История книги: Учебник для вузов - Александр Говоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Процесс перехода от первоначального церковного репертуара к светскому особенно заметен со второй половины XVII века. В оформлении русских книг наблюдается тяготение к западноевропейской традиции. Во–первых, наряду с господствующей гравюрой на дереве (ксилографией) используется техника гравюры на меди. Отдельные заглавные буквы шрифта напоминают по очертаниям ренессансную антикву, усиливается звучание декоративных элементов в украшении книг. Совершенно новым изданием была книга "Считание удобное" (1682). В ней впервые был применен сложный табличный набор для печатания таблиц умножения.
В конце XVII века было выпущено несколько учебников нового образца, среди которых особняком стоит цельногравированный "Букварь" Кариона Истомина. Он вышел в 1696 г. и предназначался для узкого круга членов царской фамилии, так как его тираж составлял всего 25 экземпляров.
Новые книги органично вошли в жизнь общества и, как в прежние времена, высоко ценились и передавались из поколения в поколение. "Сей многоценный и многодражайший бисер", — так отзывались спустя даже сто лет после выхода "Учительного евангелия" (1639) В. Бурцова.
Немногочисленные печатные светские книги не могли удовлетворить потребность в литературе исторической, естественнонаучной, художественной. Основным источником светских знаний являлась рукописная книга, имевшая широкий спрос. Она полнее удовлетворяла общественную потребность в научной информации и прикладных знаниях. Кроме того, рукописные книги зачастую стоили дешевле печатных.
Переписка книг традиционно велась в монастырях. Крупнейшими из них были Чудов монастырь, Антониев–Сийский, Соловецкий. В каждом трудилось по двадцать писцов. Производительность их была в среднем по 17 книг в год объемом от 300 до 1200 листов каждая. Переписывали книги духовные лица и представители светского населения, в основном жители посадов. Иногда в этой роли выступали крепостные люди знатных бояр — холопы.
В Москве на Ивановской площади трудились дьяки и подьячие, которые за небольшую плату переписывали и продавали тетрадки с текстами. Переписка по–прежнему оставалась трудной, изнурительной работой. Не случайно по завершении книги писец оставлял иногда на полях свои наставления, просьбы, поучения: "Добро и полезно есть человеком читати божественные книги, ибо во чтении оных, со вниманием всякой может в разум истинной прийти".
В целом в XVII веке расширилось жанровое содержание рукописей, что впоследствии сказалось на репертуаре печатных книг. Среди рукописей было много практических руководств. В начале века "трубным мастером" Семеном из г. Тотьмы была составлена "Роспись как зачать делать новая труба на новом месте". Эта книга была полезна для тех, кто занимался соляными промыслами.
В 1621 г Анисим Михайлович Радишевский составил "Устав ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки". Книга основывалась на иностранных источниках, но в ней был обобщен опыт русских пушкарей. "Устав" содержал практические сведения из области математики. В книге дано описание приборов, употреблявшихся в артиллерии; подробно изложены знания в области химии, что нашло применение в изготовлении взрывчатых веществ, красок, чернил, олифы. Примером обобщения производственного опыта служила "Книга сошного письма", содержащая знания по геометрии и их применению в измерении земельных площадей.
Разнообразны были книги медицинского содержания — травники, лечебники, зелейники. В них содержалось описание трав, их полезных свойств и давались рекомендации по их применению. Деятельность медиков и фармацевтов (их называли алхимистами) возглавлял Аптекарский приказ, в котором имелась обширная библиотека медицинской литературы.
В 1627 г. впервые была составлена сводная карта Русского государства "Большой чертеж" с подробным рукописным комментарием. Переписывались от руки календари, которые были запрещены церковью, так как содержали астрономо–астрологические сведения. Эта литература пользовалась спросом среди населения, потому что люди нуждались в точных календарных вычислениях и в определении времени церковных праздников. Была переведена книга польского астронома Я. Гевелия "Селенография". В ней дана попытка объяснения гелиоцентрического строения земли. С системой строения мира Н. Коперника русского читателя знакомил труд И. Блау "Позорище всея Вселенныя, или Атлас новый".
Прочно вошли в рукописную книжность исторические сочинения. Они распространялись в многочисленных списках среди разных социальных слоев. Это "Повесть об Азовском сидении", "Повесть о начале Москвы". Наиболее традиционными историческими сочинениями были летописи. Значительным произведением этого жанра был "Новый летописец", отразивший официальную политическую идеологию самодержавия. Появились произведения, посвященные одной теме. Это "Сказание" Авраамия Палицына.
В области художественной литературы появляются повести, сказания, сатиры. Наиболее популярны "Повесть о Еруслане Лазаревиче", "Повесть о Ерше Ершовиче", "Повесть о Шемякином суде". Переводная литература представлена рыцарскими романами и плутовской новеллой. "Повесть о Бове королевиче" восходит к французскому рыцарскому роману. Куртуазный роман "О Петре Златых Ключей" также пришел из Франции. Обращалось много произведений типа романа "Повесть увеселительная о славном короле Брунцвике", дошедшая до нас в тридцати списках. В конце века возникает бытовая повествовательная литература. В некоторых произведениях обнаруживается критика церковной идеологии.
Крупным центром по производству книг был Посольский приказ. Особого расцвета "дело книжного строения", как тогда называли рукописное книгопроизводство, достигло в 1670–е годы. Здесь создавалась придворная литература, предназначенная для лиц царской фамилии и знатных бояр. Это были книги по истории, геометрии, космографии, артиллерии, географии.
Первой книгой был исторический труд "Титулярник" — генеалогия русских царей с описанием их титулов, гербов, печатей. В 1674 г. для царя Алексея Михайловича была написана книга "Василиологион", в которой описаны биографии восемнадцати монархов, начиная с правителей Древнего Востока. Переводная книга о жизни и деяниях Александра Македонского называлась "Александрия" (1675).
Книга "О седми свободных учениях и о музах" (1672) вводила в мир наук и искусств. Имелись в Посольском приказе так называемые "потешные" книги, созданные по принципу "играя — обучайся".
Основную долю занимали книги естественнонаучной и военной тематики. С приближением военных действий популярность этих книг возрастала. Появились переводы с иностранных изданий: "Книга огнестрельного художества" (перевод с французского языка, 1685), "Марсовы дела" (перевод с голландского языка, 1695).
Переписывались литературные произведения, например, цикл басен "Зрелище жития человеческого", сборник новелл "Великое зерцало". Писались рыцарские романы, близкие по сюжету русским сказкам, другие произведения художественной литературы.
С 1620 г. Посольский приказ выпускал первую русскую газету "Вести–Куранты". В ней содержались сведения о жизни различных государств, о важнейших политических и культурных событиях.
13.3. ТОРГОВЛЯ КНИГАМИ И ИХ РАСПРОСТРАНЕНИЕ В XVII ВЕКЕ
Распространением книг занималась Книгохранительная палата — своего рода книжный склад, где собирались отпечатанные книги. Отсюда производился отпуск книг, пока в 1640–х годах не была открыта книжная лавка. Отсюда же рассылались книги по торговым рядам. Из Книгохранительной палаты небольшая часть книг бесплатно раздавалась в виде подарков государю, патриарху, приближенным вельможам.
Основная масса книг московской печати рассылалась по российским городам. Зимой по санному пути снаряжались обозы, груженные осиновыми коробами с упакованными в них книгами. Груз сопровождали специально выделенные люди, которых называли "трубниками". Книги везли в Ярославль, Казань, Псков, Владимир, Енисейск и другие города. Всего их насчитывалось восемьдесят. Часть книг в принудительном порядке рассылалась по монастырям и церквям по присланным заранее "памятям" — заказам.
Книги продавались на московских рынках — Арбатском, Никитском, Покровском, Сретенском, Чертольском. Отпущенным книгам велся учет в специальных приходно–расходных ведомостях. Зачастую наряду с наименованием книги и количеством экземпляров указывали имена покупателей. Уже в 30–е годы XVII века встречаются частные торговцы. До нас дошли имена Ивана Данилова, Варфоломея Семенова, Василия Макарова, Силы Никитина и др.