- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ирландец (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут раздался громкий свисток парохода, отвлёкший меня от воспоминаний.
Матрос отцепил швартовый, и мы медленно отчалили от берега.
Глава 16
Глава 16
Пароход медленно отошел от берега, после чего капитан направил его по известному маршруту в Бостон.
Спустя какое-то время к нам за столик подсел Томас.
— Уже скучаете, парни? — спросил он.
— Наоборот, радуемся, — ответил с улыбкой Роб.
— Как можно радоваться с пустыми стаканами? — с ухмылкой произнес Томас и окликнул проходившего рядом стюарда. — Бутылку лучшего виски и закусить что-нибудь.
Спустя пару минут стюард принес бутылку виски, три стакана и запеченного гуся.
— Это совсем другое дело, — произнес я, отрывая золотистую ногу птицы.
Томас разлил виски по стаканам и заговорил:
— Ребята, мне кажется, что вы думаете, будто Лари продал вас как животных или черномазых ублюдков, но это не так. Я хочу, чтоб вы относились ко мне как к другу, а не работодателю. Поэтому предлагаю выпить, — и он поднял стакан.
Чокнувшись, я опрокинул в себя виски, и янтарная, обжигающая жидкость с дубовыми нотками ухнула в мое горло, даря тепло.
— Ну, если это у них лучший виски, то я им сочувствую, — пробормотал Томас, разглядывая на солнце пустой стакан.
— А мне понравился. — И Роб протянул пустой стакан за следующей порцией.
— Если тебе это пойло понравилось, то не представляю, что с тобой будет, когда ты попробуешь настоящего ирландского виски, который в Бостоне есть только у меня, — с довольством произнес Томас.
Спустя еще пару стаканов у Роба не закрывался рот, он болтал без умолку. Рассказал Томасу все о себе и своей семье и про то, что он благодарен мне за то, что сейчас сидит за этим столом и пьет виски с Томасом.
Томас то и дело бросал взгляд на меня с ухмылкой, но я особо на это не реагировал. Я наслаждался атмосферой. Красивые девушки в изящных платьях и огромных шляпах прогуливались по палубе, держа под руку своих мужчин. Это мне напомнило сцену из «Титаника», когда ДиКаприо впервые поднялся на верхнюю палубу корабля.
Спустя какое-то время Томас попросил официанта принести еще бутылку виски. Я не особо горел желанием напиться, а просто смаковал напиток, делая пару глотков. Роб же жрал вискарь, как свинья помои. К тому времени, как они с Томасом прикончили бутылку, ничем от свиньи не отличался. Держась друг за друга, они побрели в сторону своих кают. Я же остался за столом.
Солнце уже клонилось к закату, и я, посидев еще некоторое время, решил прогуляться по пароходу. Поскольку при посадке мы сразу же поднялись на верхнюю палубу, я не успел разглядеть все достопримечательности данного судна, а посмотреть хотелось. Прогулявшись по верхней палубе до носовой части парохода, я спустился на среднюю палубу.
Разница чувствовалась сразу во всем. Отделка дверей кают была намного бедней, да и люди одеты проще, не ощущалось того пафоса, что наверху. Да если уж признаться, то и людей-то особо не встречалось.
Прогуливаясь вдоль правого борта парохода в сторону кормовой части, услышал женский крик. Поначалу я думал, что это чайки, поскольку шум от гребных колес парохода заглушал звуки, но с каждым моим шагом крик усиливался. Я ускорился и, когда вышел на кормовую площадку парохода, увидел, как двое парней пристают к девушке.
Та была довольно красива. Стройная худощавая фигурка, русые длинные волосы были уже растрепаны. К моменту, как я увидел происходящую картину, один из парней схватил девушку сзади, а второй пытался задрать ее длинное платье. Она отчаянно сопротивлялась, но силы были неравные.
Девушка заметила меня, в ее глазах был страх и мольба о помощи, но, по-видимому, она была до такой степени напугана, что не осмелилась попросить меня о помощи вслух, а возможно, думала, что я один из нападавших.
Тут же в голове всплыли воспоминания о том роковом вечере, волей которого я оказался здесь, в этом времени. Но сейчас я уже умней и не стану ждать, пока они нападут на меня. Парни были увлечены девчонкой настолько, что ничего вокруг не замечали.
Я ускорил шал, подойдя к парню, что в полуприсяде спиной ко мне пытался сорвать платье с девушки и что было силы отвесил ему правый боковой в челюсть. От такой подачи тот сразу рухнул словно мешок с дерьмом. Второй, оторвав взгляд от своего товарища, взглянул на меня. Но он не успел даже произнести и слова, как получил прямой удар в бубен. Я почувствовал, как его нос хрустнул. Тут же он отпустил девушку и с криком схватился за шнобель двумя руками.
Кровь хлынула ручьем на палубу. Он что-то выкрикивал неразборчивое, но я его уже не слышал, я смотрел на огромные голубые, блестящие от слез глаза девушки. Она обняла себя обеими руками, пытаясь прикрыть оголенную грудь под разорванным платьем. Она стояла на месте, пытаясь не шевелиться, но бившая ее дрожь не позволяла этого сделать.
От ее взгляда у меня что-то молниеносно пробежало от губ до живота. Во рту сразу же пересохло, я хотел что-то сказать, но не мог это выдавить из себя.
Еще пару секунд мы смотрели друг на друга, после чего я сделал глубокий вдох, сглотнул и через силу произнес:
— С тобой все в порядке?
Девушка нервно закивала, не произнося ни слова.
— Идем со мной. — И только я хотел ей протянуть руку, как на ноги поднялся парень, которого я первым уложил, и из-за голенища сапога достал нож. Второй, зажимая нос руками, встал рядом с другом.
— Тебе конец, тварь, — выкрикнул державший в руке нож парень.
Но я тут же выхватил пистолет из-за пояса и направил его на того, что был с ножом в руке, прошлого урока мне хватило навсегда. Парни не видели пистолет ранее у меня, поскольку он был спрятан с левой стороны и прикрыт пиджаком.
— Еще шаг, и я продырявлю вам черепушки, а после скину за борт на корм рыбам. Так что вас точно никто никогда не найдет. Вам все понятно? — с нажимом произнес я, готовый начать стрельбу.
— Мы еще встретимся, — буркнул с разбитым носом. После чего двоица, бросая на меня злые взгляды, удалилась.
Девушка, увидев пистолет у меня в руке, испугалась еще больше и округлила глаза.
— Меня зовут Джон, — представился я, убирая пистолет обратно за пояс.
— Мммэ-э-эри-и, Мэри Тейлор, — дрожащим голосом произнесла девушка.
— Тейлор? Фамилия явно не американская, — ляпнул я первое, что пришло мне в голову.
— Да, мой дедушка француз. Отец переехал в Америку, когда еще был совсем маленьким, вместе со своими родителями.
— Не против прогуляться? — спросил я, пытаясь разрядить атмосферу.
— А вдруг они вернутся? — со страхом произнесла Мэри, оглядываясь по сторонам.
— Не думаю, — искренне ответил ей. — К тому же я буду рядом и смогу вас защитить.
— Тогда мне нужно переодеться, они мне платье порвали, — с негодованием и злостью произнесла девушка.
— Я готов проводить вас до каюты, — и я подал руку девушке, которую она приняла с неловкостью.
Ее каюта располагалась на втором ярусе, совсем недалеко от места, где на нее напали.
— Я скоро, — сказала Мэри и прикрыла за собой входную дверь.
Спустя пару минут она вернулась в новом платье. По платью, в котором она вышла, я сразу понял, что девушка не из богатой семьи. Платье было довольно простое и немного поношенное.
Закрыв дверь своей каюты, Мэри взяла меня под руку, и мы неспешно пошли в сторону носовой части теплохода. Я чувствовал, как ее все еще бьет дрожь, но спустя пару минут она успокоилась. Мы шли молча, не говоря ни слова друг другу.
Я молчал, поскольку не знал, с чего начать разговор, поскольку в этом времени другие нравы. Спустя какое-то время эта молчаливая прогулка меня стала раздражать, но тут я услышал, как у Мэри живот издал легкое урчание.
— Извини, я сегодня еще ничего не ела, — смутилась девушка и, залившись краской, опустила голову.
— Так, может, поужинаем вместе, я, если честно, тоже проголодался, — предложил я.

