- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путь Акиро 1 - Сергей Измайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Акиро, ты чего удумал? — откуда-то издалека прозвучал голос Кэйташи. — Жить надоело что ли?
— Ну я просто понюхаю и всё! — возразил я хриплым голосом.
— Хорошо, нюхай! Только взгляни сначала на корни этого сладкого кустика!
Я неохотно оторвался от созерцания переливающегося радугой цветка и посмотрел вниз. У основания куста лежали оплетенные корнями скелеты животных. Нетушки! Человеческий я туда добавлять не собираюсь! В голове прояснилось, я отпрянул от завораживающего хищного куста и поспешил за друзьями, наступая след в след по примятой траве. Некоторые цветы тоненько пищали и извивались, когда на них наступали. Я обратил внимание, что Огава специально притаптывают эти цветы к земле. Наверно оставлять их позади себя нетронутыми опасно. Когда я наступил на такой аленький цветочек, увидел в центре него маленькую пасть с тонкими острыми зубами. Теперь всё понятно. Топтать эту гадость стало не жалко.
Мы поднимались ярус за ярусом и то, чего снизу не было видно, переливалось и сияло. Чем дальше, тем краше и заманчивее. Я с трудом сдерживал себя от того, чтобы подойти и потрогать, понюхать. Голова шла кругом. Чтобы не потеряться окончательно, я попробовал медитировать прямо на ходу. Сначала получалось не очень, не удавалось отрешиться. Потом лучше. Чисто механически повторял всё, что делал Икэда. Так оказалось намного проще. Удалось почувствовать потоки энергии в теле и даже немного восстановить переутомленные мышцы.
Впереди оставался последний уступ, на нем обширные заросли камнецвета. Только сейчас я заметил среди вьюнов мерцающие кристаллы. От них исходило едва заметное свечение и над острыми вершинами переливались небольшие искрящиеся сполохи, переливами и движением напоминающие пламя костра. Выглядело это очень красиво, но почему-то не радовало, а напрягало.
— Господин Икэда, ваш выход! — Торжественно объявил Тору.
— Да понял я, — буркнул Икэда, доставая из рюкзака дополнительное снаряжение.
Я выпучил глаза и наблюдал, как толстяк экипируется. Блестящий шлем, под которым эластичная маска с тонированными очками и с двумя круглыми банками на щеках. Фартук и перчатки, покрытые тонкими серыми пластинами, расположенными как чешуя рыбы. Когда он всё на себя нацепил, вид у него был мягко говоря непривычным. Пока он собирался, Тору забрался до уступа, забил металлический штырь в камень и привязал верёвку. С помощью этой верёвки Кэйти и начал забираться на уступ. Я маленько офигел, увидев с какой ловкостью он полез наверх. От Тору я уже ждал таких результатов, а от Кэйти нет. Секунд за сорок наш толстячок забрался на последний уступ. Точнее он по пояс поднялся над уровнем уступа и начал манипуляции с цветами. Он стряхивал пыльцу в прозрачную банку, когда она наполнилась, достал другую и полез дальше. Я наблюдал за действиями друга, которого до этого считал неуклюжим увальнем и просто охреневал. Даже подумал, почему он не обогнал меня тогда на полосе препятствий. Или он не стал выпендриваться, или я бежал так хорошо, теперь под вопросом.
Икэда методично тряс каждый цветок над банкой и полз дальше. Светящиеся кристаллы он тщательно обходил стороной. Прошло не мало времени, когда он наконец начал спускаться вниз. Три наполненных пыльцой и каплями нектара банки он аккуратно впихнул в рюкзак, переложив их вещами, чтобы они не разбились, он начал спускаться. Когда он почти слез с уступа, рядом с ним выползла змея, по коже которой перебегали искры и небольшие разряды, похожие на молнии. Кэйти чуть не рухнул вниз, но ухватившись за верёвку удержался и быстро перебирая руками спустился на наш уступ.
— Молодец, Икэда! Отличная работа! — похвалил его Тору. И от змея вовремя свалил, удачно. Я уже боялся, что ты рухнешь вниз. Видишь, Акиро? Он лишь один раз потренировался под эликсиром, а ловкости ненамного меньше, чем у меня.
— Правильно! — гаркнул пытавшийся восстановить дыхание Кэйташи. — Ты то денег назанимал и купил два эликсира, вот ты и круче меня теперь!
— Завидуешь? Незачем, мне эти долги раздавать нечем. Хотя теперь всё будет по-другому. Мы из этой пыльцы столько нектара сделаем, что денег на всё хватит. По крайней мере на многое.
— Я так понимаю, миссия выполнена? — с надеждой спросил я. — мы можем идти домой?
— Ты торопишься? — поинтересовался Кэйташи, складывая свою защитную аммуницию обратно в рюкзак. — Ты хоть по сторонам посмотри, какая тут красота!
— Напрягает меня эта красота! Когда красота хочет убить тебя и съесть, интерес к ней обычно пропадает.
— Ладно, успокойся! — Тору похлопал меня по плечу. — Надо навестить ещё несколько локаций и домой.
— Ещё несколько? То есть не одну?
— Ну не каждый же день сюда ходить! Нет никаких гарантий, что нам в следующий раз так с драконом повезёт. У нас целый список артефактов, которые мы должны добыть. И вот тогда сразу домой.
— Может тогда и красную соль Древних Богов тут можно найти? — я наизусть знал рецепт для вызова кота-мешка. И только этот ингредиент мне не удалось отыскать. Хотя ненавязчиво и незаметно для окружающих изучил содержимое всех шкафчиков в лаборатории.
— А зачем тебе? — удивлённо уставился на меня Риота.
— Когда готовил доклад в библиотеке, нашёл интересный рецепт. Хотел попробовать.
— Ну так-то эта соль только здесь и есть, — ответил Тору. — Хотя наверно и в других зонах магических аномалий есть. Но это очень далеко отсюда. Значит ты точно не зря сюда пришёл.
— Ты знаешь, где можно её найти?
— Нет, но я примерно представляю себе, как выглядят места, где можно её найти. Так что попробуем. Я бы тоже хотел эту хрень в запасе иметь. Хорошо, что напомнил.

