Дело о мирных переговорах - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотря какие! Но в данном случае вы разговорами не ограничились, а начали подыскивать союзников для осуществления ваших планов. Их письма я, кстати, тоже нашёл в вашем секретере и прочёл. С вашей стороны очень любезно было сохранить их, чтоб дать нам дополнительное оружие против ваших сообщников. Обещаю, что ни один из тех, кто согласился участвовать в вашем заговоре против Сен-Марко, не останется безнаказанным.
— Согласие — это ещё не участие, — заметила леди Англад.
— Верно, но многие из тех, кто его дал, теперь присоединились к войску графа де Краона, которое он собрал на севере.
— Он на свободе? — радостно встрепенулась она. — Он ускользнул от вас!
Она залилась радостным смехом, но Марк смотрел на неё с некоторой жалостью.
— Вы что, не знали, что на самом деле он задумал сбежать из Сен-Марко, когда уехал из дома, чтоб присоединиться к свите короля, направлявшегося в Шато-Блуа? Он вас не предупредил о своём намерении дать дёру? Серьёзно? Он же готовился к побегу и даже сжёг все свои бумаги. Он что, не знал, что вы ведёте дневник и переписку с его приятелями на севере? Или он позаботился уничтожить доказательства против своей персоны, но ему не было дела до того, что скоро мы доберёмся до вас, и вы попадёте в руки тайной полиции вместе со своим архивом, из которого одного только дневника уже довольно, чтоб оказаться на эшафоте.
— Он знал, что вы не осмелитесь причинить мне вред! — злобно процедила она.
— С чего бы это? Я говорю с вами лишь потому, что мне нужно вас допросить перед передачей дела в суд. После этого вас приговорят к смерти и казнят. Если вы думаете, что какой-то мелкий рыцарский род из полудиких земель далеко на севере хоть что-то значит для Сен-Марко, то вы ошибаетесь. И граф де Краон, который знает наши законы куда лучше, чем вы, не мог не понимать, что ждёт вас в случае разоблачения.
— Если я умру по вашей вине, он отомстит за меня! — крикнула она гневно.
— Сомневаюсь, — покачал головой Марк. — Вы не имеете для него ни малейшей ценности, иначе он взял бы вас с собой или хотя бы предупредил об опасности. Вы, как и Аркур, уже сыграли свою роль в его спектакле и утратили для него всякую ценность. Он сбежал втайне от всех, даже от вас, опасаясь вашей излишней активности, которая раньше времени могла обеспокоить нас и помешать его побегу. Он удрал, спасая свою шкуру, не взяв ни багажа, ни свиты, он всю ночь жёг свои бумаги, замышляя побег, а утром, как ни в чём ни бывало, нарядился в придворный костюм и, взяв с собой лишь лакея и оруженосца, поехал на встречу с королём, после чего сбежал по дороге в загородную резиденцию. И ему не было дела до вас, как и до Аркура, который тоже по его приказу замарал свои руки в крови невинных. А вы полагали, что когда-нибудь встанете по правую руку от его трона! Какая наивность! Мне даже жаль вас. На что вы потратили свою жизнь? На то, чтоб открыть ему путь к трону, этому предателю, который даже словом не обмолвился на прощание, расставаясь с вами навсегда!
— Вы… Вы ничего не знаете! — не выдержала она. — Ему известно, что я готова на любые жертвы ради нашей мечты, ради северного королевства, ради величия моего рода!
— Ну, во-первых, жертва, которой можно было бы избежать парой слов, принесена на алтарь вашей мечты не столько вами, сколько им. Во-вторых, о вашем роде. Кем вам приходится рыцарь Англад, который сейчас состоит при вашем кузене? Я полагаю, что после вашей смерти он станет главой рода? Может, де Краону удобнее, чтоб было именно так? Или обрекая вас на верную смерть, он выполняет обещание, которое дал вашему родичу в обмен на военную помощь?
Леди Англад потрясённо смотрела на него, а потом отчаянно замотала головой.
— Этого не может быть! Он не мог так поступить!
— Но поступил, и с вами, и с Аркуром. Кому принадлежала идея убийства Эрики Меридор и сэра Барлода? Кто приказал убить несчастных слуг?
— Эти люди… — пробормотала она. — Их жизни ничего не стоили, когда начата война за северное королевство! Они лишь жертвы войны. На войне всегда гибнут невинные, разве нет? Вы же воевали!
— Я никогда не убивал женщин и не травил кого-то мышьяком, — ответил он. — Я служил королю Арману, который за подобные деяния даже своих офицеров вешал на дубах. Невинные — это не жертвы войны, это жертвы мародёров и бандитов, примазавшихся к войне. Именно так я к вам и отношусь, как к разбойникам с большой дороги. Вы стали такими ради высокой цели? Оставьте! Вы просто хотели подняться повыше, главенствовать над другими, и ради этого готовы были идти по трупам. Так не обижайтесь на вашего кузена за то, что он, взбираясь повыше, наступил и на ваш труп. У него же высокая цель!
— О, как вы коварны! — воскликнула она и в её глазах блеснули слёзы. — Вы способны всё вывернуть наизнанку и заставить кого угодно сожалеть о своих поступках. Вы думаете, что вы лучше меня? Да, я зарезала двух этих девчонок, потому что они могли выдать вам Мишеля и разоблачить нашу интригу против Делвин-Элидира! Я сама привела их в тот дом, где он уже ждал их с топором, и что? Кто они такие? Нищие и безродные простолюдины, которым повезло найти приличное место в доме этой мошенницы! Я отравила этого несчастного труса Барлода, который трясся от страха, полагая, что Беренгар своими руками задушит его, если разоблачит. Он всего-то стащил у него со стола недописанное письмо жене с неясными намёками, а запросил за него столько, словно это был ключ к сокровищнице, где скрыто Алмазное Сердце! И при этом он ещё осмелился намекать, что не прочь развлечься со мной, как с дешёвой девкой! И я должна сожалеть о его смерти? Ни одной минуты я не раскаиваюсь в том, что сделала, потому что я сделала это ради будущего моей семьи! Пусть не я, а Ренард встанет во главе нашего клана и займёт место у трона северного короля, наша цель будет достигнута!
— Кто вам это сказал? — уточнил Марк.
— Но вы же сами сказали, что де Краон бежал и собрал армию! — воскликнула она.
— И что? Мы его отпустили, чтоб он собрал и тем самым выдал нам всех своих сообщников, что он и сделал. Теперь мы знаем всех, кто и сколько воинов может выставить, кто и сколько за это получил. Кстати, собрал он немного, меньше тысячи воинов, большая часть которых это ветераны и юнцы. Никто не хочет оставлять свои феоды без надёжной дружины.
— Пусть меньше тысячи, — упрямо проговорила она, — но этого достаточно, чтоб дать вам бой!
— Для последней кампании король Ричард собрал десять тысяч воинов. Полагаю, что королю Жоану не составит труда собрать столько же. Что может противопоставить этому де Краон? Ах, да! Он же надеется, что воевать с нами будут алкорцы, и сам со своей бандой не пошёл на Сен-Марко! Он тайными тропами крадётся мимо наших границ, под пристальным надзором наших агентов пробирается на восток, видимо, собирается плестись в обозе у альдора, промышляя грабежом мирного населения. Только на это он и способен! Хотя, я думаю, что и этого не будет. Стоит ему сунуться на наши земли, как у нас будут развязаны руки, и тогда мы прямо по вашим спискам уничтожим всех, кто замыслил заговор против нашего короля. Поймите, леди Англад, Сен-Марко — это древнее и могущественное королевство, которое формировалось и мужало во враждебном окружении. Против нас всегда выступала самая мощная армия нашего мира, но она не смогла ни уничтожить, ни поработить нас. Так неужели вы думаете, что это сможет сделать какой-то граф де Краон, собравший разношёрстную дружину из десятка-другого небольших отрядов, солдаты и командиры которых в большинстве своём не знают, что такое настоящая война, имеют весьма слабое представление о дисциплине и при любом изменении ситуации разбегутся кто куда.
— Вы недооцениваете северян, — гордо выпрямилась она. — Мы — отважные воины!
— Я не склонен недооценивать северян, но при этом я имею в виду тех, кто служил под командованием Беренгара и де Гобера. Вот у кого есть и сила, и отвага, и выучка. Вот, кто может идти впереди, сминая вражеский авангард, и брать на приступ грозные крепости. Но де Гобер на нашей стороне, а теперь вашими заботами, и Беренгар освободился от обязательств перед альдором, и вот-вот