- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клей - Ирвин Уэлш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КАРЛ ЮАРТ Ч.2
В голове у меня будтом сверлом шуруют – это Терри храпит. Я поднял голову и увидел его кудряшки. Он лежал здесь же на кровати, валетом. Его ноги прямо у меня под носом, они особо не пахнут, но вся комната загазована его пердежом. Проснулся я со стояком, может, оттого, что хотелось ссать, а може, из-за странного сна про Сабрину, и Люси, и Мэгги. Во всяком случае, не оттого, что спал я в одной кровати с этим упырём!
Послышались шаги по лестнице, и в комнату вошла Террина мама с чашкой чая в каждой руке. Я притворился, что сплю, и услышал только спёртое, как от удушься, дыхание и безумное клацанье чашек о блюдца.
– Боже мой, чего это вы объелись… – Она поставила чай на тумбочку. – В ванной чёрт-те что натворили, пришлось убирать. Это никуда не годится, Терри, просто никуда не годится.
– Отвянь, ради бога… – простонал Терри.
Открыв глаза, я увидел в дверях Террину маму. Она наморщила нос и обмахивалась рукой.
– Зрасьте, миссис Лоусон… то есть миссис Ульрих.
– Твои родители волнуются, где ты, Карл Юарт. Я позвонила от соседей и сказала, что ты у нас. Я обещала позаботиться, чтоб ты позавтракал и отправился в школу. Что до этого, – она указала на Терри, – пора вставать на работу. Ты опаздываешь! Грузовик уедет без тебя.
– Да, да, да… – простонал Терри вслед удаляющейся миссис Ульрих.
Я почесал коки. Встал и прокрался в ванную, прикрывая затвердевший, не дай бог, кто-нибуль засечёт меня в коридоре. В тубзике я долго ссал, причём пере пришлось как следует пригнуть, чтоб не нассать на пол, который пах блевантином и моющим средством. Вернулся, а терри опять заснул, ленивая сука. Да уж, любит чувак на массу придавить.
Я спустился в гостиную. На стуле сидит Террина мама, курит.
– Ну вот, миссис Ульрих, – говорю.
Она ничего не ответила, только кивнула.
– Опять вечерок удался? – послышался голос.
подсочил – не заметил Вальтера, отчима Терри, он сидел в углу, читал «Дейли рекорд». Терри с ним не ладит, но мне кажется, он вполне. Меня прикалывает, как он говорит с немецким акцентом на смеси привычного шотландсокго диалекта и расфуфыренного формального английского. Терри беднягу просто ненавидит.
– Ну да, мистер Ульрих…
Тут входит Терри. Видать, заволновался, что мы станет говорить о нём, что мы наверняка б и сделали, не заявись он. Прошёл мимо матери, зашёл в кухню, открыл холодильник, достал бутылку молока и приложился к горлышку.
– Терри, – закричала мама, – возьми стакан! – Она в отвращении закачала головой, а потом спросила, будет ли он яйца с сосисками.
– Да, – ответил Терри.
– Тербе то же, Карл?
– Отлично, миссис Ульрих, – сказал я и скроил доброжелательную такую улыбочку, но она осталась без ответа.
– Мама просила тебя зайти домой перед школой, – предупредила она.
Я подхихикиваю, ещё поддатый с вечера. Бухали в «Улье»! Я и Терри! Напились!
Видно, что Террина мама недовольна и готовится что-то высказать. Вся такая напряжённая. Атмосфера накалилась, это чувствуется за версту. Когда уже будет казаться, что ты проскочил, её наверняка прорвёт. Так делают все мамы. У моей особенно хорошо получается. Думаешь, что удастся улизнуть без канапься на мозг, и вдруг бах! Тебя отправляют в грёбаный нокаут! Вот тебя и надули. И всё равно мама – лучший друг на всю жизнь. Терри, должно быть, жутко не по себе, оттого чтокакой-то чувак сидит там, где должен быть его настоящий отец. Я б, наверно, помер.
– Какого грохоту вы ночью наделали, – сказала миссис Ульрих. – Весь дом разбудили ором чёртовым.
– Да, – сказал Терри.
– Мистер Дживонс из соседней квартиры барабанил в стену.
– Я ему ебло-то начищу, сучаре, – негромко сказал Терри.
– Что? – Она выскочила из кухни, как чёрт из табакерки.
– Ничё.
– Это никуда не годится, Терри! – сказала миссис Ульрих и вернулась на кухню.
– Понеслось! – рявкнул Терри.
Не любит Терри, когда ему капают на мозг, а кто любит, но и его можно понять, нами так тут не по себе. Хочется немного оклематься. Её затея вставить Терри, когда у него гости, – большая ошибка. Терри как вцепился в ручки кресла, что пальцы побелели.
Его мама снова вынырнула из кухни:
– Это не ночлежка, Терри! Это наш дом!
Терри огляделся, ошарашенный, как будто не поверил:
– Ни хуя себе домик!
Миссис Ульрих выбежала из кухни, руки в боки. Терри, должно быть, привык к этому, он всегла так себя ведёт. Да, а я ещё действительно как следует бухой. Забавно, что, когда набухиваешься, сам процесс не запоминаешь, зато всплюывают какие-то детали.
Мы хотим всего лишь покоя, я и твой отчим… – Он повернулась к фрицу: – Вальтер…
– Оставь их, Эллис, они просто безумцы, – сказал тот.
– Да заткнитесь вы и дайте наконец покоя, – закричал Терри, выглядывая из-за газеты, – у меня голова раскалывается, на фиг!
Она повернулась и заголосила.
– Ты с кем разговариваешь! – И ткнула пальцем себе в грудь. – Ты с матерью разговариваешь!
Она уже почти умоляла, как будто хотела объяснить, что она имеет в виду, и он по-своему понял, но она, конечно, не права – ставить его в такое положение перед друзьями. Я посмотрел на него и кивнул на маму, типа, что об не вписывался.
Надо отдать ему должное, Терри и не собирался.
– Да заткнись ты, одно и то же…
Мама Терри замерла и так и стояла, типа, она в шоке. Жесткая она у него, конечно. А в голову мне опять прокралась мыслишка. Я посмотрел на Вальтера и подумал, выдаёт ли он Терриной маме хоть по праздникам. И ещё подумал, вписался бы я с Терриной мамой или как. Может, да, а может, нет, во всяком случае, я бы хотел посмотреть на неё за работой, просто чтобы увидеть, что она делает, когда её жарят. Она снова исчезла в кухне.
Тут встрял Террин отчим, ему показалось, что он должен вступиться за миссис Ульрих, но на самом деле видно, что ему поебать. Один на один Терри его сделает. Легко. Вальтер понимает, что Терри растёт и крепчает, а сам он стареет и слабеет, так что ему тут особо ловить нечего.
– Мы же не запрещаем тебе пить, Терри, – видишь ли, я сам люблю выпить. Но постоянное принятие сверх меры я понять не могу.
– Да я пью, чтоб забыться, – сказал Терри и оскабился, глядя на меня, я ухмыльнулся в ответ.
Вышла мама с завтраком на тарелках. Выглядит аппетитно.
– Не строй из себя дурочку, что значит забыться? Чего тебе забывать-то!
– Фиг знает, не могу вспомнить. Похоже, сработало! – сказал Терри, и я показал ему большие пальцы.
Ништяк! Прямо в тему, сука-пиздец! Жаль, что Голли с нами нет, он бы заценил. Классика жанра, просто бест.
– Можешь смеяться, Терри, но это тебе ещё аукнется, – выступил отчим.
– Да мы не всё время на синем, – хмыкнул Терри, – чаще на наркоте.
Я сталпохихикивать, вибрировать на низком уровне, как новая электробритва, которую моему старику подарили на Рождество. «Ремингтон» называется, её ещё Виктор Кайам рекламирует, который чёртову марку и купил.
– Надеюсь, такими глупостями вы не занимаетесь, вам хватит ума обойтись без этого, – сказала Террина мама, качая головой, и поставила перед нами завтрак. – Ты слышал, Вальтер? Ты слышал? Вот на что обрекает себя Люси. Вот! – она указала на Терри.
– Когда вы поженитесь, – сурово посмотрел на него Вальтер, – эта девчонка не станет терпеть твои выкрутасы. Если ты думаешь иначе – ты видишь сквозь розовые очки.
– Только её давай не трогать, – презрительно усмехнулся он, обнажив зубы, – тебя это никак не касается.
Вальтер отвёл глаза, мама качает головой.
– Бедняжка Люси. У неё, наверное, с головой не всё в порядке. Если б он не был моей плотью и кровью…
– Бля, да заткнёшься ты наконец! – заорал Терри, откидывая голову назад, с гримасой отвращения на лице.
Старушка затряслась, будто у неё припадок.
– Ты слышал? Ты слышал это? Вальтер!
Старый лишь кивнул из-за газеты, которую держал как щит, чтобы не видеть происходяшего в комнате.
Миссис Ульрих нависла над Терри.
– Ты как с матерью разговариваешь! С матерью! – Она повернулась ко мне: – Ты так со своей мамой разговариваешь, Карл? – И не дожидаясь ответа: – Нет. Уверена, что не так. – Она посмотрела на Терри. – И я скажу тебе почему. Потому что он её уважает, вот почему!
Терри только голову тряхнул и укусил яйцо, из которого брызнул желток прямо на ковёр.
– Посмотри на это свинство, Вальтер! – совсем взбесилась она.
Вальтер взглянул, выдавил печальное «фу ты», но на лице его читалось выражение «а хули ты хочешь, чтобы я сделал».
– Готовить надо как следует, – фыркнул Терри. – Мне и на новые штаны капнуло. Я что, виноват, что ты грёбаное яйцо сварить не можешь.
– Само тогда и вари! Попробуй!
– Да, вот это будет номер, – засмеялся Терри.
– Я вот думаю, а что, если ты найдёшь себя во флоте, Терри. – Вальтер взглянул из-за газеты. – Хоть готовить научишься. Море будет для тебя хорошей школой, там тебе привьют дисциплину, которой тебе так не хватает.

