- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Китайский Шерлок Холмс - Ши Чэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не падай духом! Нам нужно тщательно осмотреть комнату, – с бравадой сказал Чэнь Цзюэ, в одно мгновение смахнув прежнюю мрачность.
Я уже привык к тому, что его настроение меняется по нескольку раз на дню.
Затем Чэнь Цзюэ обратился к лежащему на полу телу Гу Яна:
– Не волнуйся; я пообещал тебе, что добьюсь правды. Твой отец действительно невиновен, но мне все еще трудно установить, кто же был убийцей двадцать лет назад. Как только я получу ответ, объявлю об этом всему миру, чтобы доказать его непричастность.
Мне пришлось проследовать за ним и сантиметр за сантиметром обыскать комнату.
Прежде всего надо было установить, есть ли в комнате тайный ход. Учитывая исключительность Обсидианового особняка, мог ли архитектор во время постройки устроить такой ход на случай возможного бегства? Это нам и предстояло выяснить. Чтобы развеять сомнения, мы битый час простукивали и прощупывали все стены и пол, пока целиком не исключили возможность существования тайного хода. Но как же тогда убийца попал в запертую комнату?
Мы обратили внимание на окна, закрытые изнутри.
Как упоминалось ранее, в комнате Гу Яна было четыре окна, одно панорамное и три обычных. Оконные рамы были выполнены из алюминиевого сплава и открывались наружу. Замок на них был серповидным – его можно было запереть оборотом. Панорамное окно было намертво вмонтировано в пол, и открыть его было невозможно. Так что мы взялись за другое. Я попытался привязать нитку к ручке замка, чтобы проверить, можно ли таким образом запереть окно снаружи. Однако этот способ работает лишь в детективных романах. Такой трюк с ниткой осуществить практически невозможно: нить либо соскользнет, либо порвется. Запереть окно снаружи попросту нельзя. Поэтому эта версия тоже отпала.
Мы продолжили искать ответы. Нашей последней надеждой были махинации с дверной цепочкой.
– Помню один сюжет, где цепочка была порвана, но потом ее соединили проволокой. Так как проволока маленькая и обнаружить ее непросто, допустим, никто ничего не заметил, когда мы все ворвались в запертую комнату. Тогда убийца незаметно убрал проволоку и уничтожил улику, – высказал я свое мнение.
– Не очень похоже на правду. Я помню, что с силой пнул дверь. Если б убийца действительно применил упомянутый тобой способ, то проволока деформировалась бы и офицер Чжао непременно ее обнаружил бы. И даже если б не обнаружил: ты видел, как он тужился, когда перекусывал цепочку кусачками. К тому же такой план слишком рискован, вероятность успеха крайне мала. Наш убийца осторожный малый, и он не стал бы так безрассудно поступать.
– Тогда мог ли он использовать магнит, чтобы, стоя за дверью, засунуть конец цепочки в паз?
– Хань Цзинь, твоя фантазия становится все богаче и богаче, но обрати внимание на толщину двери… Извини, но ты вновь промахнулся.
– Сложно… Зачем убийца приложил столько усилий, чтобы создать ситуацию с запертой комнатой? – уныло спросил я.
– Может быть, он хочет подавить нашу волю, – тихо пробормотал Чэнь Цзюэ, поглаживая окрашенные в красный стены. – Обычного дела об убийстве недостаточно, чтобы сломать нас, но если происшествие будет выходить за рамки человеческих возможностей, то мы, будучи не в состоянии объяснить все с научной точки зрения, станем обвинять духов и божеств. Можешь себе представить, как будут реагировать люди? Это породит чувство беспомощности, негативные эмоции возрастут во сто крат. Мы упадем духом, будем досадовать, горевать, жаловаться и в конце концов бросим всё и смиримся с долей, уготованной нам убийцей. Убийство в запертой комнате – это запугивание, угроза.
– Чэнь Цзюэ… – Я шагнул вперед.
– Ненавижу, когда мне угрожают, – закончил мой друг.
4
У комнаты Чжу Лисинь была такая же планировка, как и у комнаты по соседству, в которой разместилась профессор Ван Фанъи. Размер комнат тоже приблизительно совпадал. На правой стене висели очень красивые часы, инкрустированные фиолетовыми кристаллами. Обои в комнате были переклеены. Возможно, ради гостей в части комнат сделали неплохой ремонт.
Мы с Чэнь Цзюэ пришли в эту комнату не просто так: именно здесь двадцать лет назад и произошло таинственное исчезновение.
По словам офицера Чжао Шоужэня, он гнался за Гу Юнхуэем до дверей комнаты, а потом собственными глазами видел, как тот вбежал в нее и заперся изнутри. После этого Чжао Шоужэнь не отходил от двери вплоть до того, пока туда не прибежали основные силы отряда и не выбили дверь. Гу Юнхуэй испарился за несколько минут. И несмотря на то что окно было открыто, на снегу под окном не было ни следа. К тому же ведь третий этаж – даже при наличии снега прыгать было крайне опасно.
С разрешения Чжу Лисинь мы решили осмотреть ее комнату, временно отложив расследование убийства в запертой комнате Гу Яна.
– Некогда один старый детектив сказал, что место преступления надо осмотреть сто раз. Тогда я не воспринял это всерьез, а сейчас понимаю: с каждым разом возникают новые ощущения.
Чэнь Цзюэ оперся на подоконник и пристально посмотрел вдаль.
Я заметил, что подоконник в комнате Чжу Лисинь очень высокий, по меньшей мере сто сорок сантиметров от пола, до середины груди Чэнь Цзюэ. Невысокий человек вообще может не увидеть, что делается за окном. Иногда я совершенно не понимал хода мыслей архитектора.
За окном не утихал дождь.
Хоть комната была та же, обстановка в ней совершенно отличалась от той, что была двадцать лет назад. В девяносто четвертом году комната пустовала, а мебель и декор никак не могли сравниться с теперешними. Могу представить, как были потрясены вломившиеся в комнату полицейские! Ни одного места, чтобы спрятаться, – человек исчез словно по мановению волшебной палочки! В пугающе странном, вызывающем дрожь Обсидиановом особняке они с круглыми от недоумения глазами смотрели в распахнутое окно и слушали завывания ветра.
Я вспомнил, что читал одну детективную историю, очень похожую на это дело с побегом из комнаты. Человек врывается в пустую комнату и видит, что тот, кто должен был быть в ней, словно растворился в воздухе. Окно открыто, а на снегу под ним не видно следов. Посередине комнаты лежит пальто, еще сохранившее тепло человеческого тела, будто человек только что сбросил его и, повинуясь призыву демона из преисподней, переместился в иное измерение. Но тамошняя разгадка неприменима к нашему случаю. В книге преступник заворачивает в пальто кота. Когда детектив распахивает дверь, кот убегает и прячется, оставляя нагретое теплом своего тела

