- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Найду тебя в темноте (ЛП) - А. Мередит Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэй медленно сел, вытянув руки над головой, в результате чего его футболка приподнялась, обнажая плоский живот. Мои внутренности сделали этот смешной легкий переворот, который всегда случается, когда я позволяю себе сосредоточиться на том, каким красивым он был. Зачем я затеяла это «давай будем друзьями»? Потому что, смотря, как Клэйтон протирает глаза и пробегает пальцами сквозь свои великолепные волосы, я осознала, что это действительно наболевший вопрос для моего здравого ума.
Клэй протер свой рот. — Я ведь не пускал слюни, правда? — улыбнулся он сонно. Я протерла его нижнюю губу большим пальцем, наслаждаясь ощущением его рта. Боже, я хотела поцеловать его. Клэйтон послал мне слабую, сексуальную улыбку, будто читал мои мысли, и я опустила руку. — Нет, не было никаких слюней, — сказала я ему. Мне было чертовски трудно дышать.
— Вот, ребята. Не забудьте, что в течение всей этой недели после занятий вы можете приобрести билеты. — Лила - подруга Рэйчел, появилась возле нашего стола, положив яркий, цветной флайер в самый центр. — Что это? — Спросил Клэй, поднимая розовый листок. — Это «Осенний бал». Мы проводим его в последние выходные октября. Ты должен прийти: это очень весело. — Лила захлопала ресницами Клэю, который не обращал внимания на ее флирт. Он пристально изучал информацию на флайере.
Лила, разочарованная отсутствием его интереса, послала нам полусердечную волну и направилась к следующему столу. Я наклонилась к Клэю, чтобы поближе рассмотреть бумагу. Я позволила себе коснуться его руки своей: чувствуя небольшие покалывания от осознания, что наша кожа соприкасается.
— Вы, ребята, идете? — Спросил Клэй. Дэниел и Рэйчел посмотрели друг на друга, потом снова на нас. — Ну, обычно мы ходим на «Осенний Бал» все вместе. Мы приберегаем парные походы для выпускного. Намного веселее ходить в компании друзей. Мы идем куда-нибудь, чтобы съесть что-то реально сырное, например, в «Пицца Хат», специально надевая ужасные костюмы: мы покупаем самые страшные корсажи, которые только можем найти. Это очень весело. — Сказала ему Рэйчел, выглядя взволнованной.
Клэй посмотрел на меня. Я поняла, как близко были наши лица, и немного отодвинулась. — Ты пойдешь туда? Я не представляю тебя, занимающейся всеми эти вещами с переодеванием, — сказал Клэй. Я нахмурилась. Мне не нравилось, что ему было трудно представить меня, делающей все эти девчачьи дела. Я не была девочкой-сорванцом. Может я и не уделяла этому столько времени и внимания, сколько Рэйчел и другие девушки в школе, но это не значит, что у меня не было женских хромосом, которые бы позволяли мне наслаждаться этим.
Клэй понял, что должно быть сказал что-то не то и стал давать задний ход. — Нет, я лишь имел ввиду, что это кажется немного неправильным. Я просто не могу представить тебя, делающей подобное. Знаешь, ты слишком классная для школьных танцев. — Он сжал мое колено под столом в немом извинении. Я накрыла его руку своей и сжала. — Отлично выкрутился. — Прошептала я, и он усмехнулся.
— Но я хожу на «Осенний Бал». Я, Дэнни, Рэйчел, Рэй и Клэр - когда они решают присоединиться, - ну и какие-нибудь еще люди. Мы все идем вместе, и здорово проводим время. Обычно после всего мы устраиваем где-нибудь вечеринку. — Я осознала свою ошибку, как только слова вылетели из моего рта. Рот Клэя сжался при слове «вечеринка», и мы оба вспомнили его ужасное поведение на прошлых выходных. — Или нет. — Сказала я тихо, давая ему знать, что вечеринка не стоит на повестке дня. Клэй слабо улыбнулся. — Что ж, могу я пойти с вами, ребята? — робко спросил он. Рэйчел хихикнула. — Конечно. Ты не должен спрашивать разрешения, чтобы присоединиться. —Дэниел кивнул в знак согласия. — Да, парень, чем больше народу, тем лучше. Эти девушки могут быть довольно сумасшедшими. — Он улыбнулся Рэйчел, которая покраснела.
Клэй улыбнулся мне, положив флайер в карман. — Звучит здорово. Мой живот сжался при мысли о том, чтобы пойти с ним на танцы. Но я применила свою лучшую беспечную улыбку. — Да, клево. — Повторила я.
* * *
— Так ты хочешь увидеть платье, которое я выбрала для бала? — спросила я Клэя через две недели, когда мы сидели на моей кухне после школы. Клэй лениво листал журнал моего отца, «Библиотекарь Сегодня», притворяясь читающим, в чем я была абсолютно уверена.
Он посмотрел на меня и приподнял свои потрясающие брови. — Разве это не плохая примета? —спросил он. Я рассмеялась. — Оно ж не свадебное, идиот. Это жених не должен видеть невесту в ее свадебном платье перед свадьбой. Я не думаю, что есть какие-то суеверия, связанные с формальной одеждой. — Он усмехнулся и закрыл журнал, положив его обратно в кучу на столе.
Мне нравилось, когда он был у меня дома. В конце концов, я поддалась давлению родителей полторы недели назад и пригласила Клэя на ужин. Так что мои родители могли допросить, точнее, встретиться с ним. Началось все довольно хорошо. Клэй пришел на ужин ровно в 6:30. Я открыла дверь и постаралась удержать свою челюсть, чтобы она не ударилась об пол.
Он был одет в потрясающие брюки цвета хаки и расстёгнутую снизу голубую рубашку. Его черные волосы были зачесаны назад, демонстрируя его невероятно красивое лицо. Клэй держал букет потрясающих цветов, которые выглядели так, будто стоили как маленькая деревня.
— Привет, Мэгги, — тихо сказал он после того, как я впустила его. Он, правда, выглядел нервным. Не то, чтобы я винила его, ведь от всей этой ситуации разило неловкостью. — Они прекрасны. — Прокомментировала я, указывая на смехотворно большой букет.
— Они для твоей мамы. Ну, ты знаешь, чтобы подмаслить ее. Я полагал, что мне понадобиться любая помощь для этого. Бог знает, вдруг я не смогу впечатлить ее лишь своим удивительным шармом, — самоуничижительно съязвил Клэй. Я легко толкнула его в руку. — Они полюбят тебя так же, как и я, — сказала я ему, и почти проглотила свой язык.
Я серьезно только что призналась, что люблю его? Боже мой, я хотела убежать из дома подальше от этого унизительного момента. Но к счастью, Клэй был слишком нервным, чтобы заметить мою ошибку сопоставимую по размаху с концом света. Он лишь послал мне слабую улыбку и последовал за мной на кухню, где мама заканчивала чили, которое делала.
Мой отец доставал тарелки и стаканы из шкафов. Он оглянулся, когда мы зашли в комнату. — Мам, пап, это Клэйтон Рид. Клэй, это мои мама и папа. — Я мягко потянула Клэя в комнату за рукав его рубашки.
Он не то, чтобы застыл на месте, но мне пришлось приложить немного силы, чтобы заставить его двигаться. Моя мама обернулась и подарила ему ослепительную улыбку. Она вытерла руки полотенцем и подошла, чтобы поприветствовать его. — Рада познакомиться с тобой, Клэйтон. Мы много о тебе слышали. — Клэй пожал ее руку и взглянул на меня.

