- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вагон второго класса. Том I (СИ) - Литера Элина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очевидно, его сообщник, — развел руками майор. — Будьте спокойны, мы и этого мошенника отыщем.
Илона застыла, разглядывая коричневый ковер, чтобы не выдать закипевших слез. Все пропало. Она публично оговорила невинную женщину, и городок ей этого не простит. А главное, ей не удалось ничего изменить — Айси осудят за неимением других подозреваемых. Может быть, она даже сделала хуже — афера выступит отягчающим обстоятельством в деле об убийстве…
— Я не верю, что Айси убийца! Ее увезут в Лимарик? Пожалуйста, господин майор… — Илона невольно сорвалась на умоляющий тон, — пожалуйста, может быть, можно что-то сделать?
Она проиграла в борьбе со слезами, и Томпсон не на шутку перепугался.
— Госпожа Кларк, мужайтесь и постарайтесь принять любой исход. Я уже неоднократно вам говорил, что дознание ведется тщательно, проверяются все версии. Ваша подруга поедет в суд только при моей полной уверенности, что она — убийца.
Вместо того чтобы окончательно расплакаться, Илона насторожилась. Хотя ничего обнадеживающего Томпсон не сказал, скорее наоборот, она ясно почувствовала в его голосе нечто новое. В самом деле, не просто так ведь он явился, да еще ждал ее с прогулки? Известие про госпожу Диггингтон мог бы сообщить простой запиской, или вовсе предоставить Илоне услышать новости от дядюшки Фирца. Неужели у него возникли какие-то сомнения?
Тем временем, стараясь подбодрить Илону, майор торжественно произнес:
— Госпожа Кларк, управление стражи благодарит вас за помощь в раскрытии аферы, а также за своевременное указание на Сырнокса. Если бы вы не настояли на скором посещении этого господина, он наверняка успел бы забраться подальше.
— Известно ли, кто его доставил на дознание таким странным образом? — оживилась Илона.
— Хм. Известно. М… Некто, кто решил посодействовать закону… в этот раз.
— Вы его знаете?
Томпсона слегка перекосило:
— Как вам сказать… Не любят, понимаете, некоторые конкурентов на своей территории. Экое представление устроил этот «некто», чтоб другим неповадно было! Вы удачно распространили сведения о Сырноксе, а у господина, о котором я говорю, возможностей рассылать курьеров побольше, чем у стражи, и действовать они могут, не оглядываясь на правила.
— О… — Илона решила не вдаваться в подробности. О некоторых вещах лучше не знать. О некоторых людях тоже.
Тяжело вздохнув, она вернулась к более волнующей ее теме.
— Бедная Айси.
— Мы ведем дознание, госпожа Кларк. — Он поднялся с софы и закончил, не понижая голоса: — Я надеюсь, госпожа Эббот уделит мне некоторое время. Нужно уточнить одну мелкую деталь, касающуюся…
Дверь из столовой в гостиную распахнулась так быстро, что створка ударилась о стенку, и секретарь вскочил из кресла.
— О, конечно, господин дознаватель, конечно! — вскричала госпожа Эббот, почти вбегая в комнату.
В дверном проеме маячил Леопольд, чем Илона решила немедленно воспользоваться:
— Господин Боскет, не желаете ли пройтись? Недалеко. Мне нужен свежий воздух.
Надевая пелерину и завязывая ленты капора, Илона напрягала слух, но как она ни старалась, из гостиной не донеслось ни звука.
Едва переступив порог, Илона увидела дядюшку Фирца, который засел в кустах под окнами, под приоткрытой створкой. Встретившись глазами с Илоной, старик поднес палец к губам.
— О, смотрите, клен совсем покраснел! — рукой в тонкой перчатке Илона указала на алое с бордовым дерево в другой стороне, и пока Боскет послушно на него глазел, потащила спутника прочь от засады дядюшки Фирца. Теперь за кваксером должок, и спросит его Илона добытыми сведениями.
Стоило отойти от дома, как на глаза навернулись слезы. Айси в тюрьме, и совершенно неясно, что еще можно сделать! Видя ее состояние, Леопольд не стал докучать ей разговорами, предоставив опираться на его руку, и пару раз поддержал под локоть, когда она неосторожно ступала. Илоне подумалось, что из него может выйти идеальный муж… для такого брака, который им предстоит.
Илона не стала уходить далеко, намереваясь пройти ровно столько, чтобы скрыться с глаз зевак — улица вокруг дома госпожи Эббот постепенно наполнялась народом.
Две женщины раз за разом отправляли своих болонок поиграть на траве у дома напротив, хотя собачкам, очевидно, газон давно наскучил. К фонарному столбу прислонился немолодой господин и старательно вытряхивал что-то из ботинка. Медленно завязав шнурки на одном, он принялся стаскивать другой. Интересно, что придумает после?
Три служанки остановились с корзинами снеди и завели долгий разговор — немыслимое дело среди дня на глазах соседок, которые наверняка доложат хозяйкам о безделии… если только любопытство хозяек заранее не удовлетворить новостями.
Две кучки мальчишек поделили улицу между собой. Одни играли в ножички, другие с кругляшками пуговиц. И от тех, и от других поминутно кто-нибудь отбегал, скрываясь в соседних переулках — наверное, сообщали последние известия от дома госпожи Эббот.
Мобиль дознавателя привлек внимание не только Трех Сосен. Илона увидела парочку дам из района побогаче, которые отчего-то вознамерились прогуляться по их улице.
Разумеется, их с Боскетом выход заметили. Добрая половина «случайных прохожих» впилась в пару глазами, а некоторые еще и перешептываться начали: мол, та самая, которая вчера обвинила несчастную сестру убитого. Илона вздохнула. Матушка никогда не поступила бы так неосмотрительно! Выступление в дознании станут обсуждать до следующего скандала в этом тихом городке, а ей здесь жить еще по меньшей мере полгода. Скоро зима, потом она родит, и должно пройти время, пока они с Леопольдом смогут уехать подальше от пересудов и укоризненных взглядов. Не сразу в Брютон, нет, дитя должно подрасти, чтобы ни у кого не было сомнений в сроках зачатия. Ох как сложно…
Порыв холодного ветра принес вездесущую госпожу Нафепан, которая попыталась завести с Илоной разговор, но к удивлению обеих Леопольд Боскет встал между ней и Илоной:
— Госпожа Кларк неважно себя чувствует. Мы совершаем моцион для поправки здоровья, — и вежливо приподнял цилиндр в жесте прощания.
Они свернули за угол, оставив самую громкую сплетницу Трех Сосен пучить глаза.
Сделав круг по соседним улицам, они вернулись. Мобиля дознавателя больше не было, но вместо него два кваксера развернули торговлю, воспользовавшись неурочным собранием соседей. Странно, но бочки дядюшки Фирца нигде не было видно.
Что ж, раз дознаватель уехал, можно возвращаться. Илона достаточно продрогла и попросила Боскета проводить ее в дом. Под взглядами трех дюжин человек они скрылись внутри.
Дверь в гостиную была открыта. К удивлению Илоны, госпожа Эббот с господином Томпсоном пили чай.
Майор поглядывал на Леопольда с явным неудовольствием, но после поддержки и защиты Илона сочла за лучшее пригласить того сесть рядом. Под ее взглядом Томпсон поиграл бровями, изобразив «как хотите, дело ваше», и занялся печеньем.
— Ах, да, госпожа Кларк, господин Боскет. Я забыла вам сказать, что у нас назначено чаепитие с соседками. Господин дознаватель сделал любезность, приняв мое приглашение присоединиться к нашему узкому кружку. Он отослал секретаря, поскольку рабочий день закончился, и теперь в нашем полном распоряжении!
Ее голос звенел в таком предвкушении, что Илона едва не вскочила с яростным воплем. Айси в тюрьме! А эти стервятницы жаждут вытянуть из Томпсона сведения ради развлечения, а может статься, добавить новые измышления, чтобы еще верней утопить бедную женщину! А Томпсон! Тоже хорош — рад такому вниманию.
Леопольд тронул Илону за руку. Она разжала кулаки. Матушка права, никогда не стоит забывать о приличиях.
— Люси, принеси с моей полки книги, серую и с рисунком камня.
Если приходится ждать, стоит, по крайней мере, провести время с пользой. Госпожа Эббот могла бы проявить милосердие и не приглашать сегодня Гвардию Нравственности. Но ей, очевидно, очень хотелось блеснуть знакомствами перед своими соратницами.

