(не) Желанная для генерала-дракона (СИ) - Лисина Василиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хочу тут же всех разорвать, всю охрану под трибунал отправлю!
— Доложить! — реву я не хуже дракона.
Стражник, вытянувшись в струнку и заметно побелев, отчитывается, что когда Дару переводили в Западную башню, на них налетел маг на пегасе, пробил их защиту и забрал мою жену.
— Проверить пегаса госпожи в стойле! — командую я, начиная догадываться о том, что произошло. — Усилить охрану по периметру и выслать троих молодых драконов по следу.
И пусть только вернутся с пустыми лапами. Разжалую, будут драить казармы.
А я пока что проверю камеру, в которой была моя Дара. Если я правильно понял, то… Кажется, я только что лишился друга.
Лестничные пролёты мелькают мимо меня, пока я иду вниз, в темницу. Охранники округляют глаза при виде разъярённого меня и вскакивают по стойке смирно.
Они порываются меня сопроводить, но один мой взгляд заставляет их передумать. Правильно на кой гаргулий зад мне их сопровождение, когда я камеру Дарины нашёл бы даже с закрытыми глазами — по запаху.
Дракон яростно рычит и, кажется, готов съесть меня за то, что я не сделал всё сам. Идиот. Говорят же: “Хочешь сделать хорошо, сделай это сам!”
Надо выгравировать на огромной табличке и повесить в кабинете.
В камере выпускаю проявляющее плетение и нахожу подтверждение своей теории — Дара использовала сигнальный артефакт. И дать его ей могли только двое: либо любовник Дарины, либо Лион.
Учитывая, как дрожала Дара при упоминании о Ризотене, вряд ли она стала бы его звать. Значит, я был прав — мою жену украл Лион. Друг.
Я знал, что он к ней был неравнодушен. Но я надеялся, что наш последний разговор убедил его в том, что не стоит трогать мою жену, что я её не отдам. Видимо, зря надеялся.
Поднимаю с пола камеры тетрадь. Почерк Лиона, но пахнет Дариной. Значит, она уже давно у неё.
Пробегаю глазами по строчкам, а ярость только нарастает. Найду этого белобрысого учёного — наглядно покажу, что думаю о его делах.
В тетради его предположения, подкреплённые многочисленными выписками из книг, в том числе сборников легенд, о природе магии Дары. Ментальная. Всё-таки ментальная магия. Это объясняет, почему я не могу заставить её говорить правду.
Если допустить, что моя Дарина в этом теле совсем недавно, то и магия у неё недавно. Она не умеет ею толком управлять, поэтому, даже когда хотела позволить мне “заглянуть” в её память, её блок не позволил мне это сделать.
Драконий бог! Я был уверен, что это все сказки для детей. Но, оказывается… Хотя, если бы мне сказали, что души могут перемещаться между мирами, я бы тоже покрутил у виска. А теперь верю.
Снова с трудом сдерживаю оборот. Дракон уверен, что найдёт её, рвётся тут же её искать, лететь, вернуть.
Но Лион хитрый маг. Если уж он смог стащить Дару прямо из-под моего носа, то уж скрыть он её точно сможет так, чтобы дракон не смог найти.
Но он рычит и убеждает, что нужно лететь именно на север. Я уже готов его послушать и рвануть туда, но вдруг направление меняется. Значит, так ты уверен, да?
Выхожу из темницы. Пытаюсь хладнокровно логично рассуждать, куда Лион мог забрать Дарину?
— Ваша Светлость! — кидается ко мне конюх. — Я не смог ничего сделать! Он усыпил меня и забрал пегаса!
Конюх трясётся как осиновый лист. Кажется вот-вот грохнется в обморок. Понимаю его страх. Наверное, зрачки у меня сейчас вертикальные, учитывая то, насколько неспокоен мой дракон.
— Свободен.
Дважды приказывать не приходится, его как ветром сдувает.
Уже проклинаю тот день, когда купил это глупое животное Дарине. Хотя, честно говоря, видеть живой, заинтересованный блеск в её глазах было приятно. Да и чувствовать, как она робко, слегка дрожа прижимается ко мне на спине пегаса тоже.
А ведь дракон чувствовал, что это уже не та холодная и расчётливая женщина, которая жила со мной полгода.
Это всё сейчас неважно. Важно найти Дару и обезопасить — её точно в покое не оставят, ведь она слишком ценный свидетель. Главное — найти её раньше.
А Лион понятия не имеет ничего о том, что реально грозит Дарине и что против нас не просто абы кто, а маг теней, начальник разведки Неррита. Так и знал, что этот дракон, который никогда не умел играть по-честному, с этим связан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Молодые драконы возвращаются и докладывают о том, что следы Пегаса теряются на севере. Отправляю их подальше со своих глаз и задумываюсь о том, чтобы поверить дракону. В конце концов, в парке у дворца правителя я же смог найти Дарину с помощью даконьего чутья.
Солнце начинает клониться к закату, лететь на пегасе ночью, даже с драконьим зрением небезопасно, и Лион это прекрасно понимает. Поэтому они уже должны подлетать к месту ночёвки.
Прикидываю расстояние. Учитывая то направление, которое подсказывает мне дракон, это должно быть где-то в родовых владениях самого Лиона. Закрываю глаза и прислушиваюсь к своим ощущениям. Дракон наконец-то успокаивается, обрадованный моей сговорчивостью.
Я внезапно очень чётко ощущаю запах рыболовного судна, слышу постукивание деревянных лодок о причал и скрип снастей. Тихо шуршат волны, перекатывая гальку. Дара где-то там.
У Лиона лишь одна деревушка на самом берегу. Горгулья задница! Я знаю, где искать Дарину!
Отдаю несколько приказов, беру с собой двух самых проверенных драконов и двух магов и уже собираюсь отправиться на драконью башню, как меня останавливает Кербина, идущая рядом с Велирой. Этой что ещё тут нужно? Да так не вовремя!
— Господин Изар, — запыхавшись, говорит служанка. — Леди Велира говорит, что у неё очень важное сообщение для вас. Наш лекарь… Похоже, он предатель.
Я прищуриваюсь, глядя на неё.
— Вы понимаете, что для таких обвинений нужны очень веские основания? — жёстко спрашиваю я.
У Фелерика есть недостатки, но точно не склонность к предательству.
— И у нас они есть! — вмешивается в разговор Велира. — Я уверена, что он скрыл от вас очень важную информацию о моей сестре! Которая, как выяснилось, изменяла вам!
Нотки истеричности в её голосе сейчас, когда каждая секунда была на счету, раздражают. Выясню, кто вынес информацию об изменах — шею сверну, хватит с меня предательств.
— Говори, — командую я.
— Я считаю, вы просто обязаны знать об этом! — она вскидывает голову, как будто готовится сказать мне что-то переворачивающее весь мир с ног на голову. — Дарина беременна!
Глава 39. Изар
Демоны! Это и правда переворачивает весь мир. Дракон на мгновение совсем затихает, а потом я чувствую, как по рукам пробегается чешуя.
Моя. Дарина. Беременна.
— Вы же понимаете, что это может быть не ваш ребёнок? — верещит мне Велира в спину, когда я, развернувшись, ухожу к драконьей башне.
Понимаю, что точно мой. Другого просто быть не может. Потому что это моя Дара.
Верну. Заберу. Не позволю больше во мне сомневаться ни на грамм.
— Патрик, — ловлю я вовремя подвернувшегося камердинера. — Проводи леди Велиру до кареты и не пускай её сюда больше.
Не говорю даже, а почти рычу. Горло сдавливает, я еле сдерживаю оборот. Да и внутри бушуют эмоции: от радости до желания придушить Фелерика за то, что он не сказал сразу.
Патрик не задаёт лишних вопросов, коротко кивает.
— И ещё, — останавливаю я его, — Когда ты узнал о беременности Дарины?
— Госпожа беременна? — камердинер так широко открывает глаза, что кажется, они вывалятся.
Так понимаю, никто не знал. Кроме сестры Дарины, и, возможно, врача. Который никак не может просохнуть уже сутки, что подозрительно даже для него.
— Как проводишь Велиру, приведи в чувство Фелерика, — мрачно говорю я Патрику. — У меня к нему много вопросов, перед тем как отправить его на виселицу.
Разворачиваюсь и скорее иду на башню. Задержка небольшая, но даже она кажется слишком долгой. Быстрее найти Дарину, обнять, вдохнуть еле уловимый цветочный аромат её волос… Не отпускать больше, даже если она будет просить.