Девушка хочет повеселиться - Морин Мартелла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти ничего? За последний час он прожужжал мне уши рассказами о том, как возрастает потребность в частных сыщиках. Говорил, что они с Барни и Декланом просто с ног сбиваются, пытаясь справиться с потоком заказов. Что Дублин — настоящее золотое дно для сыскного дела. И что придется взять еще одного помощника, нравится ему это или нет.
— Этот малый щупает почву, — объяснил Джерри, когда нашего нового друга позвали, чтобы проломить пару черепов. — Но я бы не взял его даже в том случае, если бы мне за это хорошо заплатили! — крикнул он.
— Хочешь потанцевать? — крикнула в ответ я.
— А ты?
— Ну, раз уж мы здесь, то можем доставить себе удовольствие!
Так мы оказались в гуще толпы. Отплясывали так же здорово, как и остальные. Или так же плохо. Но должна признать, что потные танцоры, издали производившие не слишком приятное впечатление, вблизи оказались вполне сносными и весьма дружелюбными ребятами. Они без возражений освободили нам место на танцплощадке. Это были счастливые люди с широкими улыбками и сияющими глазами. Такое окружение и ритмичная музыка волей-неволей заставляли тебя расслабиться и дать себе волю.
Кто-то узнал Джерри и захотел поговорить с ним.
— Оказывается, ты известная личность! — крикнула я ему на ухо.
— Через секунду вернусь! — крикнул он в ответ.
Я осталась с новыми друзьями и даже потанцевала кое с кем. Я почти забыла, что люблю танцевать.
Казалось, не прошло и пяти минут, когда вернувшийся Джерри потянул меня за рукав:
— Хватит, Энни. Пойдем отсюда.
— Не хочу! — заупрямилась я. — Я только вошла во вкус. — Я улыбнулась пареньку, стоявшему передо мной. Он улыбнулся в ответ. Его улыбка лучилась, а глаза сияли, как только что ограненные бриллианты.
Но лицо Джерри казалось высеченным из гранита.
— Дерьмовое это место. Не знаю, зачем мы сюда пришли.
Вышибала вернулся и начал энергично подмигивать, предлагая нам выпить.
Я покачала головой. Черт побери, я находилась в ночном клубе. Хотела танцевать. Хотела чувствовать себя счастливым человеком.
Джерри исчез в толпе, и я снова вернулась к танцорам.
Я начала разыскивать его только тогда, когда полностью выдохлась и меня перестали держать ноги.
Угрюмый Джерри сидел у стойки бара.
— Ты все еще хочешь уйти? — спросила я. Он кивнул.
— Сам не понимаю, зачем нас сюда принесло.
— Ты же сам на этом настаивал. Но он не слушал.
— Видишь того высокого парня в сером костюме, у дальнего конца стойки?
— Хочешь сказать, что ты его тоже арестовывал?
— Нет, но следовало бы. Это брат Салли.
— Твой бывший шурин? — Я начала хихикать. — Ну и что? Кому до этого дело?
— Мне. Он сказал, что Салли ждет ребенка.
— От тебя, что ли? — Смех застрял у меня в горле.
— Ты что, с ума сошла? Мы не… С тех пор прошло два года.
Неужели он смутился? Казалось, Джерри Даннинг был готов залезть под стойку. Или незаметно уползти из клуба.
Бывший шурин поднял стакан и отдал ему насмешливый салют.
Джерри отсалютовал в ответ. Одним пальцем. Средним.
15. НЕ ТОРОПИСЬ РАДОВАТЬСЯ
Вышибала предложил вызвать нам такси.
— Я знаю всех этих парней, — похвастался он. А потом снова стал приставать к Джерри, чтобы тот взял его на работу. — Хотя бы на пару дней в неделю. Я мог бы вести наблюдение. Это у меня неплохо получается, — ныл этот великовозрастный младенец, возвышаясь над нами, как башня.
Но Джерри уже исчерпал свои запасы терпения. Он отпихнул верзилу локтем и шагнул к двери.
— Джер, дай мне шанс! — принялся умолять вышибала. — Ей-богу, я мог бы стать отличным сыщиком!
— Отличным сыщиком? — Джерри засмеялся. — Да ты даже такси толком вызвать не можешь! — Он быстро вывел меня наружу.
Такси удалось поймать только на соседней улице. Джерри придержал для меня дверь.
— Зачем ты нагрубил ему? — спросила я. — Человек просто искал работу.
— У него уже есть работа. Проламывать людям головы, если не считать вещей похуже. Ты не видела, как они запугивают ребятишек, стоящих в очереди?
— Нет, не видела. Но если это такое ужасное место, зачем ты меня сюда привел?
— Что-то я не заметил, чтобы тебе хотелось уйти!
— Да, мне было весело.
— А я гожусь только на то, чтобы среди ночи везти тебя через весь город на такси, верно?
— Ах ты, ублюдок! — взвилась я. — Немедленно выпусти меня из машины! Я сама доберусь до дома!
— Извини, Энни. Извини. Простоя…
— Ревнуешь свою бывшую жену? Не можешь пережить, что она беременна? Джерри, ты разводишься. Твоя семейная жизнь кончилась. Несмотря на то, что ты продолжаешь носить это дурацкое кольцо, — не сдержалась я.
Джерри посмотрел на кольцо так, словно не понимал, как оно туда попало. Словно оно во мраке ночи забралось в его комнату и само вернулось на свое место.
— Ты ведь не думаешь, что я хочу с ней помириться? Да ни за что на свете! Меня волнуют только дети.
— Тогда почему ты так расстроился?
— Неужели ты не понимаешь, что это все меняет? Теперь у них будет семья. Этот хлыщ станет их отчимом.
— Ну и что в этом плохого? Дети нуждаются в семье. Это им на пользу. Они чувствуют себя в безопасности. Ощущают себя нужными.
— Это мои дети! — упрямо сказал он.
— Я тебя не понимаю. Разве ты не хочешь, чтобы они были счастливы?
— Я хочу, чтобы они помнили своего отца.
— Джерри, это зависит только от тебя. Звони им почаще. Проводи с ними воскресенья. Пусть они помнят тебя не только по газетным заголовкам.
— А что ты предлагаешь? Купить им щенка? — саркастически спросил он.
— Ну, держу пари, что щенок будет им интереснее, чем новорожденный братик или сестричка.
— Салли убьет меня. — Внезапно он рассмеялся.
— Ты же говорил, что тебе на нее наплевать.
— Хлыщ ненавидит животных.
— Вот и прекрасно!
Мы смеялись, пока машина не свернула на подъездную аллею. Нас прижало друг к другу; наши лица разделяло всего несколько сантиметров.
Джерри обнял меня.
И тут я вскрикнула так, что напугала шофера. От неожиданности бедняга въехал в живую изгородь так же, как это обычно делала Франческа.
— Стоп! Стоп! Отпусти меня!
— О боже, Энни! Было бы достаточно сказать «нет». Я просто хотел поцеловать тебя на прощание. — Джерри откинулся на спинку сиденья.
Но я вскрикнула совсем не поэтому. Меня напугало то, как выглядел дом.
— Выпустите меня. Скорее!
Машина заскрежетала тормозами и остановилась. Я бросила взгляд на дом, и у меня тут же свело живот.
— Что-то случилось!
Джерри глупо хлопал глазами; казалось, что он вдребезги пьян.
Я выпрыгнула из такси.