- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Плохие новости от куклы - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да! Валяй дальше.
— Ты отправляешься с Тэйлором в Нью-Йорк, чтобы поразвлечься, но не можешь вынести даже краткой разлуки с любовником. Чанг приезжает в Нью-Йорк, и ты тайно встречаешься с ним в отсутствие Тэйлора. Одного любишь, другого доишь. Карлос подсылает головорезов-пуэрториканцев, которые подкарауливают Чанга и убивают его. Я ничего не напутал?
— Они ворвались ночью, когда мы были с Чангом вдвоем, — тусклым голосом произнесла Глория. — Один из них держал меня, пока другой перерезал ему горло. Все происходило на моих глазах. Бедняжка даже не сопротивлялся, так как они пригрозили, что пришьют и меня, если он пикнет. Чанг мне улыбнулся… Это было ужасно. Я ничего не могла поделать в тот момент, но поклялась, что отомщу Карлосу, уничтожу весь его гадюшник.
Фэннер устало зевнул.
— Не разыгрывай тут передо мной благородную мстительницу за поруганную любовь. Мне тебя ничуть не жаль. Ты всегда думала прежде всего о себе. Если бы в тебе была хоть капля порядочности, то ты бы попыталась отомстить, пожертвовав собой. Но ты побоялась поступиться даже своим благополучием. Ты всегда действовала так, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. И разработала план, как расправиться с Карлосом, не потеряв при этом Тэйлора.
Глория принялась тихонько всхлипывать. Фэннер продолжал, не обращая на нее внимания:
— Неожиданно Тэйлор нашел себе новую игрушку, ее звали Линдсей. Она приглянулась ему, и каким-то образом ему удалось завлечь ее к себе в дом. Можно только предполагать, что произошло. Он попытался ее изнасиловать. Она отчаянно сопротивлялась. Отсюда и синяки, не правда ли?
Глория продолжала плакать, но и так было очевидно, что Фэннер прав.
— Итак, твой садист переусердствовал. Девушка умерла. Когда ты вернулась домой, только что потеряв Чанга, ты застала Тэйлора, таскающего по комнате труп, не зная, куда его спрятать. Так или не так? И перестань лить крокодиловы слезы. На меня это не действует.
— Да, все было именно так, — тихо ответила она, приложив платок к глазам и раскачиваясь в кресле.
Фэннер не мог сказать с уверенностью, плакала она или смеялась.
— Ты увидела мертвую девушку с кровоподтеками на спине. И что ты сделала дальше? Рассказывай! Теперь твоя очередь.
— Ты же все знаешь. Зачем спрашивать?
— Все, кроме одного. Какого черта ты заявилась ко мне?
— Я много слышала о тебе. Когда-то о тебе трубили все газеты. И тут я увидела возможность сохранить Генри и разделаться с Карлосом. Я читала о том, что ты — бесстрашный детектив, не останавливающийся ни перед чем, и выбрала тебя в качестве орудия мести. Нацепила черный парик, переоделась и отправилась к тебе.
— Ты представилась мне как Мэриан Дэйли и заявила, что у тебя пропала сестра. Ты правильно рассчитала, что я возьмусь за это дело. В конце концов я должен был выйти на Карлоса и его банду, тем более что ты дала мне наводку, подбросив записку с упоминаниями о двенадцати китайцах. Вы с Тэйлором распланировали подбросить расчлененное тело бедняжки Линдсей куда-нибудь, где бы я мог его найти и принять за труп Мэриан Дэйли. А поскольку Мэриан никогда не существовало, то Тэйлора не могли судить за убийство несуществующего человека. Именно поэтому Тэйлор намалевал синяки на твоей спине, а когда ты пришла ко мне, позвонил, чтобы как-то объяснить твое поведение. Я мельком взглянул на синяки и, естественно, не заметил подлога. Это был подлый и коварный план, и ты могла бы вконец запутать следствие, если бы Тэйлор не наделал ошибок. Он решил расчленить тело и вывезти останки из дома. Ты должна была явиться ко мне как можно быстрее, если бы тело было найдено, патологоанатомы точно бы установили время наступления смерти. Сначала ты должна была посетить меня, затем меня нужно было задержать на день-два, чтобы дать Тэйлору время устроить все так, как он задумал. С этой целью они подсадили мне Чанга. Об этом ты не знала. Полиция должна была задержать меня для выяснения обстоятельств появления в моем офисе трупа китайца. Но я разгадал его замысел, откуда взялись эти пуэрториканцы, разыскал и убил их прежде, чем они успели вывезти расчлененный труп. Это расстроило ваши планы. Вы начали метаться… и делать новые ошибки. Все было именно так?
— Да, ты прав. Это была сумасшедшая идея, но Генри был так напуган, что согласился сделать все. У меня не было времени для того, чтобы распланировать все более тщательно, но я добилась главного: ты взял след Карлоса. Я была уверена, что ты заглотишь наживку, и поэтому дала тебе шесть тысяч гонорара. Я состряпала это письмо, по пути в отель сбежала от твоей курицы-секретарши. С мифической Мэриан Дэйли было покончено, и я вернулась с Генри в Ки Уэст и стала ждать твоего появления.
Фэннер откинулся в кресле и принялся изучать потолок.
— Ты явно перемудрила. Если бы ты просто пришла ко мне и рассказала о преступном бизнесе Карлоса, я бы взялся за это дело. Как бы то ни было, этот негодяй получил сполна.
Глория ошарашенно уставилась на Фэннера:
— Ты говоришь так, будто он мертв.
Фэннер с неприязнью взглянул на нее.
— Мертвее не бывает. Можешь радоваться. Тебе всегда удается найти кого-нибудь, кто бы сделал за тебя грязную работу. Но я с удовольствием отправил его на тот свет. — Глория хотела что-то сказать, но Фэннер перебил ее:
— Я честно отработал мои шесть тысяч. Убийца дочери Линдсея мертв, а выяснение подробностей ее исчезновения и гибели — уже не моя задача. Пусть этим занимается полиция. Может быть, им удастся напасть на след Тэйлора, но в этом я им не помощник. С меня достаточно. А теперь можешь сматываться с Нуленом куда угодно. Ты мне противна, детка, так же, как и твой муженек. Век бы вас не видел. Одно могу сказать с уверенностью — ты плохо кончишь, и я буду только этому рад.
Он встал и, не оглядываясь, вышел из комнаты. Нулен стоял в зале и озадаченно смотрел на дверь комнаты, которой только что хлопнул Фэннер. Детектив вышел из казино, облегченно вздохнул полной грудью. По обыкновению сбив шляпу на затылок, он решительно зашагал по направлению к аэропорту «Пан-Америкэн».
Примечания
1
Чинк — презрительная кличка выходцев из Китая и стран Юго-Восточной Азии.

