- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Младшая Эдда - Снорри Стурлусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
46
Строфы 40—41 «Прорицания вельвы». Фенрир – чудовищный волк, он же – Хродвитнир и Лунный Пес.
47
«Трясущаяся дорога». Также Бильрёст.
48
«Высасывающий силы».
49
Строфы 9-10 «Прорицания вельвы». Дальше – строфы 11—13 и 15 оттуда же.
50
Только некоторые из имен карликов в этих стихотворных перечнях имен прозрачны, например: Нин – «новый месяц», Ниди – «месяц на ущербе», Нордри – «северный», Судри – «южный», Аустри – «восточный», Вестри – «западный». Нар – «труп», Наин – «близкий». Дани – «мертвый», Фундин – «найденный», Тёкк – «приятный». Вит – «мудрый». Лит – «цветной», Нюр – «новый».
51
По «Прорицанию вельвы», в него трубит Хеймдалль перед началом гибели богов. Снорри принял его за рог для питья.
52
«Громкий рог».
53
Строфа 28 «Прорицания вельвы».
54
«Скользящий».
55
Строфа 29 «Речей Гримнира».
56
«Судьба», «становление» и «долг».
57
Строфа 13 «Речей Фафнира», героической песни «Старшей Эдды».
58
«Полинявший от непогоды»,
59
Строфы 35 и 34 «Речей Гримнира».
60
Строфа 19 «Прорицания вельвы».
61
«Широкий блеск».
62
«Блестящий».
63
«Небесные горы».
64
В строфе 64 «Прорицания вельвы», которая приводится ниже, сказано, что чертог стоит «на Гимле», а Снорри принял Гимле за название чертога.
65
«Беспредельное».
66
«Широкосинее».
67
«Пожиратель трупов».
68
Строфа 37 «Речей Вафтруднира».
69
«Приятный, ласковый».
70
«Холодный, как ветер».
71
«Трудный, неприятный».
72
Строфа 29 «Перебранки Локи», песни «Старшей Эдды». Но там эту строфу говорит Фрейя, а не Один.
73
Ноша – это мед поэзии, украденный Одином.
74
Строфы 46—49 «Речей Гримнира». Приводимые в этих строфах имена Одина отражают различные его свойства – мудрость, коварство, многоликость, искусность в колдовстве, воинственность, а также его внешний облик – одноглазость, седую бороду, низко надвинутую шляпу. Но многие из этих имен непонятны.
75
«Тор с колесницей».
76
«Поля силы».
77
«Неразрушимый» или «освещаемый только на мгновенье».
78
Строфа 24 «Речей Гримнира».
79
Слово, по-видимому, одного корня с русским словом «молния».
80
Первоначально – «господин», «повелитель».
81
Строфа 12 «Речей Гримнира».
82
«Корабельный двор».
83
Ваны – группа богов, о войне которых с асами рассказывается также в «Языке поэзии», «Прорицании вельвы», «Саге об Инглингах» Снорри и «Деяниях датчан» Саксона Грамматика. Миф об этой войне истолковывали как отражение борьбы старого и нового культов, межплеменной войны или расслоения общества на воинов и земледельцев. Ваны первоначально явно – боги плодородия.
84
Строфа 11 «Речей Гримнира».
85
Фрейр – «господин».
86
Фрейя – «госпожа».
87
«Поле боя».
88
Строфа 14 «Речей Гримнира».
89
«Вмещающий много сидений».
90
Ас Браги – это скорее всего скальд Браги Старый (см. примеч. 2), которого потом стали почитать как бога поэзии. По-видимому, однако, Снорри считает, что скальд Браги и бог Браги не имеют ничего общего.
91
Имя «Браги» похоже на слово, которое значит «поэзия», а также «лучший» (bragr), но неясно, связано ли это слово с именем «Браги».
92
Строфа 13 «Речей Гримнира».
93
Дело рук Хёда – убийство Бальдра, которое было «величайшим несчастьем для богов и людей». Поэтому Высокий не хочет я поминать Хёда.
94
«Председатель тинга».
95
Строфа 15 «Речей Гримнира».
96
«Надежда».
97
«Болотные палаты» (?).
98
Вероятно, «провидица». Это имя (Saga) имеет ничего общего со словом «сага» (saga).
99
«Погруженная скамья».
100
«Пощада, милость».
101
«Дающая».
102
«Изобилие» (?).
103
Од – «исступление, поэзия» к «бешеный». Имя «Один»-производное от этого слова, так что Один как бы двойник Ода, и, вероятно, именно Один оттеснил Ода на задний план.
104
«Сокровище».
105
«Дающая».
106
«Свинья» (?).
107
Ожерелье Брисингов – знаменитое сокровище, которое в одном более древнем памятнике называется «Поясом Брисинга».
108
Имя «Сьёвн» (sjofn) похоже на слово «любовь» (sjafni).
109
Имя «Ловн» (Lofn) похоже на слова «позволение» (lof) и «славить» (lofa).
110
Первоначально, по-видимому, «возлюбленная». Но это имя похоже на слово «обет» (varar).
111
«Осторожная», а также «сведущая»,
112
«Опровержение, отказ».
113
«Защитница». Это имя похоже на слово «спасаться» (hleina).
114
«Мудрая».
115
«Выбрасывающий копыта».
116
Хамскерпир – «с тощими боками».
117
Гардрова – «ломающая изгороди».
118
Имя «Гна» (Gna), этимология которого неизвестна, здесь ошибочно связывается с глаголом «возвышаться» (gna).
119
«Солнце».
120
«Время, мгновение».
121
Христ – «потрясающая». Мист – «туманная», Хильд – «битва». Труд – «сила», Хлёкк – «шум, битва», Херфьетур – «путы войска». Этимология других имен валькирий неясна.
122
Строфа 36 «Речей Гримнира».
123
«Битва».
124
«Сеющая смятение».
125
«Долг».
126
«Земля».
127
«Сияющий».
128
Строфа 42 «Поездки Скирнира», песни «Старшей Эдды».
129
Строфа 18 «Речей Гримнира». Эйнхерии – воины, павшие в битве и взятые едином в Вальгаллу.
130
«Жадный».
131
«Прожорливый».
132
Строфа 19 «Речей Гримнира».
133
«Думающий».
134
«Помнящий».
135
Строфа 20 «Речей Гримнира».
136
Лерад – ясень Иггдрасиль.
137
«С дубовыми кончиками рогов».
138
Только часть названий рек прозрачны. Так, Сид – «медленная». Сёкин – «спешащая вперед», Эйкин – «бушующая», Гейрвимуль – «кишащая копьями». Вина – это, возможно, Двина.
139
Строфа 23 «Речей Гримнира».
140
Завтрак был также и обедом в Исландии, так как ели только дважды в день-утром и вечером.
141
Строфа 41 «Речей Вафтруднира».
142
«Длинные чулки» (намек на оперенье ястреба).
143
Строфа 44 «Речей Гримнира». О Скидбладнире см. ниже.
144
Строфы 25 и 26 «Прорицания вельвы».
145
«Сложенный из тонких досочек».
146
То ли «корабль мертвых», то ли «корабль из ногтей мертвецов».
147
Скрюмир – «хвастун» (?).
148
«Внешнее огороженное пространство».
149
Утгарда-Локи – это не Локи (так как Локи сопровождает Тора), а повелитель Утгарда, обиталища великанов и злых сил. Но, по-видимому, это поздняя форма мифа, уже близкая к волшебной сказке. В «Деяниях датчан» Саксона Грамматика Утгардилокус (т. е. Утгарда-Локи) – Локи, изгнанный из Асгарда в Утгард, и это, вероятно, более древняя форма мифа.
150
«Пламя».
151
«Мысль».
152
«Старость».
153
Миф о том, как Тор ловил Мирового Змея на удочку, – это один из мотивов «Песни о Хюмире» в «Старшей Эдде».

