- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реальная угроза - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четыре отделения выстроились на плацу. Капитан Рамирес скомандовал "смирно" и повел их в сторону выделенного им участка, примерно в полумиле от зданий лагеря, в дальнем конце горной долины. Там их ждал чернокожий мужчина в майке и темных шортах, причем оба предмета одежды с трудом сдерживали его рвущиеся на свободу мышцы.
- Доброе утро, парни, - произнес мужчина. - Меня зовут мистер Джонсон. Сегодня мы начнем подготовку, по-настоящему направленную на выполнение предстоящей операции. Все вы прошли курс обучения рукопашной схватке. Моя задача заключается в том, чтобы убедиться, насколько хорошо вы подготовлены, и научить вас кое-чему, что было упущено во время предыдущих тренировок Убивать беззвучно совсем нетрудно. Самое сложное заключается в том, чтобы суметь достаточно близко подойти. Всем нам это известно. - Руки Джонсона, пока он говорил, исчезли
За спиной - Существует другой способ убивать беззвучно
Его руки появились из-за спины. Он сжимал в них пистолет с похожим на консервную банку утолщением на дуле Не успел Чавез сказать себе, что это глушитель, как Джонсон поднял пистолет и, держа его обеими руками, трижды выстрелил Динг сразу понял, что глушитель по-настоящему отличный. Металлическое клацанье затвора было едва слышно - меньше, чем звон разбивающейся в двадцати футах бутылки тогда как звуки выстрелов не слышались совсем Поразительно
На лице Джонсона появилась озорная улыбка - Да и руки страдают куда меньше, - продолжал он - Как я уже говорил, все вы знакомы с приемами рукопашной схватки, и мы займемся ими. Но я далеко не новичок в этой профессии - как и все вы, - и давайте не будем обманывать друг друга. Когда у тебя в руках хорошее оружие, это куда лучше рукопашной. Так что сегодня мы начнем учиться совершенно новому виду схватки беззвучной вооруженной схватке - Он наклонился и сдернул одеяло с автомата. Его ствол тоже заканчивался глушителем Чавез упрекнул себя за преждевременные выводы. Какой бы ни была предстоящая операция, никакого отношения к обучению легких пехотинцев она не имеет.
Вице-адмирал Джеймс Каттер, ВМФ США, был аристократом По крайней мере, выглядел как аристократ, подумал Райан, - высокий и худощавый, с благородно седеющими волосами и уверенной улыбкой, не покидающей розовое лицо А уж вел себя несомненно аристократически - или считал, что так, поправил себя Джек Райан придерживался точки зрения, что по-настоящему выдающиеся люди не лезут из кожи вон, чтобы подчеркнуть свое величие То, что Каттер был специальным помощником президента по национальной безопасности, отнюдь не означало, что он принадлежал к высшей знати Райан был знаком с несколькими людьми, действительно принадлежащими к этому сословию Каттер принадлежал к одной из тех старых американских семей, что из поколения в поколение выращивали скалы на болотистых полях своих имений в Новой Англии, позже обратились к занятиям торговлей и, как это случилось с Каттером, посылали лишних сыновей на военно-морскую службу Однако Каттер принадлежал к числу моряков, для которых морская служба послужила средством достижения цели Больше половины времени он провел в Пентагоне, а это, подумал Райан, не место для настоящего моряка Действительно, Каттер прослужил необходимое время на командных должностях - сначала на эсминце, затем на крейсере И всякий раз он хорошо справлялся со своими обязанностями - достаточно хорошо, чтобы его заметили, а это самое главное. Карьера многих весьма талантливых офицеров заканчивалась должностью капитана первого ранга только потому, что они не привлекли внимания какого-нибудь высокопоставленного покровителя Так что же сделал Каттер, чем сумел выделиться из толпы?..
Может быть, преданно начищал до блеска дверную ручку у начальника? подумал Джек, заканчивая доклад.
Впрочем, теперь это не имело значения Президент обратил на него внимание, когда Каттер был в составе команды Джеффа Пелта, и после возвращения Пелта в академические круги - он занял должность профессора кафедры международных отношений Виргинского университета - Каттер перешел на его должность так же аккуратно, как эсминец ошвартовывается у пирса Каттер сидел за своим столом в образцово сшитом костюме и пил кофе из кружки с выгравированной на ней надписью "Белкнап", что должно было напоминать посетителям, что он когда-то командовал этим крейсером, На случай, если какой-то посетитель не заметит этого - в кабинете советника по национальной безопасности редко бывали "какие-то" посетители, - стена с левой стороны была сплошь покрыта памятными знаками с кораблей, на которых он служил, и таким количеством фотографий с автографами их владельцев, что сделала бы честь конторе агента, представляющего интересы актеров в Голливуде Морские офицеры называют такой феномен стеной под названием "Я люблю себя! ", и, хотя у большинства они есть, моряки предпочитают держать их дома.
Райану не нравился Каттер Ему не слишком нравился и Пелт, но разница между ними заключалась в том, что Пелт был почти так же умен, как и считал сам, тогда как у Каттера между собственным мнением и действительностью был немалый разрыв Адмирал с тремя звездами на погонах оказался на посту, где требовался ум, намного превосходящий тот, что был у него, но у адмирала не хватало здравого смысла догадаться об этом. А вот уж совсем плохо было то, что, хотя Райан тоже занимал пост специального помощника, это не был пост специального помощника президента. В результате Райану приходилось докладывать Каттеру, нравилось это ему или нет. А пока его босс находился в госпитале, подобные доклады станут частым явлением.
- Как дела у Грира? - спросил адмирал. У него был гнусавый акцент уроженца Новой Англии. Но Райан ничего против этого не имел - акцент напоминал Джеку о годах учебы в Бостонском колледже.
- Врачи еще не закончили обследование. - В голосе Райана звучало беспокойство. Он знал, что все указывало на рак поджелудочной железы и шансы на выздоровление практически были равны нулю. Он проверил это у Кэти и попытался было устроить своего босса в больницу Джонса Хопкинса, но Грир служил на военно-морском флоте, а потому его отправили в Бетесду. И хотя военно-морской медицинский центр в Бетесде являлся лучшим госпиталем на флоте, ему все-таки далеко было до больницы Хопкинса.
- Вы собираетесь исполнять его обязанности? - спросил Каттер.
- Извините, адмирал, но это деликатный вопрос, - ответил за своего коллегу Боб Риттер. - В отсутствие адмирала Грира доктор Райан будет иногда представлять его
- Если вы сумеете справляться с этим так же успешно, как с сегодняшним докладом, мы сработаемся. Жаль Грира Надеюсь, его состояние улучшится. - В голосе
Каттера эмоций было не больше, чем если бы он справлялся о номере нужного дома.
У тебя по-настоящему отзывчивое сердце, правда? - подумал Райан, закрывая свой кейс. Не сомневаюсь, команда крейсера "Белкнап" души в тебе не чаяла. Но Каттеру платили не за доброту и отзывчивость. Ему платили за то, что он давал советы президенту США. А Райану требовалось информировать советника, а не испытывать к нему теплые чувства.
Каттер был совсем не дурак, этого Райан не мог не признать. Он не был экспертом по части разведки и не мог похвастать специальными знаниями Джека, как не обладал и инстинктом Пелта в закулисных политических комбинациях, и в отличие от последнего предпочитал действовать, не консультируясь с Госдепартаментом. И уж вне всяких сомнений, адмирал не имел ни малейшего представления о том, что происходит в Советском Союзе, какие процессы там развиваются. Он сидел в этом кресле с высокой спинкой за письменным столом из темного дуба потому, что был известным экспертом в других областях, где, по-видимому, в данный момент сосредоточивались интересы президента. Здесь интуиция подвела Райана. Он вернулся к своей информации, касающейся интриг, которые КГБ вел в Центральной Европе, вместо того чтобы довести до логического завершения первоначальную мысль. Вторая его ошибка была более существенной. Каттер знал, что ему далеко до Джеффа Пелта, но считал это поправимым.
- Мне было приятно снова встретиться с вами, доктор Райан. Это был превосходный доклад. Я сообщу об этом президенту. А теперь прошу нас извинить, мы с заместителем директора должны кое-что обсудить.
- Встретимся в Лэнгли, Джек, - сказал Риттер. Райан кивнул и вышел из кабинета. Они подождали, пока за ним закрылись двери, и заместитель директора ЦРУ по оперативной деятельности представил свой доклад по операции "Речной пароход". Доклад занял двадцать минут.
- Каким образом будут координироваться действия? - спросил Риттера адмирал.
- Как обычно. Единственным положительным моментом в провале операции "Пустыня-1" было то, что она доказала надежность спутниковой связи. Вам уже приходилось знакомиться с портативной аппаратурой связи? - спросил заместитель директора. - Она входит в стандартное снаряжение легкой пехоты.

