- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инцидент на Тартаре - Уильям Гринлиф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макэлрой сделал шаг назад, споткнулся об обломки камней, чуть не упал, но сумел удержаться на ногах. Жуткая тварь, немного сгорбившись, шагнула к Макэлрою. Она завороженно уставилась на свет, будто загипнотизированная мощным лучом. Руки чудовища - ссохшиеся белые члены с четырехдюймовыми ногтями - приподнялись. Макэлрой разглядел все остальное: безволосый, набухший живот; многосуставчатые конечности; немигающие глаза без век.
Макэлрой отступил еще на шаг. Он схватился за бластер, вскинул его и выпустил трескучий разряд энергии. Тварь истошно завопила, обрызгав Макэлроя кровавой пеной. Черная жидкость хлынула из обуглившегося обрубка верхней конечности. Существо снова издало высокий, пронзительный крик ярости и агонии.
Макэлрой отскочил к стене, чудом избежав удара огромных когтей, повернулся и побежал по коридору. Луч света бешено плясал впереди него.
Он не видел того, что лежало посередине коридора, пока его нога не зацепилась за это, и он упал, неуклюже растянувшись на полу и больно ударившись головой. Фонарь отскочил и загремел по полу, но, к счастью, не погас. Макэлрой потянулся за ним, схватил его и крутанулся назад, чтобы снова встретиться с настигающим кошмаром. Но его там не было. Макэлрой сумел убежать от него. Коридор был пуст. Почти.
Здесь ничего не было, кроме какой-то темной бесформенной груды; будто куча грязного белья валялась посередине коридора. Именно о нее и споткнулся Макэлрой. Он подполз к ней, больше всего желая сейчас убраться из этого места. Беспорядочная куча была одета в коричневый аварийный костюм. Макэлрой протянул руку.
- Крэкерс...
Он дернул за плечо, и тело перевернулось навзничь. Свет фонаря упал туда, где должно было быть лицо Краччиоло, и Макэлрой увидел кровоточащую плоть, обломки белых костей, пустые глазницы, сочащиеся серым веществом с тягучими волокнами.
Макэлрой отпрянул, его вырвало. Шатаясь он встал на ноги.
И тут он услышал мяуканье, словно чудовищная кошка пробиралась, крадучись, по коридору. Макэлрой потянулся за бластером, но не обнаружил его. Он побежал. Туда, вперед - в конец коридора. Он тяжело бежал и сзади уже настигали звуки, издаваемые ужасным существом.
Оказавшись под шахтой, Макэлрой трясущимися руками нащупал свисающий шнур и начал подтягиваться по нему на руках. Времени манипулировать с кнопками управления подъемника не было, совсем, не было...
Ему почти удалось это.
Но гнусное создание находилось под ним, в темноте, хрипя, булькая, тихонько мяукая, несомненно уверенное, что настигло свою добычу.
Что-то обхватило лодыжку Макэлроя и сильно дернуло.
- Ты никогда не задумывался, почему у Синих такие огромные оклады? Я скажу тебе, почему. Потому, что им платят за риск. Они подготовлены к этому, у них отличное снаряжение и новейшее оружие. Именно им следовало бы находиться здесь. Им, а не нам, жалкой кучке бухгалтеров.
- Угу, - рассеянно согласился Стоун.
- Нам непременно нужно выяснить, из-за кого весь этот бардак, и призвать виновников к ответу. Какой-нибудь некомпетентный осел заварит кашу, а мы - расхлебывай. Руководство "Грейванда" надо перетрясти сверху донизу. Разогнать всех этих идиотов.
- Это уж точно.
Стоун смотрел на что-то далеко впереди, попавшее в свет его фонаря. Викки, выглянув из-за его плеча, ничего не заметила. Стоун слегка пригнул плечи и двинулся дальше. Со времени спуска через шахту на нижний уровень зловещих обитателей гробницы не было видно.
- Неужели тебя нисколько не беспокоит, что мы попали в эту переделку из-за чьей-то дурости? - продолжила Викки. - Что если... если...
"Что, если мы не выберемся отсюда живыми?" - чуть не вырвалось у нее. Волна паники на мгновенье захлестнула ее, но Викки взяла себя в руки и закончила:
- Что, если в следующий раз они выкинут чего-нибудь похуже?
- Что может быть хуже? - Стоун взглянул на саундер и остановился так внезапно, что Викки стукнулась о него.
- Стоун!
- Что-то не так, - и он постучал по прибору.
Линии на циферблате указали на появление еще двух саундеров в радиусе действия.
- Наверно, Крэкерс и Макэлрой, - сказал Стоун и посмотрел на Викки, потом на уходящий в темноту коридор. - Ни к чему нам всем болтаться здесь. Только сигналы перепутываем.
Он опять сверился с саундером и принял решение.
- Пойдем за Уилером. Нет смысла возвращаться назад.
- Великолепно.
Ее тон заставил его обернуться:
- Ты в порядке?
- В полнейшем, - язвительно ответила она. - Никогда не проводила время так славно.
Стоун недоуменно взглянул на нее, потом поправил ранец за плечами и двинулся по коридору.
"Нет, с меня хватит, - думала Викки, идя вслед за Стоуном. - Если мы выберемся отсюда, я сразу же уйду с этой работы. К черту Службу Дальней Разведки. К черту Синих. К черту все Управление Космических Исследований".
Она вздрогнула, снова услышав отвратительные звуки из окружающей темноты. На этот раз они были еще более зловещими и отдавались в мозгу: "Прочь, прочь, прочь. Это наше место, не твое".
- Оставляю его вам, - выкрикнула Викки серым стенам.
Пульсирующая боль. Шершавый камень у лица. Отдаленные звуки чуждой жизни. Тошнотворный запах разложения.
Чернота.
Макэлрой открыл глаза. Или только подумал, что открыл. Он закрыл их снова. Открыл. Никакой разницы.
"Ослеп", - подумал он.
Макэлрой сел и сморщился от боли в правой ноге. Пульсация в лодыжке сменилась тупым нытьем. Ничего не сломано, по крайней мере. Он встал на ноги, наткнулся на стену и благодарно оперся на нее, напряженно вслушиваясь в еле слышное бормотание где-то в глубине гробницы. Ему необходимо было сосредоточиться на том, что он знал, отбросить все незначительные детали, так как даже в таком плачевном состоянии он прекрасно понимал, что единственный шанс на выживание ему давали хладнокровие и трезвость мышления. Первое: он жив. Второе: он слеп.
Во второе, правда, не хотелось верить. Макэлрой потянулся, коснулся пальцами век, чтобы удостовериться, что они были открыты, и уловил чуть заметный отблеск света от своей движущейся руки. Саундер, мерцающий крошечным экраном. Это меняло дело: он не ослеп. Просто вокруг тьма кромешная. Живой и зрячий. "Хорошо, Макэлрой. Что дальше?" - продолжал соображать он.
Третье: он находился внутри гробницы, без бластера и без света. Хорошего мало. Поэтому первым делом - найти фонарь. Но не суетиться. Не метаться, стукаясь головой о стену и спотыкаясь о камни. Нужен планомерный поиск.
"Он разбился, иначе бы не погас", - мелькнуло в его голове.
Может быть, а может, и нет. Возможно фонарь упал так, что переключатель переместился в положение ОТКЛЮЧЕНИЕ. "Не гадай, просто найди", - без паники сказал он себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
