Турнир тысячи талантов - Анна Руэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В какое-то мгновение Элоди, совсем недолго, казалась озадаченной, но тут же пришла в себя. Она мгновенно нагнулась, схватила горсть тёмной земли и швырнула в меня. От неожиданности я вскинула руки – а Элоди тут же подскочила и, вырвав у меня все флаконы, побежала прочь.
Какая досада! Я быстро огляделась по сторонам – нет ли в нашем мире иллюзий ещё одного столика с флаконами. Но увидела вокруг только джунгли.
Тогда я со всех ног бросилась за Элоди. Это была моя последняя возможность, если я хотела быть последней открывшей флакон. Но уже в следующий момент мне навстречу помчался вихрь. Он завертел меня и лишил силы.
Поскольку на столике в стеклянном доме больше не оставалось флаконов, я поняла, что Элоди применила против меня мою «Ароматическую защиту», которая, вместо того чтобы защитить, задержала меня, встав между нами прозрачной резиновой стеной. Я увязла в желе и ничего не могла поделать – лишь смотрела, как Элоди скрылась в густых джунглях.
Когда через несколько мучительно долгих секунд мне всё-таки удалось выбраться из вязкого слоя, я побежала туда, где скрылась Элоди. Листья и ветки хлестали меня по лицу, ноги спотыкались о жёсткие корни. Защищая лицо, я несколько раз больно ударялась о стволы деревьев.
Вот она! Я обнаружила Элоди возле скалы. Прямо перед ней обрывался вниз крутой склон каньона. Дальше бежать было некуда, и она оказалась в ловушке.
Но когда я остановилась в нескольких метрах от неё, Элоди лишь рассмеялась.
– Может, ты наконец подойдёшь ко мне, Люци? – спросила она, глядя на меня со скалы. – Честно говоря, я ожидала от тебя большего. Это глупое перевоплощение, которое придумали твои сообщники... Неужели ты поверила, что я не поняла всё в первый же день?
Сжав губы, я молчала. Значит, она всё знала с самого начала?!
И вдруг Элоди открыла два других флакона, смешав какой-то новый аромат.
Я прыжком подскочила к ней, чтобы отобрать у неё флаконы. Но я оказалась так же близко от пропасти, как и она, и, мельком взглянув вниз, увидела, как там глубоко. Быстро отведя глаза, я попыталась не отвлекаться – мне нужны флаконы! Но промахнулась и схватила рукой пустоту. В отличие от меня Элоди смогла понять мои намерения и шагнула в сторону.
Я была в отчаянии! Почему она может читать мои мысли, а я её – нет?!
Я сделала ещё одну попытку – и снова не сумела отобрать ни одного флакона. А Элоди открыла ещё один флакон, и нас окутало туманом. А потом... потом она достала из кармана то, чего я совсем не ожидала. Это была защитная маска, прекрасно знакомая мне по нашей последней встрече.
– Это обман! – крикнула я. – Ты не соблюдаешь свои же собственные правила!
– Неужели ты думаешь, что я допущу, чтобы ты на глазах у публики вышла победительницей?! – прошипела Элоди. – Это просто смешно. К тому же у меня есть ещё кое-какие планы насчёт тебя. – В следующий момент её лицо скрылось под маской.
Я хотела сорвать её с лица Элоди, но от ароматических паров у меня закружилась голова, и я пошатнулась. Ухватиться было не за что. Вокруг меня всё поплыло, а я слышала лишь смех Элоди.
И я упала.
Я падала, как во сне, когда падаешь, падаешь и падаешь – и только ждёшь момента, когда ударишься о землю. Меня переполнял страх смерти. Я была словно парализованная. Если бы мне сейчас попался крепкий сук, за который можно было схватиться, я бы даже не шевельнулась. С крепко зажмуренными глазами я наконец ударилась о землю.
Это был не сон.
Я медленно открыла глаза и увидела над собой огни, светящие из-под купола шатра на стеклянный домик. Вытяжка уже работала. Надо мной склонилось торжествующее лицо Элоди.
Глава 24
Еле-еле поднявшись и собрав все силы, я на ватных ногах бросилась на Элоди. Конечно, она этого не ожидала. Сорвав с её лица маску и отбросив её в сторону, я схватила последний оставшийся на столе флакон. Я не знала, что это за аромат, но мне было всё равно – это был единственный шанс вывести Элоди из игры.
– На твоём месте я бы этого не делала. – Голос Элоди звучал спокойно и грозно. Она показала рукой куда-то в сторону.
Я посмотрела туда – и замерла.
Сначала я увидела только зрителей. Они всё ещё сидели на своих местах и заворожённо наблюдали за тем, что происходит на арене.
Но тут я поняла, на что показывала Элоди, и уже в следующую секунду у меня подкосились ноги и улетучились все силы. Чтобы не упасть от шока, я схватилась за стеклянную стенку.
Этого... этого не может быть!
Снаружи, рядом со стеклянным домиком, стояли Леон, Виллем и Матс. Они тоже превратились в самих себя, и их окружала охрана. А ещё...
Я в ужасе увидела голубые глаза моего маленького брата, с таким же ужасом глядящие на меня.
– НЕТ! – закричала я, вдруг поняв, в чьих руках находится Бенно. Его держал не кто-то из «вечных» или лакеев, не баронесса и не судья с носом картошкой, а человек, которому я абсолютно доверяла. Я растерянно заморгала.
Не может быть!
Но сколько я ни моргала, ничего не изменилось. Там, снаружи, стоял Эдгар и крепко держал Бенно. Эдгар смотрел мне прямо в лицо, и от его взгляда у меня поползли мурашки по спине. В его глазах не было ни крупицы раскаяния.
Что случилось? Неужели он нас предал?! Мне не хотелось даже думать об этом.
Я смотрела сквозь стекло на Эдгара, постепенно начиная понимать, что произошло.
Приглашение, турнир – в действительности это была ловушка. Подстроенная Эдгаром ловушка. Значит, он всё время действовал заодно с «вечными».
Я прерывисто вздохнула.
– Зачем тебе Бенно? – спросила я у Элоди сквозь бормотание вытяжки. Теперь я ненавидела её больше всех на свете.
Элоди наклонила голову набок и шагнула ко мне, глядя на меня без малейшей искорки эмоций на лице.
– У тебя совсем нет сердца?
– Конечно, есть. – Элоди кивнула ассистенту, стоящему возле вытяжки. Он сразу же выключил её, и шум умолк. – Это моя гарантия, что ты не откажешься от аромата, который я приготовила специально для тебя. Пока твой маленький брат будет тут рядом, я могу рассчитывать, что