Категории
Самые читаемые

Охота на клона - Фрэнсис Вилсон

Читать онлайн Охота на клона - Фрэнсис Вилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:

Эм-Эм тут же вскинул вверх руку со сжатым кулаком и завопил:

— Венди! Венди! Венди!

Другие дети вокруг нас немедленно подхватили его клич. Имя Зигги постепенно затихало, слава Ядру, и они начали скандировать два новых слога в прежнем ритме:

— Вен-ди! Вен-ди! Вен-ди!

Лам обежал толпу детей глазами — мне показалось, он осматривал их испытующим, внимательным взглядом.

— Вот так они целый день — то затихают, то начинают снова! — проорал он, перекрикивая беспризорников.

— Ну вот, — сказал я, — теперь вы знаете, зачем они здесь.

— Нет, не знаю. Я… — Он бросил взгляд куда-то поверх моего плеча. — Не оглядывайтесь сразу, но, по-моему, вы пользуетесь огромной популярностью.

Я обернулся и заметил отряд облаченных в желто-черную форму «ос». Их было шестеро. Они явно направлялись ко мне. Сердце у меня в груди екнуло, но я устоял на месте. Бежать все равно было некуда.

Лам отступил и направил свою записывающую пластину на «ос». Они не глядя расшвыривали детей в сторону, неумолимо приближаясь ко мне. По приказу главного «осы» окружили меня, отшвырнув Эм-Эма в сторону, словно букашку. Вскоре я очутился в этаком желто-черном эллипсе-.

— Пойдемте с нами, — приказал главный.

— А если я не пойду?

У него были маленькие глазки-бусинки, близко поставленные и противные.

— Босс сказал, что хочет с вами поговорить. Вы пойдете.

— Класс, — ответил я.

Лам вклинился между двумя охранниками и позвал меня, перекрикивая детей.

— Но чего же хотят эти дети?

— Свою маму, — ответил я.

Окруженный «осами», я зашагал к скоростным подъемникам, а он остался стоять посреди толпы, и вид у него был такой, точно кто-то со всей силы врезал ему в горло.

XI

— Признайтесь, мистер Дрейер, за всем происходящим стоите вы?

Региональный администратор Броуд навис над моим стулом и смерил меня тяжелым взглядом. Естественные серебристые волосы, красиво подстриженные и уложенные, проницательные голубые глаза, которые великолепно сочетались с цветом волос. Во плоти он выглядел почти так же хорошо, как в голокамере. Я подумал, что в его взгляде сосредоточилась вся власть, заключенная в его посте.

Ему ни к чему проблемы. В конце концов, центральная власть поставила его во главе мегаполиса, и ему не нужно было делать ничего особенного, чтобы я запаниковал. Я начал волноваться еще по пути, узнав, что со мной желает встретиться сам региональный администратор. Лично. В жизни не видел человека, с которым Броуд встречался бы лично.

Да, скажу я вам, я струхнул. А сейчас меня прямо-таки бил озноб.

— За чем, сэр?

— За беспризорниками, которые заполонили все здание.

Я не смог удержаться:

— Мне всю жизнь твердили, что ничего такого, как «беспризорники», не существует.

— Неужели вы посмеете…

— Господин администратор, я о них и понятия не имею.

— Зато они отлично вас знают. Откуда? Почему?

— Долгая история.

Мои слова повисли в воздухе; он медленно вернулся к себе за стол. Обстановка у него в кабинете оказалась на удивление простой. Здесь было почти пусто. Все холодное и функциональное. Единственной данью экстравагантности был его большой неуклюжий дронт, который скакал по мебели, клевал ее и то и дело летал между зависшими в воздухе помощниками р.а.

— Кто такая Венди, о которой они все время кричат? Центральная база данных уверяет, что в Пирамиде нет персоны с таким именем.

— Потому что Венди — не настоящее ее имя. Она здесь находится под арестом.

— Вот оно что! Как же ее зовут по-настоящему?

Глаза у него загорелись, и я понял: толпа беспризорников не на шутку встревожила нашего дорогого регионального администратора. Почему?

— Если я вам все скажу, что мне за это будет?

Глаза у него отяжелели и стали холодными. Я сразу понял, что совершил крупную ошибку, когда он рявкнул одному из помощников:

— Принесите сыворотку!

— Многого вы от меня не добьетесь! — предупредил я.

Он внимательно рассматривал меня, словно решая, чего я стою.

— Продолжайте.

— Я просто хочу, чтобы мое имя нигде не упоминалось, только и всего. Я не хочу иметь с происходящим ничего общего. Просто вышло так, что я знаком с парочкой беспризорников, да и с самой Венди случайно встретился несколько лет назад. Только и всего.

Броуд самодовольно ухмыльнулся:

— Центральная база данных утверждает, что у вас вообще целая куча подозрительных знакомых. В частности, один ваш близкий друг — делец черного рынка, известный спекулянт.

— Ни о чем таком понятия не имею, мистер администратор, — возразил я. — Мое дело — частный сыск.

— Я так и понял. Отлично. Не стану подвергать вас преследованиям или испытывать сывороткой правды. Честно говоря, я сомневаюсь, что вы стоите таких хлопот.

— Благодарю вас. Ее зовут Джин Харлоу-К. Она — бывшая девушка из Дайдитауна, а здесь находится по подозрению в краже чужого имущества.

Броуд рассвирепел:

— Ничего себе! Административный комплекс переполнен беспризорниками, которые ищут клона-отступницу! Положение становится все более нелепым с каждой секундой! — Он повернулся к одному из помощников: — Уведите его отсюда! А потом предоставьте мне всю информацию о клоне!

Никто не торопился выставить меня за дверь. Я подошел к первому встречному пневмолифту и прыгнул. По инерции я быстро долетел до центральной аллеи, когда кто-то задержал меня.

— Мне нужно поговорить с вами.

Это был Аррел Лам, репортер Центральной базы данных. Я не сразу узнал его без записывающей пластины; кроме того, я был не в том настроении, чтобы вести беседы.

— О чем поговорить?

— Мне не дают покоя ваши слова… о детях, которые ищут мать. Что вы имели в виду?

— Ничего.

— А если без записи?

— В Пирамиде фиксируется абсолютно все.

Репортер загадочно улыбнулся:

— Не верьте всему, что слышите. Летите за мной.

Я задумался. С какой стати я должен верить репортеру Центральной базы данных, пусть он даже и диктор четвертого канала? Почему я должен ему что-то рассказывать?

— Пожалуйста, — просил он. — Это для меня очень важно.

— Я думаю.

У меня возникли подозрения в отношении репортера Лама. И я хотел убедиться в том, что прав.

— Показывайте дорогу, — велел я.

Лам был в ярости.

— Ты рассказал о ней Броуду? Ты просто подонок!

Мы находились на сорок восьмом уровне, в месте, которое Лам называл «тупиком». Здесь располагалась комната отдыха, где проводили время между сменами репортеры и техперсонал Центральной базы данных. Техники устроили так, что, если надо, здесь можно было заблокировать записывающие устройства. Я рассказал Ламу отредактированную, но подлинную историю Джин, поведал, как вышло, что она связалась с беспризорниками и оказалась в тюрьме, за что ее ждет стирание памяти. Потом упомянул о краткой дружеской встрече с региональным администратором.

— Лам, ты все не так понял…

— Сейчас ей угрожает более серьезная опасность, чем когда бы то ни было!

— Не будь идиотом! Что может быть хуже стирания памяти?

Он быстро остыл.

— Наверное, ты прав.

— Конечно, прав. Вот почему я сказал ему, что знаю, кто такая Венди, — решил, что так она, может быть, выиграет время.

— Может быть, — согласился он, светлея лицом. — Возможно, Броуд даже решит вернуть ее беспризорникам!

— Тебе-то что за дело? — спросил я. — Ты ведь ее даже не знаешь!

— Но очень хочу познакомиться с ней. Больше всего на свете. Она — просто чудо. Понимаешь, мы регулярно собираем информацию о людях и объединениях, которые «хотят что-то сделать» с беспризорниками. Устраивают шум, на них никто не обращает внимания, и спустя какое-то время они исчезают. Но эта… этот…

— Клон.

— Верно. Этот клон променяла свободу, которой она обладала бы в другой галактике, вернулась сюда и заботится о детях! На самом деле заботится о них — живет с ними, спускается в туннели и живет там. В жизни не слышал, чтобы кто-нибудь так поступил!

— И что?

— По сравнению с ней большинство настоящих — просто мерзавцы.

— Говори за себя, Лам. Беспризорников никто не видит, о них забыли. Сколько раз в году, по-твоему, средний человек вспоминает о беспризорниках? Один раз? Полраза?

— Я думаю о них каждый день, — невнятно пробормотал Лам.

Я обхватил себя руками.

— Наверное, среди них гуляет твой незаконный ребенок?

Он кивнул, и слеза выкатилась у него из глаза. Он торопливо смахнул ее, прежде чем она успела скатиться вниз по щеке.

— Но мысль о том, чтобы спуститься к ним в туннели и жить с ними, никогда не приходила мне в голову! Знаешь, кем я себя теперь чувствую?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота на клона - Фрэнсис Вилсон торрент бесплатно.
Комментарии