- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рани, или История одного брака (СИ) - Анна Туманова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А то, как естественно у девушки получилось прийти к разрядке?! Всего несколько прикосновений, и ее тело уже отвечает бурным откликом. Да, ему порой приходилось массу усилий приложить, чтобы доставить женщине удовольствие, а тут… Кто бы знал, что под обликом белоснежной ледышки скрывается настоящий вулкан страстей! Лорд Рэйтан готов был взвыть от несправедливости — надо же, сам все испортил! Что стоило тогда промолчать, так нет же! «Не бойтесь миледи, ближайшие полгода близость вам не грозит» Идиот! Теперь, эта близость не грозит тебе!
Мужчина отчаянно сдерживался, боясь выдать свое состояние и, не шелохнувшись, лежал рядом с женой. Сквозь неплотно прикрытые веки, он видел, как Рани натянула на себя покрывало, как положила под щеку ладонь и как уютно устроилась на своей половине кровати — спокойная, умиротворенная… свободная. А спустя некоторое время, размеренное дыхание девушки подсказало лорду Рэйтану, что она уснула. Часы медленно отсчитывали секунды в тишине темных покоев, за окном появились первые признаки приближающегося рассвета, а герцог все не торопился покидать спальню супруги. Он внимательно вглядывался в лицо спящей жены и пытался найти ответ на вопрос — что ему делать с так неожиданно возникшим влечением к «проклятой равенийке».
«Рани, Рани… Как же нам жить дальше? И почему боги связали воедино столь разные судьбы, как наши?» Герцог и подумать не мог, что чужая, непонятная девушка, займет такое большое место в его жизни и в его мыслях. Прошедшие два месяца заставили лорда Аль-Шехара на многое посмотреть по-другому. Непонятные вспышки ярости, невозможность забыть и забыться, желание довести обряд до конца — все перемешалось в душе герцога, мучая и сжигая его изнутри. Временами, он готов был проклясть судьбу и остро ненавидел супругу, а потом, эти чувства утихали, и покорное смирение возникало в душе, заставляя успокоиться и принять все ниспосланное свыше, как волю небес.
Глядя на спящую жену, лорд Рэйтан пытался разгадать ее тайны. Какими мыслями заполнена эта белокурая головка? Что заставило похорошевшую девушку всячески скрывать расцветающую красоту? Почему она так и не пошила себе новые платья и куда потратила все выданные деньги? Пожалуй, последний вопрос — самый легкий, и ответ на него он постарается получить как можно скорее.
Герцог прикинул, кому можно поручить выяснение подробностей и понял, что не сможет довериться никому, кроме Амара. Решено. Завтра же, вернее, уже сегодня, он обяжет управляющего заняться этим делом.
До самого утра, лорд Рэйтан пролежал без сна в постели жены, а с первыми лучами цируса, тихо покинул кейдаз.
Наутро, в разных частях дворца, произошли сразу несколько знаменательных разговоров.
— Миледи, здесь пятьсот дирхамов, вот тут — двести, как и полагается, а здесь — еще тысяча, так распорядился милорд, — Амар выложил перед герцогиней три туго набитых мешочка.
Рани постаралась скрыть смущенную улыбку. Да, герцог сдержал слово — за ее вчерашнее унижение, он расплатился сполна. Что ж, эти неожиданно упавшие с неба дирхамы лишними, уж точно, не будут.
Девушка от души поблагодарила управляющего и быстро убрала деньги в небольшой сундучок. Амар Иль-Саир кинул странный взгляд на исчезающие в недрах хранилища мешочки и, спохватившись, попрощался с герцогиней. Мда, Его светлость дал совсем непростое задание. Кто там у миледи в любимицах ходит? Джая? Нужно будет побеседовать с ней.
— Господин Амар, я не знаю, куда миледи девает деньги, — девушка испуганно смотрела на управляющего.
— Джая, я ведь по-хорошему спрашиваю, — прищурился мужчина.
— Так я вам и отвечаю, господин, что не знаю. Госпожа со мной своими секретами не делится, — стояла на своем служанка.
— А в город она тебя посылает? — Поинтересовался Амар.
— Ну, да, было пару раз, — неохотно ответила девушка.
— И куда? — Подобрался управляющий.
— Так в лавку. То за лентами, то за травами, — уверенно ответила девушка.
— Ох, темнишь ты, Джая, — нахмурился мужчина. — Если узнаю, что обманываешь…
— Что вы, господин Амар, как я могу? — Испуганно ответила служанка. — Да, и зачем мне это?
— Ладно, иди. Если вспомнишь что-нибудь — ты знаешь, где меня искать.
Девушка низко поклонилась и поторопилась покинуть кабинет управляющего, а сам Амар задумчиво посмотрел ей вслед, пытаясь понять, в чем именно она ему солгала. То, что служанка привязалась к своей госпоже, было сразу заметно и вызывало удивление у Иль-Саира. Хотя, стоило только вспомнить, как у него самого мозги отказывали при разговоре с миледи, так поведение Джаи сразу становилось понятным.
Что же, остается только одно — установить слежку. Кивнув собственным размышлениям, Амар поднялся из-за стола и направился по давно знакомому адресу. Кирим Иль-Идар еще никогда не подводил своего друга, выручит и на этот раз.
Герцог недовольно расхаживал по своей спальне. Нера, прищурив желтые глаза, настороженно следила за передвижениями хозяина, чувствуя исходящие от мужчины волны раздражения и гнева.
Лорд Рэйтан не знал, что делать. Служебные дела требовали его присутствия во дворце, и он должен был вернуться в столицу уже сегодня утром, но то, что произошло прошлой ночью, не давало мужчине спокойно уехать. Все внутри противилось отъезду. Слишком мало времени… По-хорошему, ему бы сейчас жену завоевывать, а приходится мотаться по соседним странам, отстаивая интересы империи. И не откажешься. Императору не перечат. И Рани с собой в столицу не заберешь. Слишком это опасно. Пока обряд не завершен, он не может так рисковать.
Нера неслышно соскользнула с дивана и подошла к хозяину.
— Что? — Скупо улыбнувшись, спросил герцог.
Холодный, влажный нос ткнулся ему в руку.
— Знаю, — обреченно ответил мужчина. — Только нет у меня на это времени. Нет.
— Милорд, вызывали? — В дверь осторожно просунулась голова управляющего.
— Заходи, Амар, — приглашающе махнул рукой лорд Рэйтан. — Ну, что, удалось что-нибудь выяснить?
— Ваша светлость, я поручил Кириму заняться расследованием, жду результата, — ответил мужчина.
— Надеюсь, к моему возвращению хоть что-то уже будет известно, — нахмурился лорд Аль-Шехар. — И проследи, чтобы герцогиня никуда не выходила за пределы дворца. Головой отвечаешь.
— Слушаюсь, господин, — поклонился Иль-Саир.
— А еще, распорядись закупить самые лучшие ткани — пусть миледи пошьют новые наряды. И не скупись, я проверю.
— Ваша светлость, да я… Да, никогда… Для Ее светлости… Не поскуплюсь, — испуганно залепетал Амар.

