Сто раз на вылет - Юлия Узун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помни, Найджела, я приеду в Лондон, и мы всё равно будем вместе.
Эта угроза вызвала у меня смех.
— Далековато от Стамбула.
— Ничего. Любовь преодолеет все расстояния.
Мне понравились его слова. Я чуть приподнялась на носочках и со вздохом прижалась к его губам. Сначала нам нужно было преодолеть тернистый путь, а потом думать о будущем.
В среду нас привезли в студию, рассадили на стульчики перед тремя большими столами, накрытыми чёрной тканью. В руки каждому дали тонкий блокнотик и ручку. Сегодня мы должны были впитать всю необходимую информацию, чтобы потом не кусать локти. Любая пропущенная фраза могла стоить нам участия в соревновании «Мастер на все руки».
Рядом со мной по правую руку сидел Мерти, а слева уселась Эдит. К сожалению, мои друзья находились по другую сторону баррикад. Даже в такой день нас поделили на команды.
Темой мастер-класса была рыба и всё, что с ней связано. Мы пощупали и изучили много новых морепродуктов, а после урока приготовили то, что захотели из предлагаемых видов рыб. Я не стала мучиться и сделала форель под соусом. Бернардо решил выпендриться, взяв сома. Но главный приз — набор профессиональных ножей — выиграл Дамьян, утерев горделивому Бернардо нос.
На самом деле мастер-класс прошёл очень весело с шутками и смехом. Никто никого не оскорблял. Я отвлеклась и забыла про стресс.
После съёмки Ёся с Алиной выдали нам номера, по которым мы могли вызвать такси, просто скинув геолокацию. Нас привезли в центр Москвы и попросили быть осторожными. Людмила и Дашери помчались по магазинам. Зельда громче всех кричала, что её детям нужно посмотреть подарки. Рико отправился с Мерти, Альвиссом и Йозо покупать новые джинсы. Все разбежались, кто куда.
Мы с Беркером не стали светиться, договорились встретиться у фонтана, который заприметили ещё из автобуса. Перед тем, как разойтись, Беркер шепнул мне на ухо, чтобы я не задерживалась, а когда отошёл, я поймала пристальный взгляд Бернардо. Он не слышал ни одного слова Беркера, но явно понял, что мы что-то замышляем или… догадался о наших отношениях.
Испепелив его взаимно взглядом, я отправилась вслед за Талией по проспекту. С нами гуляли Ханна, Илона, Валерия и Розалия. Через пять минут я от них оторвалась, найдя какую-то дурацкую отговорку. Сначала зашла в магазин бижутерии, выбрала кое-какие браслеты и двинулась к кассе. Я не задумывалась над тем, что беру, просто нужно было потянуть время.
Казалось, всё самое сложное позади. Напрасно я так думала. Выйдя из магазина, я напоролась на Бернардо.
— Ты меня преследуешь? — бросила я, пытаясь его обойти.
— Не хотел оставлять тебя одну. Вдруг заблудишься.
— Я большая девочка. Дай дорогу.
Он стоял передо мной стеной и хитро ухмылялся.
— Торопишься? Беркер заждался?
Как бы я ни старалась, а скрыть удивления не получилось.
— Бернардо, — очень сдержанно, но сердито произнесла я, — на соревнованиях ты можешь стереть меня в порошок, но здесь, вне конкурса, я свободна. Это ясно?
— Яснее не бывает, — он отошёл в сторону. Я пулей пронеслась мимо него, но всё же услышала последнюю брошенную им фразу: — Не долго вам осталось!
Только чудо спасло его от моего гнева. Ничего путного под рукой не оказалось, чтобы запульнуть в его итальянскую рожу. Что этот, что Франко Руис — стоят друг друга!
33
Никогда не позволяла себе такое, но именно сегодня так сильно хотела побыть с Беркером наедине, что не отказала снять номер в отеле. Мы спрятались ото всех, и я ни капельки не жалела об этом. В конце концов, я не маленькая девочка и всё, что между нами произойдёт за эти пару часов, будет по обоюдному согласию.
Беркер начал целовать меня с порога. Дверь он захлопнул ногой и тут же прижал меня к себе. Высвободившись, я сняла сумочку, чтобы положить её куда-нибудь. Беркер подошёл сзади и стал целовать меня в шею, будоража все мои скрытые доселе чувства. Сегодня я видела в нём не сентиментального и скромного парнишку, а более глубокого и чувственного мужчину.
— Ты хочешь этого? — прозвучал шёпот над ухом, я закрыла глаза. По телу пробежали мурашки, я теснее прижалась к его спине.
— Если мы не сделаем это сейчас, потом неизвестно сколько придётся мучиться, — честно призналась я и быстро развернулась к Беркеру лицом. Пальчиками я провела по его небритым щекам. — Я никогда не была уверена в мужчине больше, чем сейчас в тебе. Как бы ни сложились наши судьбы, я рада, что… ты не позволил мне снова воспользоваться немытой ложкой в первый день.
Мы улыбнулись друг другу.
— Если потребуется, я покину шоу ради тебя.
— Ну уж нет! — хлопнула его по плечу. — Будешь бороться. Ради меня, понял?
Он посмеялся, затем вновь придвинул к себе и поцеловал в нос.
— Я люблю тебя.
Его слова замерли на губах, пальцы поглаживали волосы, а я потеряла дар речи. Беркер очень внимательно смотрел на меня, словно изучая мои глаза, ресницы, брови, рот. Мне хотелось отвести взгляд, чтобы избежать смущения, но сама смотрела на него, желая запомнить каждую чёрточку.
Немного поколебавшись, Беркер снял футболку. Я коснулась ладошками его обнажённой груди, поцеловала раз, два… на третий раз мой поцелуй пришёлся ему в губы. Лёгким движением Беркер высвободил меня из сарафана, и теперь я стояла перед ним почти голая. Прижалась к нему всем телом и почувствовала, как наши сердца бьются в унисон.
Здравый смысл говорил, что всё это безумие и, скорее всего, ни к чему хорошему не приведёт. Но жажду я контролировать не могла. Я хотела Беркера, хотела его целиком и полностью, хотела сладострастной муки, его ласк. На эти два часа я забыла, что мы соперники и участвуем в соревновании, что один из нас рано или поздно покинет шоу, и мы можем никогда больше не встретиться.
Эту среду я запомню на всю жизнь, как маленькое приключение и его признание будет греть