- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И пала тьма - Андрей Легостаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, - кивнул Молдер, поскольку ничего иного ему не оставалось.
Охранник окинул их подозрительным взором, вошел в приемную и проверил заперта ли дверь в кабинет. Удовлетворенный осмотром, он отправился в одному ему известном направлении в поисках директора тюрьмы или хоть кого-нибудь, кто переложил бы бремя ответственности за этих специальных агентов ФБР на свои плечи.
- Самое смешное, - заметил Молдер, глядя ему вслед, - если выяснится, что этот самый Роберт Торренс никакого отношения к экспедиции в Коста-Рику не имеет и никогда не имел.
- Тогда наша миссия закончится и мы отправимся восвояси.
- Отнюдь. Теперь у меня приказ Уолтера Скиннера провести расследование бегства двух заключенных из окружной тюрьмы Камберленд и помочь маршаллской службе отловить сбежавших преступников. Кто бы ими не оказался. Это приказ.
Он проследил за взглядом Скалли. Вдали по пересекающему коридору чуть ли не бегом провезли на каталке еще один медицинский саркофаг.
- Я была уверена, что здесь тюрьма строгого режима, а не медицинско-исследовательский центр, - сказала Скалли.
- Совершенно верно, - откликнулся Молдер, не удивившийся, если бы по коридору провезли еще один подобный агрегат. - Да, здесь явно творится что-то странное.
- Не исключено, что это странное как-то связано с побегом...
- Или наоборот, - заметил Молдер.
- Что? - не поняла Скалли.
- Или побег был вызван этими странными обстоятельствами...
Сзади послышались множественные шаги. Оба агента быстро повернулись, ожидая увидеть человека, который их сюда привел и директора тюрьмы.
К ним навстречу шел мужчина в форме, уверенный в себе и немного похожий на Уолтера Скиннера - с такой же лысиной, только был он ростом повыше, покрепче, и лет на десять помоложе. За ним шествовало еще полдюжины людей в форме маршаллской службы, человек, который привел сюда Молдера и Скалли и еще несколько тюремных служителей.
- Специальные агенты ФБР Молдер и Скалли? - спросил лысый, подойдя к фэбээровцам. - Мне звонили насчет вас.
Оба тут же привычно вынули свои удостоверения. Он почти не удостоил документы вниманием.
- Лейтенант Роджер Гривз, - представился он, но руки не протянул. Мне поручено поймать этих двух засранцев и я их поймаю, не нуждаясь в чьей-либо помощи.
Кто-то из работников тюрьмы распахнул дверь в приемную директора и, достав связку ключей, отпер в дверь в кабинет и включил там свет. Лейтенант уверенно прошел в кабинет и уселся в директорское кресло из светлой кожи. Кто-то из его свиты немедленно принялся накручивать диск телефона, кто-то достал и разложил на просторном столе карты окрестностей, все были разного масштаба.
Молдер и Скалли тоже проследовали в директорский кабинет. Лейтенант Гривз отдал одному из подчиненных какое-то распоряжение и посмотрел на Молдера:
- Вы когда-нибудь участвовали в поимке сбежавших преступников? осведомился он.
- Нет, - спокойно ответил Молдер.
- Тогда вам нечего здесь делать.
- Я неоднократно участвовал в поимке еще НЕСБЕЖАВШИХ преступников, парировал Молдер. - Независимо от того хотите вы этого или нет, так же, как хочу этого я или нет, у меня приказ помогать вашей группе в поимке беглецов.
- Самая лучшая помощь, которую вы можете оказать - это не мешать! И чего ради ФБР решила вдруг послать помощь? Политикой надоело заниматься? Или мои новые подопечные ваши старые знакомые?
- Их имена я услышал четверть часа назад.
- В таком случае, лучше идите, погуляйте по городу со своей очаровательной спутницей. Когда беглецы будут водворены на законное место, я вам сообщу.
- Я бы с удовольствием, - усмехнулся Молдер, - но нам необходимо выяснить что здесь происходит. Я хочу поговорить с директором тюрьмы.
- Нет, - жестко ответил лейтенант. - Его здесь нет. И, по-видимому, больше не будет. В смысле - того, кто занимал это кресло. В тюрьме, похоже, какая-то эпидемия... Федеральная гвардия взяла на себя охрану тюрьмы...
- Что за эпидемия? - быстро спросила Скалли.
- Не знаю, - поморщился Гривз и посмотрел на вошедшего подчиненного. Принес дела беглецов, Райс? Давай сюда. - Он взял протянутые папки, открыл первую, стал бегло листать.
Кто-то переговаривался, уже двое сотрудников маршаллской службы звонили по телефонам, кто-то вышел, кто-то закурил. Нормальная рабочая обстановка, все чувствовали себя полностью в своей тарелке. Все, кроме Молдера и Скалли, так и стоявших перед большим столом для совещаний в форме буквы "Т".
- Так-так, странно... - проговорил Гривз.
- Вы обнаружили что-то интересное в делах беглецов? - Молдеру самому не терпелось изучить эти папки.
- Да как сказать... - протянул лейтенант маршаллской службы. - С молодым все понятно - отсидел полтора года из десяти за вооруженное ограбление. А вот Пол Варрен из белых воротников, сидел за мошенничество с банковскими документами, получил два года.
- Что между ними могло быть общего? - удивилась Скалли.
- Ну, общее в тюрьме всегда может найтись, и не с такими странностями встречались.
- Так что же вас удивило?
- А то, что срок Пола Варрена кончался... - он произвел нехитрый расчет в уме, - через шесть дней.
- Сэр, - обратился к офицеру сидевший на телефоне, - нашли брошенную машину, на которой смылись беглецы. У них кончился бензин...
- Где нашли? - рявкнул Гривз.
- За две мили до Броднакса.
- У самой границы штата. - Лейтенант встал. - Ты, - ткнул он указательным пальцем в одного из подчиненных, - свяжешься с Северной Каролиной, беглецы явно направляются туда. Ты, Стивен, - он посмотрел на другого, - выяснишь всю их подноготную - друзья, родственники... Да сам знаешь. Как можно скорее. Если окажется, что кто-то живет в Северной Каролине или в том направлении... В общем, сообщай сразу любые сведения. Позвони в управление, пусть распорядятся, чтобы полиция всех населенных пунктов в радиусе десяти миль от Броднакса... нет, двадцати, опросила жителей: не видел ли кто двоих, сходных по описанию с беглецами. В тюремных одеждах. И обратить внимание на любой угон автомобиля или кражу одежды за последние шесть часов. Фотографии из личных дел скопировать и передать по факсу. Все. Остальные за мной. По коням!
3.
Молдер направился с командой лейтенанта Гривза, а Скалли осталась в тюрьме с целью выяснить как можно больше о том, что здесь произошло. Теперь она находилась не в зале для посетителей, а в самой тюрьме и полномочия у нее были куда выше, чем час назад.
Молдер ехал на собственном автомобиле, не отставая от трех машин маршаллской службы. В машине лейтенанта Гривза наверняка был телефон и Молдер запоздало сожалел, что отказался от предложения ехать в головном автомобиле - сейчас был бы в курсе всех переговоров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
