- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в тени деревьев, я вырвала руку у Шанти.
– Какого хрена ты сделала? – зашипела она на меня и толкнула в плечо.
Неужели она не понимала, что я только что обеспечила нам более–менее безопасное существование на Ристалище? Я не стала объяснять ей это. Длинные откровенные беседы подождут до лучших времен, например, когда наши тощие задницы окажутся в Клане.
– Ты меня бросила, – напала я в ответ.
– Я шла за тобой все это время.
Секунда тишины не стала для нас передышкой, возле Шанти, словно из воздуха и ночного тумана, возникла массивная фигура в капюшоне. Чейз Шелби казнил своих обидчиков и молча направился в лес. Мы же зашагали следом и примерно через час снова услышали дикий рык, от которого сердце ухнуло в пятки.
12. Трио
Стоило нам отойти на двадцать шагов, как очередной рык разнесся по лесу. Не стоит говорить, как кровь замерзала в жилах, а тело сковывало страхом, но оно продолжало идти за одним из самых ужасных людей Ристалища. Более того, при рычании, я практически врезалась в спину Чейза Шелби.
Мне казалось, что мы приближались к рыку все ближе и ближе, но я была не в силах даже спросить, стоит ли нам направляться именно в эту сторону. Шелби шел уверенно, но спустя пару часов остановился у дерева, положил на него окровавленную ладонь и сжал пальцы в кулак, карябая ногтями кору. Его голова была склонена вниз, дыхание ровное, даже больше необходимого.
Шанти встала рядом со мной и, склонившись к самому уху, прошептала:
– Надо валить, пока не поздно.
Я же неотрывно смотрела на фигуру у дерева и твердо сообщила Шанти о том, что нам некуда идти. В наших интересах было, чтобы Чейз Шелби добрался до своего Клана живым и плевать, что это будет за Клан. Нам было нужно, чтобы он продержался хотя бы до того момента, пока мы не обустроимся там. А дальше в права вступит сноровка быть незаметными, но нужными. Как–то же мы дожили до своих лет в Синте. Многим не удалось перешагнуть и десятилетия. А мы перешагнули дважды, и я на этом останавливаться не планировала.
Шелби снова отправился в путь, мы безмолвными тенями следовали за ним, пока Чейз не завалился на опавшую листву и непримятую траву. Десять секунд мы с Шанти просто смотрели на тело у наших ног, а потом у меня в голове пронеслись десятки мыслей, и все они заканчивались плачевно, если мы так бездарно потеряем билет в лучшую жизнь на Ристалище, это будет полным провалом. Я склонилась к Шелби и в свете луны начала вглядываться в его плечи. Они медленно поднимались и опадали. Он дышал. Пока еще.
– Помоги перевернуть его.
Шанти стояла, словно ее пятки приросли к земле. Я обернулась и попросила с нажимом:
– Помоги мне.
Девушка отрицательно покачала головой и отступила на шаг.
– Я к нему не прикоснусь.
Что ж. Глубоко вдохнув и протяжно выдохнув. Пыхтя и возмущаясь, все же я перевалила Шелби на спину. Его глаза были закрыты, а мои руки мокрые от крови. Где–то была рана, которая намеревалась убить его. Эта сучка хотела лишить меня билета!
Я прикоснулась к его животу, кофта была промокшей именно в этом месте, скорее всего рана пряталась там. Я начала задирать кофту, и Шелби тут же схватил меня за руку, да так крепко, словно и не был без сознания. Я потянула руку на себя, но он не отпускал. Я перевела внимание на его лицо и наткнулась на тяжелый взгляд карих, практически черных глаз.
– Не трогай.
От его взгляда можно было провалиться сквозь землю, и в тот момент я искренне желала этого, но осталась на месте и как можно тверже произнесла, хотя жуть как боялась Чейза Шелби:
– Ты умрешь.
– Нет.
Сколько уверенности в одном слове, как жаль, что я ее не разделяла.
Пальцы на моем запястье ослабели, рука, схватившая меня, упала на траву. Я растирала запястье, на нем точно появится синяк. Через пару мгновений я снова потянулась к кофте.
– Ты же слышала, что он сказал, – зашипела Шанти.
Я в последний раз бросила взгляд на бледное лицо с вновь опущенными веками и продолжила делать то, что делала сколько себя помнила – спасать свою жизнь. Подняла кофту и тут же зажмурилась, все было в крови, слева мною была обнаружена рана от чего–то острого. Ровные края плоти разъехались и продолжили кровоточить, но не сильно. Это хорошо или плохо? Если кровь стала течь меньше, то это значило, что у Шелби ее практически не осталось? Или же, это хороший признак, и он означал то, что нечто острое не дотянулось до внутренних органов?
– Считай, что он умер, – сказала Шанти.
– Тогда считая, что и мы мертвы.
Дальше я перестала слушать Шанти, нашла нож, который Шелби забрал у меня ранее и подала его бухтящей у меня за спиной союзнице.
– Отрежь мне рукав, – попросила я.
Видимо, она поняла, что спорить со мной не было никакого смысла и быстро выполнила просьбу. Сняв рукав, я растягивала его как можно длиннее, но этого все равно было недостаточно. Шанти отрезала мне второй, я связала их между собой. Хорошо, что ткань эластичная, иначе бы мне не хватило длинны, чтобы перетянуть рану, завязать и хотя бы попытаться остановить кровь. Других идей у меня не было. Я не была доктором, и никогда не была у врача, чтобы понимать хоть что–то в спасении человеческой жизни. Мэри я не спасла, но она и не истекала кровью.
Я понимала, что рано или поздно кровотечение закончилось бы, но человек может умереть еще задолго до этого. А этому человеку умереть было нельзя. Не сегодня.
Шанти помогла мне, хотя дважды высказалась, что считает все это пустой тратой времени. Она придерживала бесчувственное тело, а я как можно быстрее обматывала его, стараясь прикрыть рану и стянуть края. Когда узел был завязан на левой

