- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фартовые деньги - Суэйн Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А он забавный, – ответила она.
– Следи, чтобы он не наглел, – предупредил Джерри.
Смеясь, Иоланда вошла в офис. Джерри никогда не страдал от ревности до той минуты, когда она огорошила его известием о беременности. Латиноамериканец одарил ее улыбкой.
– Вы пуэрториканка? – поинтересовался он.
Девушка кивнула. Как правило, пуэрториканцы понимают друг друга с полуслова. Поэтому без всяких уговоров парень просмотрел стопку квитанций и вытащил ту, где стояла фамилия Юрая.
– Заходил вчера. Вы его подруга?
Иоланда почувствовала какую-то недосказанность в его словах: он хотел добавить что-то о Юрае. Она кивнула.
– Он мой лучший друг. Мне очень нужно его найти.
– Почти каждый выходной я встречаю его или его подружку в супермаркете. Они помешаны на свежих овощах и фруктах. Наверное, это у европейцев бзик такой.
– В каком супермаркете?
– В «Уолдбауме» на Кресент.
Иоланде захотелось обнять парня, но помешало пуленепробиваемое стекло. Вернувшись в машину, она поведала хорошие новости и тут же поняла, что ее жених и его отец поругались.
«Пора с этим покончить», – решила девушка.
«Уолдбаум» оказался ярко освещенной коробкой из стали и тонированного стекла площадью сорок тысяч квадратных футов. К нему примыкал вытянутый торговый центр, оканчивавшийся семейным итальянским ресторанчиком под названием «У Джино». Джерри заехал на пустое место на стоянке, и они все вышли из машины.
– Вы посидите «У Джино», пока я огляжусь, – предложил Валентайн. Открыв бумажник, он протянул Джерри две двадцатки и пошел прочь, расслышав, как Иоланда что-то шепчет на ухо его сыну.
– Хочешь, я с тобой пойду? – спросил Джерри.
Валентайн обернулся недоуменно.
– Ну, помогу, если что.
В голосе сына слышалась настоящая забота.
– Не беспокойся за меня, – заверил его Валентайн.
«Уолдбаум» был до отказа набит покупателями. Войдя через разъезжающиеся стеклянные двери, он увидел, что к нему направляется улыбающаяся женщина в бирюзовом спортивном костюме.
– Женатый или холостой? – поинтересовалась она.
Валентайн хотел уже рявкнуть, что это не ее собачье дело, но у нее на груди был значок магазина.
– Холостой.
– О, свежая кровь. Как вас зовут?
– Тони. А вас?
– Луиза, спасибо, что спросили.
– И вам, Луиза, спасибо. Красивое имя.
Она хихикнула.
– А вы прелесть.
– Прелестны дети, – парировал Валентайн.
– А вы?
– А мне шестьдесят два.
Она снова хихикнула.
– Ну хорошо. Тогда вы лапочка.
Она нацарапала его имя на бумажке и приклеила ему ее на грудь.
– Вот так, Тони-лапочка. Добро пожаловать на «Субботу холостяков в „Уолдбауме“».
Валентайн взял тележку и пошел вдоль полок, оказавшись под прицелом женщин всех форм, размеров и возрастов. Причем таких, внимание которых он никогда в жизни не надеялся заслужить. Валентайн покрутился в овощном отделе, но дамская атака стала уж слишком мощной, поэтому он ретировался в винный магазин, входивший в супермаркет. Понятное дело, никаких озабоченных холостяков обоих полов там не наблюдалось.
Чтобы убить время, Валентайн принялся читать этикетки на бутылках с водкой и джином, вспоминая, сколько раз вечерами его отец заявлялся домой в подпитии и терроризировал близких, а проснувшись наутро, ничего не помнил. Те, кто утверждает, что алкоголь не оказывает терапевтического воздействия, никогда не видели его отца утром после пьянки.
Через полчаса он пребывал уже на грани депрессии. Мысли об отце всегда приводили его в такое состояние. Валентайн хотел было уйти, но тут увидел Анну, шагающую к овощному отделу.
Он прислонился лицом к стеклянной стене, которая отделяла винный магазин. Анна щупала помидоры. Несколько пылких мужчин осаждали ее. Она отразила их посягательства и устремилась к кассе.
Валентайн взял из холодильника диет-колу и расплатился. Потом подошел поближе к выходу и встал у окна. Появилась Анна с сумкой, полной продуктов. Сжав банку, он выскользнул на улицу.
А там шел снег. Анна опережала его метров на сто, направляясь в соседний квартал, с которого начинался район трущоб. Валентайн следовал за ней.
Минуту спустя она вошла в обветшалый многоквартирный дом. Остановившись на углу, Валентайн сунул руку в карман и сжал отдыхавший там пистолет. И задумался о том обещании, которое дал Дойлу Фланагану в больничной палате двадцать лет назад.
Он двинулся по дорожке перед домом. Его внимание привлек посверкивающий огонек. В окне третьего этажа Валентайн заметил Анну, которая стояла у раковины и мыла овощи. Он рывком открыл дверь.
Вестибюль походил на свинарник. Вытертый ковер насквозь пропитался мочой пьяниц. Лифт не работал, и он поднялся по лестнице, то и дело подбивая ботинком пивные банки. Вот еще одна сторона работы полицейского, по которой он не скучал.
Валентайн обошел коридор, читая имена на дверях. На последней квартире таблички не было. Он представил себе окно, у которого стояла Анна, и определил, что правильно вычислил дверь. Валентайн громко постучал и отошел в сторону, достав пистолет. За дверью раздались шаги.
– Да? – в женском голосе слышалась подозрительность.
– Это Питер Дайэмондис, – крикнул он, не слишком убедительно подражая ученому тону профессора. – Мне нужно поговорить с Юраем.
– Питер? – Дверь распахнулась, и Анна чуть ли не выпрыгнула в коридор. – Как вы…
Валентайн закрыл ей рот рукой и поднес пистолет к ее лицу. Глаза Анна вылезли из орбит. Толкнув ее в прихожую, он пнул дверь ногой.
Это была крошечная квартирка с одной спальней и минимальными удобствами. На полу лежали спальные мешки. Раковину в нише, служившей кухней, заполняли консервные банки и молочные пакеты. Валентайн ринулся в ванную и распахнул дверь. Никого.
– Знаешь, что будет, если начнешь орать?
Анна испуганно кивнула.
Он наклонился к ней.
– Остальные где?
– Ушли полчаса назад.
– Когда вернутся?
– Не знаю. – Потом она добавила: – Они уехали в морг.
Валентайн понял, что она плакала, и указал на единственный в комнате стул. Анна села, раздавив коробку из-под пиццы.
– Кто умер?
– Рольф. Юрай и Алекс поехали забрать тело. Откуда вы узнали о Питере?
Валентайн вытащил табурет из ниши и присел рядом с ней.
– Вопросы буду задавать я. Что случилось с Рольфом?
Анна вытащила несвежий носовой платок из кармана и высморкалась.
– Вчера Рольф не вернулся домой с работы, Юрай забеспокоился и позвонил в полицию. Рольф оказался в морге. Его застрелили.
– А где работал Рольф?
– В «Бомбее». Посуду мыл.
Вытащив из-под Анны коробку, он отбросил ее в сторону, задев картину на стене. На пол посыпались осколки. Это стало последней каплей, и Анна разрыдалась так, словно жизнь была кончена. Валентайн принес пива из холодильника и заставил ее сделать большой глоток.
– Почему вы так живете? – спросил он.
Она бросила на него холодный взгляд.
– Как так?
– Как свиньи.
Анна ударила его по лицу.
– Да как вы смеете нас так оскорблять?
Валентайн схватил ее за руку.
– Больше так не делай, ясно?
Казалось, ее не заботит, что он наставил на нее пистолет.
– Мы не такие богатеи, как вы, не разъезжаем в навороченных машинах, не носим дорогой одежды.
– Ну, уж можно было, по крайней мере, остановиться в приличном месте.
– Вы не понимаете. Так ведь?
– Не понимаю, – согласился Валентайн. – Может, объяснишь?
Анна прошествовала в ванную. Стоя в дверях, он наблюдал, как она достает рюкзак из шкафчика и тащит его в гостиную. Расчистив место на столе, за которым они ели, Анна вытряхнула содержимое рюкзака.
Десятки листочков выпали на стол. Валентайн взял несколько, чтобы разглядеть. Это оказались квитанции из «Вестерн Юнион» о переводе денег. Анна собрала их и стала складывать в хронологическом порядке.

