Счастье Дины Колби - Джекки Мерритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не конец. Дина, — громко сказал он. — Все только начинается. Ты же знаешь…
Опустив голову, она вышла из амбара. Он прав. Она влюбилась в него, и все только начинается…
Глава 11
На следующее утро Дина проснулась усталой и разбитой. Размышления, не дававшие ей спать, были невеселыми: она даже не может полюбить прекрасного человека, не беспокоясь при этом о том, как это воспринял бы отец. Неужели это никогда не прекратится? Если так, то она окончит свою жизнь в одиночестве.
А что, если Рая начнет раздражать ее непостоянство в отношениях с ним и он покинет ранчо? Как она будет жить без него? Если его не будет рядом, она просто сойдет с ума… Конечно, она сможет худо-бедно управлять ранчо или примет решение продать его. Но ранчо больше не было ее главной проблемой. Теперь ее беспокоило собственное отношение к Раю и его отношение к ней.
Дина стала под душ. Ее глаза застлали слезы. Если бы она могла забыть то, как поступила с отцом… Или то, как он обошелся с ней… Она вполне представляла себя и Рая в роли мужа и жены — счастливыми, совместно занимающимися ранчо, возможно устанавливающими необходимую, как полагал Рай, ирригационную систему…
Я должна наконец исправить положение, решила Дина, и начну сегодня же! Помолившись, она попросила у Бога даровать ей силу и мудрость.
Вместо обычных джинсов ей захотелось в это утро надеть обновки — симпатичное синее с белым платье и белые босоножки. Уложив волосы, сделав макияж, она отправилась на кухню.
Увидев ее, Нетти оживилась:
— Боже мой, как чудесно! Обожаю такие длинные, воздушные платья!
— Спасибо, Нетти. Я позавтракаю, позвоню кое-кому, а затем поеду в Уинстон. Хочешь отправиться со мной?
— Дорогая, я бы рада, но у меня вот-вот подойдет тесто и яблоки для пирога уже порезаны. Как-нибудь в другой раз, ладно?
Дина налила себе апельсинового сока и сунула в тостер ломтик хлеба.
— Я бы предупредила тебя заранее, но план созрел у меня лишь сегодня утром.
— Не волнуйся, милая. Съездим в другой раз. — Нетти подбоченилась. — Дина, и это весь твой завтрак?
— Я не голодна, Нетти.
Душ освежил и взбодрил ее, и она была готова посвятить себя решению проблем, которые не давали ей покоя. Причем ей хотелось приступить к делу как можно скорее.
Нетти неодобрительно хмыкнула. Она всегда считала, что завтрак гораздо важнее обеда или ужина, и говорила Дине об этом множество раз, когда та была еще подростком и, торопливо собираясь в школу, хватала то ломтик хлеба, то апельсин, вместо того чтобы сесть за стол и нормально позавтракать.
Дина не удержалась от улыбки. Постоянство Нетти действовало благотворно: не все в этом сумасшедшем мире перевернулось вверх тормашками.
Взяв тарелку с тостом и стакан сока, Дина отправилась в кабинет и села за стол. Она набрала номер компании «Медитек» в Сиэтле. Прежде всего нужно было выяснить позицию шефа. Трубку, как и предполагала Дина, взяла Гейл и буквально засыпала ее вопросами:
— Когда ты вернешься? У тебя там все в порядке? Как продвигаются дела?
Удовлетворив любопытство подруги. Дина сменила тему:
— Мистер Декер у себя?
— Сейчас да, но тебе повезло, что ты его застала. Он без конца мотается по городу между нашим и новым офисом компании, поэтому неизвестно, когда он появится здесь в следующий раз. Подожди, я тебя с ним соединю.
Дина нервно вздохнула. Ларри Декер был отнюдь не чудовищем, но и не самым приятным в общении человеком. Дело интересовало его прежде всего, и когда он решал, что кто-то мешает делу больше, чем способствует, он без малейших сомнений избавлялся от этого человека. Дина пока не хотела порывать с ним. Если бы здесь, в Вайоминге, все наладилось, она бы вернулась в Сиэтл и, возможно, возобновила бы работу в «Медитек». За ранчо она не рассчитывала получить большие деньги, тем более если иметь в виду довольно внушительные федеральные налоги. В любом случае — придется ей продать ранчо или оставить его себе — ей не хотелось сжигать мосты, соединяющие ее с компанией «Медитек».
В трубке послышался мужской голос:
— Дина?
— Здравствуйте, мистер Декер. Я позвонила, чтобы сказать…
— Ты уже вернулась из Вайоминга, не так ли? — В его голосе звучали нотки недовольства.
— Я…, боюсь, что мне придется еще немного задержаться.
— Немного — это сколько?
— Пока не знаю точно… У вас из-за меня проблемы?
— Черт возьми, конечно, у нас из-за тебя проблемы! Мы еле справляемся, а при том, что через две недели открывается новый офис, спокойствием здесь не пахнет. Тебе придется сказать точно, когда ты вернешься.
В этом требовании не было ничего несправедливого: работодатель вправе рассчитывать, что работники находятся на своих местах. Однако Дина была не в том настроении, когда ее можно загнать в угол.
— Мистер Декер, у меня сложилась далеко не ординарная ситуация, — произнесла она более твердым голосом. — Знай я сама точную дату своего возвращения, я была бы счастлива сообщить ее вам. Но я ее не знаю. Не хочу утомлять вас подробностями и прошу простить меня за затянувшееся отсутствие, но я просто не вправе назвать вам дату с потолка. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Надеюсь, ты тоже понимаешь, в каком положении я оказался. Мне придется найти тебе замену, Дина. Тебе известно, сколько у нас дел и как плотно заполнено наше расписание. Давай остановимся на этом варианте. Позвони мне, когда соберешься вернуться в Сиэтл. В конце концов, ты сможешь поработать на подмене, пока не появится новая ставка.
Дина ошеломленно откинулась на спинку кресла.
— Значит, вы отпускаете меня на все четыре стороны, — уныло произнесла она.
— У меня нет выбора, Дина. Мне очень жаль, ведь ты работаешь у нас уже давно и зарекомендовала себя как отличный специалист. Я сожалею, что у тебя возникли проблемы в Вайоминге, но я не могу позволить, чтобы личные проблемы сотрудников мешали выполнению ими своих служебных обязанностей. Дина, меня зовут к другому телефону. Когда вернешься в Сиэтл, дай мне знать. Всего доброго. — Он отключился.
Положив телефонную трубку. Дина помассировала виски. От волнения у нее разболелась голова. Теперь она осталась без работы. Уязвленная и рассерженная, она вновь подняла трубку и набрала код Сиэтла. К телефону подошел управляющий ее жилищного комплекса.
— Мистер Поттер, это Дина Колби.
— Здравствуй, Дина. Как дела?
— Спасибо, хорошо. Боюсь, мне пришло довольно много почты. Могу я попросить вас упаковать ее и переслать мне? Разумеется, я компенсирую вам расходы.
— Сегодня же займусь этим, Дина. Ты остаешься на квартире?