- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клэй из Виргинии - Мередит Рич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как поживает моя маленькая Клэй? – На ее плечо легла тяжелая рука Билла Синклера, холостого приятеля Мака, сальные шутки которого неизменно вызывали у Клэй отвращение. По своему обыкновению, Синклер был сильно пьян.
Клэй отстранилась и, сделав резкое движение рукой, словно пытаясь удержать равновесие, выплеснула бурый пунш на бледно-голубую рубашку Билла.
– Ах, господин Синклер! Мне так жаль… – Билл ошарашено заморгал. – Сейчас я принесу полотенце…
Клэй направилась к бару, и в этот миг появился из толпы Мак.
– Я повсюду тебя ищу, – сказал он. – Как у тебя дела? Веселишься с друзьями?
– Все в порядке, папа. Отличная вечеринка. На глаза Мака навернулись слезы.
– Ах, Клэй, милая, я люблю тебя так, как не любил никогда в жизни. – Он ласково обнял ее. Клэй закрыла глаза и крепко прижалась к отцу.
– Мак! Мак, поторопись! – Голос Санни доносился из окна спальни на втором этаже, куда она удалилась, чтобы надеть дорожное платье.
– Иду, дорогая!.. Клэй, мне надо переодеться, а потом мы собираемся незаметно ускользнуть. Я не хочу никаких свадебных штучек вроде осыпания розовыми лепестками, ничего такого. – Они медленно зашагали к дому; Мак по-прежнему обнимал Клэй за плечи. – Пока нас не будет, веди себя хорошо, делай все, что попросит Нелл. Думаю, мы вернемся в следующий вторник.
– Мак, дорогой. – Санни появилась на крыльце в белом костюме, юбка которого не доставала до колен, и белых открытых ботинках. – Если ты не поспешишь, мы никогда отсюда не уедем.
– Поцелуй Санни на прощание, – шепнул Мак на ухо Клэй. – Она будет счастлива.
Клэй подошла к мачехе, и та тепло улыбнулась ей.
– Мы будем хорошими друзьями, я уверена, я это знаю. – Она подставила щеку, и Клэй, быстро поцеловав ее, опустила глаза.
– Желаю приятного отдыха, – нехотя произнесла она.
– Спасибо, Клэй. А теперь я пойду попрощаюсь с Одри.
* * *Позже, возвращаясь к себе, Клэй заглянула в комнату Нелл, но, увидев ее сидящей на кровати с покрасневшими глазами, пожалела, что вошла без спроса.
– Все в порядке, Клэй. Все в порядке. Как ты? Держишься? Твои друзья все еще здесь?
Клэй покачала головой:
– Робин стошнило, и она перепачкала всю одежду; Джордж повез ее домой. Потом он собирается ехать танцевать с Одри.
– С Одри? – удивилась Нелл. – Джордж Рэндольф бегает за Одри?
– Любовь с первого взгляда, – насмешливо сказала Клэй. – Когда он ее увидел, у него глаза чуть не выскочили из орбит. Зато уж как она с ним кокетничала!
– Ах, Клэй, мне очень жаль. Я уверена, что Джордж одумается.
– Вероятно. Впрочем, мне плевать, – солгала Клэй.
– А у меня нет никакого желания торчать в поместье и развлекать загулявших гостей, – сказала Нелл.
– Гости скоро разъедутся. Бар закрыли уже час назад. – Клэй присела на край кровати. – Я люблю тебя, Нелл. Кроме тебя, никто не заменит мне мать. Уж во всяком случае, не она.
– Знаю, милая. Обещаю, я всегда буду рядом с тобой, куда бы ни забросила нас судьба.
– Но я пока никуда не собираюсь. – Клэй подняла с подушки Нелл тряпичную куклу, первую, которую она изготовила своими руками в качестве подарка Нелл на Рождество после ее переезда в Уиллоуз.
– Ошибаешься. – Нелл поднялась на ноги. – Иди переоденься, и мы поедем в город посмотреть кино. В университете сегодня повторяют «Ослепленных блеском», и час веселья нам не повредит.
– Отличная мысль, – с воодушевлением воскликнула Клэй, вскакивая с кровати. – Да, я совсем забыла, я же облила несчастного Билла Синклера пуншем, но так и не принесла ему полотенце!
– Билл сейчас валяется пьяный в гостиной, и полотенце ему не поможет. Итак, вперед, сеанс начинается в девять.
Нелл ополоснула лицо и, старательно разорвав записку Санни на мелкие клочки, долго смотрела, как они исчезают в унитазе. Говорить сейчас с Клэй, конечно, не стоило. Она и так скоро узнает.
Глава 14
Нелл Смит покидала Уиллоуз на следующий день после возвращения Мака и Санни Фитцджеральд из свадебного путешествия. Клэй помогла ей упаковать вещи и погрузить их в машину.
– Нелл, прошу, не уезжай. Как я останусь здесь без тебя?
– Все будет хорошо. К тому же моя квартира всегда в твоем полном распоряжении, если ты приедешь в город. Я сделаю для тебя комплект ключей.
Клэй обняла Нелл:
– Как знать, может, мне придется совсем перебраться к тебе…
– Посмотрим. Скоро начнутся занятия в колледже, и тебе будет не до переживаний. А когда захочешь поговорить – звони, я всегда буду рада услышать твой голос. – Нелл уложила последний чемодан. – Ну что ж… до скорого свидания, – весело произнесла она. – А теперь марш в дом, пока я не разрыдалась. Иди. Убирайся!
Клэй поцеловала Нелл в щеку.
– Завтра Питер привезет тебе остальные вещи, и я приеду помогать. Вместе приведем твою квартиру в порядок… До свидания! – Почувствовав, что слезы вот-вот польются из глаз, Клэй резко повернулась и помчалась к себе в комнату – плакать.
Нелл в последний раз ехала по дорожке Уиллоуз. Разумеется, она еще наведается сюда, но жить здесь уже не будет. После роскоши поместья нелегко привыкать к скромной квартирке с одной спальней на Регби-роуд. И как она будет жить без стряпни Ноны?
«Думай о будущем и преодолеешь все невзгоды», – твердила она себе, хотя больше всего ей хотелось вообще ни о чем не думать. Хорошо хоть Санни устроила ее на работу управляющим отдела игрушек в торговом центре на Барракс-роуд, наверное, затем, чтобы Нелл не проговорилась об увольнении. Санни сказала мужу, что Нелл уехала по собственному желанию, Мак ей поверил… и слава Богу. Нелл не хотелось, чтобы Клэй узнала правду, она и без того достаточно ненавидела Санни.
Скорее всего Санни поступила правильно. Если бы Нелл осталась в поместье, пришлось бы туго всем, и прежде всего ей самой. Нелл любила Мака Фитцджеральда, и, хотя Мак не догадывался об этом, его новая жена, вероятно, сразу это заметила.
«Просто удивительно, как быстро может измениться жизнь», – думала Нелл.
Ее душили рыдания, и она, свернув на обочину, остановила машину.
Весь июль Клэй не покладая рук трудилась в конюшнях, помогая Баку Смиту готовить лошадей к пятьдесят первой ежегодной ярмарке Фазига и Тип-тона в Саратоге, самому престижному аукциону из всех, в которых участвовала ферма Уиллоуз. Мак Фитцджеральд готовился продать шестнадцать однолеток, по крайней мере двое из которых, потомки Нашуа и Граустарка, должны были принести солидные деньги.
Однако в Саратогу с отцом Клэй не поехала. Мак уговаривал ее, но Клэй совсем не желала быть свидетелем того, как они с Санни играют во влюбленную парочку.

