- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да какая разница?
— Большая!
Старейшина, разозлился и одним взмахом руки прекратил балаган.
— Говорить буду я. А вы слушать и кивать. Понятно? — грозно сказал он. Люди закивали.
— Так вот. В тот день ничего не предвещало беды. Я поел луковый суп и запил его отборным вином…
— Это пропускаем, — поторопил его Ван Ли.
— Как скажете господин, но вино у меня действительно очень вкусное. Надеюсь вы не откажете старику и выпьете за мое здоровье?
— Только после выполнения задания.
— Вот видите, — обратился старейшина к своим односельчанам. — Вон что значит ученые мужи. Сначала дело, а потом выпивка, а не так как вы.
— Так ты ж тоже пьешь, — напомнили ему.
— А ну цыц! Я старейшина, мне можно.
— Ага. Как же. А потом вас опять из колодца доставать.
Услышав такое, старик оскорбился и начал махать кулаками:
— Вы чего меня позорите?! Расселись тут, как собаки сутулые и на меня еще блох своих гонят! У нас беда случилась, а вы с колодцами лезете. Не было этого!
— Как же не было, если было!
— Если я не помню — значит не было.
Заклинатели переглянулись. Они поняли, что здесь живут очень «весело», но у них не было времени выслушивать ссоры.
— Так что там с шаманом? — напомнил о разговоре Ван Ли.
— Каким таким шаманом? — в запале гнева, старейшина даже забыл о чем говорил.
— Тем, кого демоны сожрали, дурень, — напомнили ему.
— Вы мой авторитет не роняйте! А не то я вас сейчас сам так уроню! Подняться не сможете.
— С чего вы взяли, что шамана съели демоны? Может он еще жив, — проявил огромную выдержку Ван Ли, стараясь отсеивать лишние разговоры.
Бай Ян Дзя, демонстративно достал клинок и начал его точить.
Напуганные жители замолчали, а старейшина решил не отвлекаться.
— Так если бы его не сожрали он бы уже вернулся. Потому как дело он какое-то темное делать начал и не завершил.
— Что за темное дело? — заинтересовался заклинатель.
— Он обряд какой-то начал делать. Поэтому за водой и пошел, где его и словили. Что за обряд мы не знаем, но его чугунок вон он, все еще на месте. Мы его не трогали, мало ли что. Вдруг на нем колдовство какое. Ты до него дотронешься и у тебя больше с женщинами не получится. — сказал старейшина.
— Так у тебя и до этого с ними не получалось, — напомнили ему местные забыв о том, что только что боялись.
— У меня еще будет много женщин!
— Единственная женщина, что тебя ждет — это смерть.
Бай, поняв, что они опять увлеклись, начал подбрасывать клинок в воздух, как будто от скуки.
Местные, заворожено смотрели на клинок, боясь пошевелиться.
— Интересно что за обряд, — задумался Ван Ли. Он подошел к котлу. Но кроме пучка странной травы ничего в нем не обнаружил. — Сяо Фэй. Ты не знаешь, что это за трава?
— Зверобой. Может он заболел и хотел вылечить простуду?
— Или просто хотел заварить себе из него чай, — сказал Бай Ян Дзя.
— А он говорил зачем пришел? — спросил Ван Ли у задумчивого старейшины. Тот с удивлением смотрел в котел. А они то думали, что там колдовские травы и даже вокруг солью посыпали, от сглаза.
— Так мы его позвали, вот он и пришел.
— …, - заклинатели даже не знали, что им сказать.
У Цянь посмотрел на перекошенные лица заклинателей, и по их внешнему виду понял, что те хотят развернуться и улететь домой. Это его не устраивало. Он так радовался, что у него наконец будет настоящее задание, а не то, с жабой, о которой он и вспоминать не хотел.
Он подергал Ван Ли за рукав и тот вышел из ступора.
— А зачем вы его позвали?
— Дело в том, что у нас очень хороший рудник. И можно сказать даже новый. Каждый день мы добываем много минералов и иногда драгоценные камни, но вот недавно не то, что камни, даже минералы перестали попадаться. Это слишком странно. Мы посовещались и решили вызвать к нам шамана. Говорят они общаются с духами, а значит он может поговорить с духом горы и спросить чем мы его обидели и попросить за нас прощения.
— Дух горы? — пришурил в усмешке глаза Бай Ян Дзя. — Вы серьезно?
Ван Ли незаметно наступил ему на ногу. Его шисюн недовольно посмотрел ему в глаза. Мол, ты что, действительно веришь в эту чушь?
— У многих гор, лесов и рек, действительно есть своя душа, — сказал Ван Ли. Местные согласно закивали.
— Но точно не в этой, — прошептал ему Бай Ян Дзя.
Глава 14
— Я знаю, но если людям так легче жить, то пусть верят в то, что они хотят, — прошептал еле слышно Ван Ли.
— Значит шаман пришел на помощь и его сразу же схватили? — наконец заговорила Сяо Фэй.
— Нет. Сначала мы выпили за знакомство. Потом мы рассказали о своей беде. Старик сказал, что поговорит с духами и взял котел в который насыпал траву. А затем мы услышали крик и узнали, что старуху похитили разбойники. Пока мы бежали за вилами, чтобы спасти старуху, разбойники схватили и шамана, который был дальше всех от деревни.
— Какой ужас, — выдохнула девушка, схватившись руками за лицо.
— И не говорите, госпожа… Мы осмотрели все окрестности и не нашли следов разбойников, а после заметили монетки которые выпали из мешочка шамана, и тут даже ребенку станет понятно, что это демоны.
— А где монеты? — внезапно поинтересовался Ван Ли.
— У меня, — сказал старик. — Вы не думайте, я их не забрал себе. Я положил на сохранение. А вдруг шаман вернется.
— Это хорошо, что не взяли себе, — мило улыбнулся заклинатель. Иначе ждут страшные беды вашу деревню. У каждого шамана всегда есть неприятные секреты для тех, кто пытается присвоить их вещи.
— Что вы хотите этим сказать?
— Шаманы всегда делают наговор на свои деньги, чтобы те, кто их украдет, больше не имели ни гроша пока не умрут с голоду.
Услышав такое, волосы старейшины встали дыбом. Он не был готов расстаться со своим состоянием, и примеряв на лицо самую благожелательную улыбку решил избавиться от опасности.
— А может уважаемые заклинатели пока придержат монеты у себя?
— Чего?! Я не хочу быть нищим! — не выдержал У Цянь. Он только представил себя счастливую жизнь когда у него на обед будут паровые булочки и может быть даже кусочек мяса, как его хотят лишить денег. Он на такое не согласен.

