- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Литературная Газета 6389 ( № 42 2012) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было Петру Ивановичу 68 лет. Угорел. Умер. Схоронили возле Любушки на Пятницком.
Владимир КОНКИН
Анахита Ардвисура
Анахита Ардвисура
Дервиш бойся Фанских гор[?] Здесь люди влюбляются насмерть[?]
Иль в красоту невиданных бальзамических гор
Иль в дев древнесогдийских небоглазых златовласых пришедших из древних пыльных времён и дальних эпох
И обе дороги в бездонные пропасти обрываются[?]
Но!..
Я пришёл приехал в яшмовые рубиновые смарагдовые опаловые аметистовые апельсиновые Фанские мраморные алмазные горы[?] чтобы умереть[?]
И стою у изумрудной лазоревой коралловой малахитовой плывущей сиреневой чайханы гиацинтовой "Древняя Согдиана"[?]
И тут я увидел её и сразу зашептал что ли закричал что ли завыл что ли хозяину чайханщику[?]
[?]Старик, отдай её мне[?] отпусти её[?]
Она как увидела меня - так узнала меня, как собака преданно ползуче глазасто виляя виясь узнаёт пастуха своего[?]
Она как увидела меня, побежала из сада где урюки созрели и птицы клюют берут их, и черви, и муравьи и падают плоды о землю золотом пахучим текучим устилая обогощая пианую липкую терпкую траву[?]
Золотой палый урожай несметен и ты старик не можешь собрать его и отдаёшь земле и муравьям и птицам и червям плоды сладчайшие палые текучие[?]
И я перезрелый палый плод и ложусь падаю на землю и ем золото медовое падучее и жду муравьёв последних и птиц опьянённых и червей загробных[?]
Давно уже грифы-трупоеды зороастрийские загробные бродят в небесах надо мной чуя смакуя перезрелое тело моё[?]
Но вот увидел её и она увидела меня и я узнал её и она узнала меня
Старик, отдай мне её как урючину палую зрелую текучую хмельную опьянённую медовую[?]
Она умрёт без меня а я умру без неё[?] она - золотая палая урючина а я - златой червь текучий её[?]
Тело девы тело жены - самое хмельное пианое вино
И Пророк не запрещает его и Он Сам пил это божье вино из многих пиал-жён своих и я пиан нынче[?] и алчу пить из пиалы такой[?]
Старик, у тебя пять спелых урюковых златых дочерей - Мубориза Мунисса Майрам Мамлакат[?]
И эта пятая пятнадцатилетняя Анахита Ардвисура[?] древняя Богиня лазоревой Согдианы[?]
Древняя богиня древней реки Фан-Ягноб - широко разливающейся[?] благодатной[?] выращивающей семена мужей[?] подготавливающей материнское лоно жён[?] делающей лёгкими роды всех жён[?]
От неё даже девы рождают, как Святая Мариам родила Христа[?]
Старик, все твои спелые златовласые рыжеволосые лазоревоглазые небесноокие согдийские дочери глядят на
дорогу и на древние Фанские лазоревые горы с тысячами бегучих алмазных ручьёв родников водопадов - и ждут спелых мужей женихов и женихи готовятся, грядут[?] как ручьи с гор[?]
А эта глядит не на горы не на дорогу близких женихов а глядит преданно бешено на меня[?]
Так летит камнепад[?] так бежит сель[?] так шелестит водопад[?]
Готова она спело блаженно свято бешено убежать бежать со мной и лететь со мной переплетаясь по козьим смертельным тропам и бросаться вместе со мной в алмазные гибельные пропасти водопады фанские[?]
Готова она умереть разбиться улететь в небеса фанские со мной[?]
И я готов[?]
Готовы мы вдвоём разгадать древнюю тайну смерти[?] которую слаще как любовь постигать вдвоём[?]
Старик, дочери дщери зрелые твои в свадебных платьях золотых парчовых перезрело стоят у дома твоего у чайханы "Древняя Согдиана" твоей и ждут мужей женихов[?]
А эта купается ввергается плавает и ночью, и днём в ледяной реке Фан-Ягноб, где от льда даже рыбы смертно замирают от вод ледяных[?]
А эта младшая недозрелая плавает в ледяных волнах алмазах острых смертельных и не берёт её лёд текучий, потому что она горит от любви[?]
Смиряет во льдах горящее тело своё пятнадцатилетнее и душу объятую пламенем любви[?]
А огонь любви целителен в молодости и погубителен в старости[?]
Ах, старик муйсафед Дарий Кир Бахрамгур Артаксеркс Шахиншах Абдураззок Хан Мубарак Табаррук из рода древнесогдийских древнеперсидских царей[?]
Ах! может ли в огне земной любви сгореть бессмертная грешная душа?..
Ах, может ли?..
Ах Аллах ах Вечный Хозяин всех вечных душ и всех тленных тел!..
Ах, Всевышний ах может ли душа вечная сгореть от земной преходящей любви[?]
А у меня горит[?] и у неё[?]
Её завещали мне древние согдийские цари, она бежала ко мне из их гаремов[?] нетронутая девственница тысячелетий[?]
Она будет целовать следы и лизать пятки мои, а я - её, ибо Книга говорит, что "жёны - наша одежда, а мы - их[?]"
Ах может ли сгореть вечная душа? может! ах может!..
Ах Боже пощади! прости! да может может может[?]
Ах пусть на костре вечных душ горят наши тленные сладчайшие тела!
Ах душа - костёр для тела[?] да!.. да[?] да[?]
Айхххйа!..
Или тело - костёр для души[?] А?..
Аллах! где тайна Твоя?..
Ах старик хозяин смертной тленной чайханы "Древняя Согдиана" Абдураззак Табаррук
Вот тысячи лет горят Фанские горы от глубинного угля и от руды урановой горят дымят горы тайным нутряным огнём[?]
И ты старик печёшь на огненных камнях хлебы и лепёшки и жаришь духовитое мясо на горящих горах[?]
И я горю древним тайным огнём как горы эти - тронь меня и обожжёшься[?]
И на мне можно печь хлебы и лепёшки[?] да недолго[?]
А я увидел эту пятнадцатилетнюю и горю горю как Фанские тысячелетние горы[?]
И она горит как горы[?]
А я увидел Анахиту а она была плыла в ледяных волнах реки Фан-Ягноб и вот увидела меня и вышла выбежала воскресла из волн ледовых[?]
Стоит стоит нагая нагая нагая[?] уже спелая[?] плодовая[?] дышит[?] глядит на меня[?] дышит[?] не дышит[?]
И вот она вышла и вот она выходит из волн алмазных и долго стоит нагая и глядит на меня нагота её и входит в золотые тугие бухарские шаровары изоры и в бархатное персидское гранатовое платье[?]
Зачем ей теперь шаровары и платье, когда я - одежда её, а она - моя[?]
И змеиные мокрые рыжие золотые рассыпные косички рассыпаются змеятся по её бледно фарфоровому лицу с древней ширазской смоляной родинкой и лазоревыми согдийскими глазами-родниками[?] роящимися как пчёлы медовые майские[?]
И она медленно не отрывая от меня глаз своих входит в гранат глухой слепой платья и в шёлк текучий стрекозиный шаровар изоров сокровенных её таящих девственность алую её готовую открыться мне[?]
Но я успел успеваю увидеть взять вобрать тугой живой атлас её серебряных круглых белых как баранье сало ног и курчавость первобытную межножья из которой человек исходит на землю[?]
Но я уже выходил из неё а теперь хочу войти в неё[?]
Ойхххйо!.. О!..
Старик отдай её мне как отдавали недозрелых дев древним согдийским царям - а она увидела меня и сразу созрела
Она согреет мою ледяную как река Фан-Ягноб старость полелеет обогреет хладные чресла мои и забытый спящий зебб мой[?]
А я взращу и раскрою взлелею девий бутон её и не будут переспелые плоды падать на землю палым ничейным золотом и становиться добычей птиц, червей и муравьёв[?]
Она - сад урюковый златой несметный, а я садовник сборщик всех плодов её[?]
Старик отдай её мне[?]
Она - собака, а я пастух чабан её[?] она - ягнёнок, а я орёл-ягнятник её[?] она - рыба форель, а я - река её[?] она рыба - а я рыбарь её[?] она - овца, а я - волк её[?] она - златой урюк, а я - червь златой ея блаженный[?]
Старик, гляди - она вышла из льда реки увидела меня и преданно жертвенно бросилась ко мне и ластится ко мне и льнёт и дышит, забыв про девий стыд потому что она узнала меня, и приготовила одежды свадебные свои на берегу Фан-Ягноба, и вот надела их задыхаясь от древней любви улыбаясь радуясь сгорая[?]
Айххххйя!..
И стала невестой древней согдианкой, а я её ханом хозяином и в этом мире и в близком загробном[?]
