Голубоглазая богиня - Памела Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дети мои дорогие, да как же вы?.. Когда же вы успели? Это же титанический труд! А снимки-то какие! Гарри, признайтесь, вы работаете на какой-нибудь большой и важный модный журнал. Я угадала?
— Вовсе нет, — смеясь, возразил бывший журналист и будущий писатель. — Все было очень просто. Лес каждый вечер после закрытия приносила по нескольку платьев, а после съемки возвращала обратно. Мне кажется, неохваченным осталось совсем немного. Так что если завтра она сможет освободить время днем, то нам, пожалуй, удастся закончить все за несколько часов…
Они бы еще долго сидели, обсуждая открывающиеся для салона радужные, по мнению владелицы, перспективы, но прибытие клиентов — будущей новобрачной и ее весьма требовательной на вид матери — прервало их беседу. Лесли поспешила к девушке и начала показывать товар. Гарри собрал со стола чашки и прочие принадлежности. А Рейчел бережно сложила и уже засовывала обратно в конверт фотографии, когда к ней подошла пожилая дама.
— Вы позволите взглянуть?
— Конечно, прошу. Присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее, — радушно пригласила хозяйка, указывая на кресло. — Здесь пока еще представлены не все наши модели, но, если вам ничего не понравится, моя помощница покажет вашей дочери остальное.
Дама, судя по властным манерам, привыкшая брать решение важных вопросов на себя, не долго мешкала. Просмотрев половину пачки, она крикнула:
— Кэт, пойди сюда, деточка! Ну-ка посмотри, как тебе это, нравится?
Та подошла, заглянула матери через плечо и захлопала в ладоши.
— Какое чудо! Как же мы его пропустили? — спросила она с плохо скрытым упреком, оборачиваясь к Лесли.
— Да вы его видели, но отвергли, — спокойно заметила та, подмигнув наблюдающей за сценой Рейчел.
— Ах да, теперь припоминаю! Оно показалось мне довольно невзрачным, я и не предполагала, что на самом деле это такое чудо, — растерянно произнесла девушка. — Давайте померяем его, хорошо?
— Не хотите сначала посмотреть остальные фото? — предложила Лесли, но та отказалась.
— Если маме оно нравится, то лучше я сразу его померяю. Если подойдет, мы возьмем это. Верно?
Мать с дочерью покинули салон через десять минут. Кроме платья они уносили с собой перчатки и нежный веночек на голову. А в кассе прибавилось шестьсот сорок долларов…
— Вот это да! — воскликнула Рейчел. — Никогда бы не подумала, что можно обслуживать так быстро. Может, я заменю тебя, Лесли, на сегодняшний день и вы прямо сейчас все закончите?
Но Гарри заявил, что у него кончилась пленка и ему необходимо сначала съездить за ней, и предложил хозяйке сопровождать его.
— Вы сможете выбрать альбомы. Думаю, стоит сделать два комплекта. Как вы считаете, Рейчел? На случай, если несколько клиентов одновременно соберутся.
Так они и поступили.
На следующий день к четырем часам пополудни съемка была завершена. Лесли, которой не терпелось увидеть результат их трудов, настояла на том, чтобы проявить и напечатать оставшиеся снимки немедленно. Они съездили в ближайшее ателье, вернулись к шести и до закрытия магазина заперлись наверху, заполняя альбомы. Рейчел хотела помочь хоть чем-нибудь, но они категорически отказались. И только когда все было готово, позвали ее.
Она поднялась, неся в обеих руках большой пакет, и первым делом отнесла его в кухню. А потом… потом началось то, что Лесли гордо окрестила «презентацией».
Только через час Рейчел смогла оторваться от своих новых, таких красивых каталогов. И то лишь потому, что вспомнила, что пришла не с пустыми руками. В таинственном пакете оказались две бутылки французского шампанского, коробка бельгийских шоколадных конфет, фунтовый кусок итальянского пармезана, несколько видов холодного мяса и банка русской икры.
Она лично накрыла стол, расставила угощение, попросила молодого человека открыть шампанское и, подняв бокал, провозгласила:
— Дорогие мои Лесли и Гарри! Я хочу поблагодарить вас за то, что вы создали, и провозгласить тост за вас. Вы оба — самые удивительные, самые замечательные, самые талантливые люди из всех, что я встретила за свою, скажу откровенно, долгую жизнь. И я хочу пожелать, чтобы вам удалось найти вашим дарованиям достойное и выгодное применение.
Они чокнулись и выпили, после чего Рейчел продолжила:
— И еще я хочу заложить первый кирпичик в фундамент вашего финансового благополучия. — Она достала из сумки небольшой сверток и протянула его Гарри. — Я, безусловно, не могу позволить себе в полной мере вознаградить вас за работу, но прошу принять это вместе с моей вечной и безграничной благодарностью.
Гарри снял розовую, в мелкий цветочек, обертку и тупо уставился на то, что оказалось у него в руках, — десять новеньких похрустывающих стодолларовых банкнот.
Лесли пришла в себя первой.
— Мы не можем взять это, Рейчел. Это… это слишком много…
— Даже слушать ничего не желаю! То, что вы сделали, стоит по крайней мере раза в три дороже. И это относится только к каталогу. Не считая оформленной тобой витрины и других твоих идей и предложений. Нет-нет-нет, пожалуйста, не сомневайтесь и не обижайте старуху отказом. А теперь давайте веселиться! Гарри, налейте еще шампанского.
И они веселились — ели и пили, затеяли танцы, шутили и смеялись. Напоследок, допивая последний бокал, раскрасневшаяся от вина Рейчел спросила:
— Ну а вы, милые, не собираетесь стать моими клиентами?
Гарри поперхнулся и закашлялся, а Лесли слегка порозовела и шутливо заметила:
— Не знаю, не знаю, он пока не удостоил меня предложением. Верно, милый?
С трудом справившись с приступом, Гарри натянуто ответил:
— Если надумаем, то, обещаю, за нарядом придем к вам и только к вам.
Рейчел почувствовала, что влезла не в свое дело, причем весьма неловко, смутилась и поспешно распрощалась, оставив их наедине.
Молодые люди были смущены, пожалуй, не меньше, а больше нее. Они принялись убирать со стола, не произнося ни слова и старательно избегая смотреть друг на друга. Одному Богу известно, сколько бы длилась эта пауза, если бы Лесли, по натуре, да и в силу возраста более прямолинейная и откровенная, чем Гарри, не нарушила молчание вопросом:
— Что ты собираешься делать с этими деньгами?
Он был так потрясен, что едва не выронил бокалы.
— Я? Почему я? Это твои деньги.
— Ну уж нет, мистер Джодди. Они твои. Ты их заработал. Я не делала абсолютно ничего.
— Да? Тогда кто же на всех снимках? Другая женщина? Твой близнец?
— Брось, Гарри, ты отлично понимаешь, о чем я говорю. Подумаешь, дело — надеть прекрасное платье, в котором и крокодил покажется красавицей, и покрутиться в нем несколько минут перед объективом. Нет, дорогой, ты настоящий художник, ты проделал всю работу, и этот каталог полностью твоя заслуга. А потому…