- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ройхо Ваирский - Василий Сахаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понимаю. Но что ты хочешь? От советников сбежать?
– Да.
– И как ты себе это представляешь?
– Просто. Прикажу своим адъютантам и верным воинам из охраны немного стариков придержать, а сам под видом рядового дружинника на корабль – и в путь.
– А дальше что?
– Как – что?! – Гай всплеснул руками. – Буду сотней командовать, чтобы тебе не мешать, и в реальном бою поучаствую.
– Не о том речь.
– А о чём?
– О том, что на кораблях есть чародеи, которые могут получить сигнал с берега, и мне придётся тебя найти.
– Ничего, – парень заулыбался, – сделаешь вид, что не нашёл, потянешь время, и всё будет нормально. Выручай, Уркварт, а я в долгу не останусь и перед отцом тебя прикрою, чтобы претензий не было.
Я задумался, но размышлял недолго и в конце концов решил помочь Гаю. Почему? На это было несколько причин, но основных две. Первая: Гай – мой сюзерен, и, если ему отказать, пусть даже косвенно, он может затаить обиду, а жизнь длинная, и планета, как всем известно, круглая, так что нечего плевать в колодец, из которого наверняка ещё не раз придётся напиться. А вторая – продолжение первой. Лично мне пособничество Гаю Куэхо-Кавейру ничем не грозило. И если с ним всё будет в норме, а я постараюсь, чтобы с него ни единого волоска не упало, то один из самых любимых сыновей великого герцога Ферро Канима станет мне доверять гораздо больше, чем сейчас, и его батя про меня не забудет.
– Ну что, Уркварт, – сюзерен заглянул мне в глаза, – поможешь?
– Да, – сказал я своё слово. – Однако запомни, мои приказы выполнять беспрекословно, а иначе не посмотрю, что ты мой сюзерен, посажу под арест.
– Согласен! – Гай вскочил, пожал мне руку и уже собрался уйти, но перед выходом задержался и, по-прежнему не замечая сидящую всего в полуметре от него ламию, сказал: – Кстати, чуть не забыл. Перед выступлением из Изнара я письмо получил, и оно касалось тебя.
– Вот как?! И от кого же это послание?
– От главы магической школы «Тайти».
– Он интересовался оборотнями?
– Точно так.
– И что ты?
– А я ему ответил, что знаю об этом и не считаю оборотней нечистью. Поэтому все претензии ко мне или к моему отцу.
– Благодарю, что прикрыл, Гай.
– Это моя обязанность.
Кивнув, сюзерен вышел, а я посмотрел на ведьму и спросил её:
– Что-то подозрительное было?
– Нет, – девушка встала и подошла к столу, – никаких недобрых мыслей по отношению к тебе я не заметила, хотя полковник Сид немного недоволен твоим быстрым подъёмом и считает, что ты креатура Канимов.
– Это понятно, логичная мысль «верного имперца».
Ведьма села на место Гая. И я подумал, что, пока есть время, надо бы расспросить её о демонах. Однако меня опередили.
Дверь в каюту с шумом открылась, и в проеме появился осыпанный серой дорожной пылью и пропахший конским потом бородатый жрец. Алай Грач, а это был он, кинул быстрые взгляды влево и вправо, понюхал воздух, поморщился, сел напротив ламии и первым поздоровался именно с ней:
– Здравствуй, Отири, дочь Канти.
– Приветствую тебя, Алай Грач, – ответила ламия.
Затем старик повернулся ко мне:
– Как поживаешь, Уркварт?
– Относительно неплохо, – ухмыльнулся я и вопросительно кивнул на ведьму: – И давно вы знакомы?
– С ритуала в святилище Кама-Нио. – Жрец тоже позволил себе ухмылку, после чего, словно меня здесь нет, повернулся к Отири: – Рассказывай, что тут за демон был.
Ламия заговорила, а Грач стал задавать ей наводящие вопросы. Что же касается меня, то, засунув свою гордость подальше, я просто слушал их разговор. Надо сказать, очень внимательно слушал и старался запомнить новые для себя знания, ибо чувствовал, что они мне ещё пригодятся.
Глава 11
Ваирское море. Остров Данце. 18.05.1406Грозный ваирский капитан Каип Эшли возвращался домой. Как обычно, он стоял на носу боевой галеры. Снова видел раскинувшийся с восточной, так называемой солнечной стороны горы Охор белокаменный Данце, и над его головой кружили крикливые, вечно голодные чайки. Вроде бы всё как всегда. Поздний вечер, и удачливый пиратский вожак и его экипаж с очередной победой следуют в порт, где их поджидают толпы людей.
Но это была иллюзия благополучия, и Седой об этом прекрасно знал. Корабль, который нёс Каипа Эшли к знакомым с детства берегам, это не его любимая «Дочь порока», а галера покойного Ворчи Одноглазого «Морская императрица». Это судно шло под чужим флагом, который ему не нравился, так как он привык ходить под бесстыдной рыжей девицей на синем фоне с мечом в руке, а не под багровым знаменем прежнего владельца корабля, на котором был изображён коронованный скелет-копьеносец. И хотя вместе с ним по-прежнему были верные ему моряки и боцман Ломаный, рядом с капитаном стоял корабельный маг Клифф Ланн, а за штурвалом – опытный Бран Мольвер, всё это было не то. В данный момент он не являлся хозяином своей судьбы, ибо над ним висела кровная клятва, которую Седой и другие пираты дали ради спасения своей жизни, и его это тихо бесило.
Вожак резко обернулся и увидел то же самое, что и сегодня с утра. Его людей на корабле было не больше четверти. И пираты, по жизни жестокие люди, до дрожи в коленях боялись тех, кто находился рядом с ними. Они трусливо опускали взгляды перед остверами, и страх перед Ройхо и верными ему бойцами был больше, чем перед ним. Это была ещё одна причина для недовольства Эшли. Однако он понимал, что прямо сейчас ничего не изменить, и страх матросов можно было легко объяснить.
На переходе от бухты Тором к острову Данце на второй день похода пираты вздумали побузить, и повод выбрали достойный. Они возмутились тем, что гребцов, вчерашних рабов, кормят вместе с ними из одного котла. Однако моряков быстро уняли. Граф Ройхо отдал команду своим дружинникам, и те не церемонились, изрубили в капусту полтора десятка матросов, и ещё троих, раненых, вместе с расчленёнными трупами выбросили за борт. После чего весь экипаж Эшли был выстроен на палубе и пиратам, на которых показательно были нацелены арбалеты, пришлось ножами счищать с деревянных досок кровь своих друзей. Островных головорезов это впечатлило, даже очень. Они осознали, что возмущаться бесполезно, и с тех пор все команды имперских офицеров выполняли молча и быстро. А Каип, на словах оставаясь капитаном, являлся всего лишь наёмным навигатором под плотным контролем истинного хозяина галеры.
– Эх-х-х!
Каип Эшли тяжко вздохнул, вновь стал всматриваться в медленно приближающийся берег, и маг Седого, Клифф Ланн, видя невесёлое настроение своего вожака, спросил его:
– Что, капитан, трудно тебе?
– Не то слово, Клифф. Мне тошно, – ответил Седой. – Впервые я возвращаюсь на остров, потерпев поражение, и не просто так, а сам везу в Данце наших старых врагов, проклятых имперцев.
– Ну, ничего, – попытался поддержать капитана чародей, – остверы уйдут, а мы останемся.
– Я сомневаюсь, что они уйдут. Ты сам говорил, что перед отходом видел, как на «Путник» грузились маги из «Истинного света». Ну и, кроме того, мой экипаж поведёт остверов с этой каракки к телепорту. А раз так, то логично предположить, что они постараются его разблокировать.
– Да, я видел магов. Но мало ли. Вдруг у них ничего не получится?
Эшли промолчал, а Ланн, помедлив, спросил своего капитана:
– Как думаешь, Каип, почему мы так легко, без особых душевных мук и терзаний сами ведём врагов в город, который всегда давал нам приют?
– Не знаю, но думаю, причина проста. Каждый из нас по своей натуре одиночка и сам за себя. Мы называем себя ваирцами, но на деле коренными жителями является лишь часть островитян, а нам с тобой и другим морякам всё равно. Да, Данце в любом случае жалко. Но кто мы с тобой для местной элиты? Отребье и эмигранты. Я бастард старого козла Эльвика от остверской рабыни, а ты потомок беглецов из империи, второе поколение. Поэтому, полагаясь только на себя, мы проводили в море по восемь-девять месяцев, и понятие родина для нас чуждо. Жизнь – вот наша основная ценность. Личное благосостояние – вот наш стимул к действию. Успех и преклонение неудачников – вот к чему мы шли и идём. Я прав?
Ланн не спорил:
– Ты, как всегда, зришь в корень, капитан.
– Вот то-то же.
– А по высадке что думаешь?
– Сначала сделаем всё, что требует Ройхо, а дальше – по обстоятельствам. Если нас возьмут под жёсткий контроль, то придётся выполнять приказы. А если после захвата телепорта мы окажемся сами по себе, то можно будет руки погреть. Где, я тебе говорил.
Седой снова оглянулся и увидел выходящего из капитанской каюты Уркварта Ройхо, который, лишь только оказался на палубе, сразу же был окружён свитой из близких к нему людей. Кстати, очень разных и не похожих друг на друга. Жрица Улле Ракойны, миловидная низкорослая девчушка лет семнадцати в тёмно-зелёном балахоне, то ли любовница графа, то ли наблюдатель, который следит за исполнением кровной клятвы. Боцман капитана Одноглазого, Влад Север, превосходный фехтовальщик и отчаянный боец, который иногда разговаривает со своим новым хозяином на непонятном языке. Бородатый жрец, суровый мужик, от которого прямо-таки разит магией смерти. Брат графа, хваткий и резкий паренёк, который с утра и до позднего вечера возится с оружием и бьётся с дружинниками на учебных клинках. Оборотень по имени Рольф, Ирбис, преданный Ройхо, словно собака. Маг из школы «Торнадо» Эри Верек, про которого Клифф Ланн сказал, что это достойный противник, который равен ему по силе и умениям, а это рекомендация серьёзная. Наёмник Хайде, ветеран многих войн и превосходный арбалетчик. И это не всё, так как верные люди и товарищи Ройхо есть и на других кораблях.

