Токей Ито - Лизелотта Вельскопф-Генрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце зашло. Звезды появились на небе, когда они достигли Лошадиного ручья. Берег на значительном протяжении был совершенно гол, но на открывшейся перед ними излучине расстилался луг, и виднелся небольшой лесок. Превосходное место для стойбища! Около ручья разбиты палатки — типи. От палаток навстречу охотникам высыпали юные всадники. Они приветствовали прибывших радостными криками. Голоса наполняли ночь.
По старому индейскому обычаю возвратившихся охотников старейшины и жрецы встречали у костров совета. В трепещущем свете пламени перед Тобиасом расплывались лица почтенных людей племени, старых и очень старых мужчин в богатой одежде.
Всадники остановились. Токей Ито поднял руку в знак того, что хочет говорить, и воцарилась тишина.
— Вожди и воины дакоты! Добрый дух послал нам бизонов; наши стрелы были метки. Убито двести бизонов. Завтра, когда взойдет солнце, женщины и девушки доставят мясо. Голод не придет в наши палатки!
Разведчик тоже не смог удержаться от буйного проявления радости. Голос Тобиаса влился в общий восторженный гул.
Участники охоты начали расходиться. Одни направились к своим палаткам, другие повели животных на пастбище, находившееся на берегу ручья. Подбежали мальчики, чтобы увести лошадей. Тобиас с трудом сполз с коня и едва стоял на ногах. Он вздрогнул, когда с ним заговорил дакота и пригласил быть гостем его палатки. Токей Ито протянул раненому руку и повел к себе в типи. На ее кожаных стенках были нарисованы большие четырехугольники — магические знаки, охраняющие от злых духов. Темный волкодав обнюхал Тобиаса, и разведчик с дакотой вошли в жилище.
По мягким одеялам и шкурам, устилающим пол, вождь провел Тобиаса мимо очага, неподалеку от которого разведчик скорее упал, чем сел.
Вождь накинул на себя одеяло из бизоньей шкуры и вышел из типи. Пропылившись в скачке на охоте, он решил искупаться в ручье, протекавшем возле самой палатки. Журчание воды вызвало у разведчика представление о прохладе, освежающей покрытое потом тело. Тобиас сразу же ощутил на коже едкую пыль и ему захотелось, по примеру вождя, окунуться в ручей. Но он был ранен и беспомощен.
Ожидая возвращения вождя, Шеф Де Люп продолжал осмотр типи. Прямые еловые жерди, установленные по кругу, сходились кверху. Жерди были старые, и, наверное, они видели, как рос Токей Ито и его отец, а может быть, даже и дед. На жерди были натянуты тяжелые бизоньи шкуры, нижние края которых прикреплялись к маленьким, вбитым в землю колышкам. Эти плотные шкуры тщательно выделывались в течение двух лет. Они не боялись влаги и хорошо защищали от непогоды. К вершине палатки поднимались тонкие струйки дыма и пар из котла. Ветровой клапан, привязанный снаружи к двум жердям, не давал дыму задерживаться, и воздух в типи был всегда свежий и чистый.
Разведчик откинулся на плетеный мат, свисавший с треножника. Эту подставку для головы и спины обычно использовали для сна. Тобиас, много лет спавший на холодной земле, нашел это нехитрое приспособление особенно приятным в его горестном положении.
Кроме Тобиаса в типи находились еще старая и молодая индианки. Обе тихо сидели в глубине палатки. Только старая однажды подошла к очагу, чтобы снять сварившееся собачье мясо и установить вертел, на котором было нанизано мясо бизона.
Полог типи открылся. Вернулся с купанья Токей Ито. Он тотчас побеспокоился о госте. Тобиас не привык, чтобы кто-то уделял ему внимание; с удивлением и благодарностью воспринял он хлопоты хозяина. Токей Ито помог ему снять разорванную рубашку и старые коричневые бархатные штаны, велел женщинам подать плошку медвежьего жира, который хорошо очищает кожу от пота и пыли. Он осторожно осмотрел рану гостя.
— Заживет, — сказал он, — но придется не меньше месяца пролежать в палатке. Не хочет ли гость спать?
Разведчик жестом отклонил предложение: он был слишком горд, чтобы признаться в своем бессилии.
— Тогда прошу Шефа Де Люпа принять участие в ужине, на который я пригласил нескольких гостей.
Вождь помог Тобиасу сесть поближе к огню, потом взял искусно разрисованную красками бизонью шкуру и набросил ее на разведчика так, чтобы она закрывала левое плечо, а правая рука оставалась свободной. Шкура была раскроена как накидка и хорошо прилегала к телу. Тобиас успел рассмотреть и рисунки. На них изображались подвиги Токей Ито на охоте, на поле брани. Раненый едва мог пошевелить рукой, и вождь сам стал приводить в порядок его волосы. Он пригладил черные пряди щеточкой из игл дикобраза, а чтобы волосы не спадали на лоб, вместо зеленого платка повязал их змеиной кожей.
Пока вождь, отойдя в глубину палатки, надевал праздничный наряд, к огню вышла молодая индианка и разложила вокруг очага пестрые циновки. Гость украдкой посматривал на ловкие движения девушки. На ней было длинное кожаное платье с круглым вырезом вокруг шеи. Рукава и подол завершались бахромой. На поясе висел нож в ножнах и мешочки для всякой мелочи. На индианке были вышитые кожаные штаны, опускавшиеся до мокасин. Длинные, шелковистые, иссиня-черные косы были закинуты за плечи. Пробор выкрашен ярко-красной краской. Тобиас слышал, что у Токей Ито есть сестра по имени Уинона. Она выглядела еще слишком юной, чтобы быть замужем, и Тобиас не особенно удивлялся, что вождь тоже как будто не женат. По обычаю свободных дакотов, воин только по достижении двадцати трех лет мог выбрать девушку племени для своей палатки.
Разложив плетеные циновки по кругу, девушка поставила для каждого гостя по большой глиняной миске и по две маленьких чашки, из темного плотного дерева. К деревянным чашкам она положила по ложке, вырезанной из рога горного барана. Снова появилась у огня и старая индианка. Она наполнила деревянные чашки: одну — желтоватым жиром, — приготовленным мозгом из костей бизона, другую — темным порошком, это было хорошо высушенное и растертое мясо бизона — пеммикан. Большие глиняные миски остались пусты. Девушка принесла еще десять кожаных мешочков с табаком. Для улучшения свойств табака в них было положено по кусочку бобрового жира. Девять мешочков она положила у мисок, а один — отдельно. Потом, как и старая женщина, она тоже отошла в сторонку. Обе молча ожидали распоряжений хозяина.
Токей Ито надел мокасины из козлиной кожи, легины и длинную, красиво вышитую куртку из кожи лося. Из оружия при нем остался только нож с резной рукояткой. Он взял обеими руками головной убор из орлиных перьев с длинным шлейфом, также из перьев орла, и надел на голову. В этом торжественном уборе вождя не было ни одного пера, которое бы не имело своего значения, каждое было связано с каким-либо подвигом своего владельца. Многочисленные пучочки пуха у основания перьев обозначали убитых врагов; вырезы на опахалах и рисунки на них объясняли знатокам, сколько раз Токей Ито ранил своих известных врагов и сколько раз был ранен сам. Перья были очень красивые и одинакового размера. И эта корона из перьев орла была отделана белым мехом горностая.