Срочно требуется невеста - Лиза Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хватит тянуть кота за хвост, садитесь скорее за стол, – раздался громкий голос, вошедшей в комнату Бет, одетой на этот раз в шелковое платье вишневого цвета. Она быстро окинула взглядом столовую, слегка задержавшись на Валери, улыбнулась и, не проронив больше ни слова, уселась на свое место. Ганс торжественно внес морские гребешки в сливочном соусе.
В тот вечер, возможно, благодаря тому, что от перемены погоды у всех поднялось настроение, беседа за столом шла более непринужденно, нежели обычно. Стюарт смеялся, шутил и напропалую флиртовал с Валери. А той нравились его игривые взгляды и замечания. Изредка она косилась на Хейла и удивлялась, как искусно удавалось тому разыгрывать роль ревнивца. Прирожденный актер! Сидит мрачный, слова из него не вытянешь.
– А расскажите-ка нам, как вы познакомились с вашим женихом, – попросил Стюарт, когда подали кофе.
Вопрос застал Валери врасплох, и она, до этого мгновения оживленная и разговорчивая, сразу замолчала. Взглянула с надеждой на Хейла, но натолкнулась на его безучастный взгляд. Лишь секунду-другую они смотрели друг на друга, но и этого вполне хватило, чтобы понять: на помощь Хейла ей рассчитывать не приходится.
– Я... это произошло пару месяцев назад.
Реджина дотронулась до золотой цепочки на шее.
– А где? На вечеринке? На одном из благотворительных вечеров?
– Нет... – Валери умоляюще посмотрела на Хейла, но тот, не спеша потягивал кофе. Ему явно хотелось, чтобы она отдувалась за них обоих! Мог бы, черт возьми, сыграть с ней на пару в эту увлекательную игру!
– Так, где же?
– По правде говоря, мы познакомились в его кабинете, когда я пришла устраиваться на работу.
Рот Реджины сам собой раскрылся, округлился, и она лишь удивленно ойкнула. У потянувшегося за бутылкой вина Стюарта рука повисла в воздухе.
– Неужели? – спросил он, и его холодные глаза вспыхнули.
– Ну, конечно, потом были и другие встречи. Хейл незаметно положил руку ей на колено, предупреждая, что не следует заходить слишком далеко. Валери с улыбкой и совершенно невинным видом повернулась к нему, всем своим существом чувствуя при этом его обжигающее прикосновение.
– С тех пор много воды утекло, да, дорогой?
– А ты взял ее тогда на работу? – шутливо поинтересовался Стюарт.
Хейл натянуто улыбнулся.
– Нет, зато я уговорил ее выйти за меня замуж. Валери заметила усмешку, промелькнувшую на лице Уильяма и Бет, и у нее от волнения даже перехватило дыхание. Теперь ей ни словечка не удастся из себя выдавить!
– Да это настоящий сюжет для романа, – заметила Реджина, задумчиво теребя свою цепочку.
– Если не сказать больше, – поддакнул Стюарт, наливая себе вина.
Законченный сноб, подумала Валери, глядя на него: узнал, что Хейл встречался со своей подчиненной, и уже, на тебе, пришел в ужас. Да и Реджина, ему под стать: какими многозначительными взглядами они обменялись! Одна лишь Бет и бровью не повела, услышав, что Валери пыталась устроиться на работу в компанию Хейла.
Валери не стала вдаваться в дальнейшие подробности своего знакомства с Хейлом, что грозило еще больше осложнить ситуацию, а извинилась и поспешила наверх, на палубу.
С запада дул сильный ветер. Далеко на горизонте бледно-лиловые воды океана сливались с розоватым небом. Заходящее солнце, закрытое тонкой пеленой облаков, светило тускло. На севере, по ходу яхты, виднелась группа небольших островов, сплошь поросших ельником.
Стоя у края палубы, Валери любовалась океаном и наблюдала за летавшей над головой чайкой. Еще чуть-чуть, и первая неделя останется позади. Надо надеяться на лучшее. Оснастка яхты скрипела под порывами ветра. Ровно гудели двигатели. Приближалась ночь.
Валери не заметила, как подошел Хейл. И, лишь увидев его руку, которая легла на перила бортика рядом, подняла голову. Первое, что ей бросилось в глаза, был четко очерченный подбородок Хейла и побелевшие, плотно сжатые от злости губы.
– Какого черта ты им наболтала, что познакомилась со мной во время собеседования?
– Мог бы и сам ответить на вопрос. Но ты же не захотел, разве не так?
– А не объяснишь ли ты, как могла моя невеста вешаться на шею другому мужчине?
– Что ты сказал? – Валери не удержалась от смеха. – Вешаться на шею... Ну, нет, надеюсь, ты не думаешь, что меня интересует Стюарт. – Она снова развеселилась. Хейл покраснел. – Забавно! Нет, ей-Богу, забавно! Стюарт и я? – Она хохотала, чуть ли не до слез.
Хейл нервно поправил галстук.
– Во всяком случае, мне так показалось.
– Стюарт, разумеется, флиртовал, но...
– А ты его поощряла!
– И в мыслях даже не было.
– Так я и поверил. По-твоему, я слепой, что ли, не видел, как ты наслаждалась каждым мгновением общения с ним?
– Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь с ролью ревнивого жениха? Здесь некому тебя слушать, так что зря стараешься!
– Неважно, слушает нас кто-нибудь или нет! – процедил он сквозь зубы.
О Боже, какой дар перевоплощения! Не будь Валери сама участницей спектакля, она бы наверняка поверила в этот приступ ревности! Но главное, к кому! К Стюарту! Она пыталась перестать смеяться, но нелепость подобного предположения вновь и вновь вызывала у нее взрывы смеха.
– К твоему сведению, Стюарт совершенно не мой тип мужчины.
– А твой тип, каков?
– А разве это имеет значение?
– Послушай, Валери. Мы с тобой заключили соглашение. – Он повернулся к ней и взял за руку. В нем черным по белому сказано, что ты играешь роль моей невесты каждый час, как днем, так и ночью. И ты не флиртуешь с другими мужчинами. И ты до безумия любишь меня и ведешь себя так, будто все твое существование зависит от нашей любви. У Валери пропала всякая охота смеяться.
– Ты шутишь, да?
– Ни в коем случае!
– Но ни одна женщина в современном цивилизованном мире так себя не ведет.
– Так будет вести себя моя будущая жена!
– В таком случае, мистер Донован, боюсь, вам придется провести остаток жизни в одиночестве. Ибо ни одна здравомыслящая женщина в наше время не будет угодливо кланяться, прислуживать и унижаться...
– Я не хочу, чтобы передо мной унижались.
– И на том спасибо! – съязвила Валери.
– Послушай, ты должна вести себя так, как я это считаю нужным.
– Слушаюсь, сэр! – выпалила она. – Двух мнений быть не может, сэр! Как скажете, сэр!
Глаза Хейла потемнели, и он, круто развернувшись, направился к лестнице.
– Кстати, мистер Донован, – Валери бросилась за ним вдогонку и успела оказаться на ступеньках раньше, чем он, – можете забрать ваши платья и украшения и выбросить их за борт ко всем чертям! Я не собираюсь носить их!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});