- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие Велены - Валерия Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не увидела даже маленькой искры надежды. Теперь Дорриэн казался таким далеким, почти чужим. Слишком спокойный взгляд смотрел куда-то поверх моей головы, будто силился распознать все тайны вселенной, а то, что происходило рядом с ним, казалось слишком ничтожным, недостойным его внимания. Словно мелкие песчинки, одной из которых я вдруг себя почувствовала.
Запечатлев на моих губах прощальный поцелуй, Владыка медленно зашагал к горизонту, полыхающему алыми бликами нового дня.
Я не пыталась его остановить, понимая, что все равно не смогу этого сделать. Краски природы померкли, все вокруг вновь стало прежним, таким, каким было до его появления – блеклым и пустынным.
А он уходил навстречу другому миру, в котором не было меня, и уносил с собой мириады ярких оттенков, оставляя окружающее мрачным и тусклым, словно в черно-белом кино…
– Куда же ты запропастился?!
Я уже разворошила всю спальню в поисках окаянного гребня, но его словно корова языком слизала.
Мистика! Точно помню, как положила золотую безделушку в шкатулку к остальным украшениям. Служанки клятвенно заверяли, что в глаза не видели заколку и тем более не притрагивались к ней.
Верится с трудом!
Вот если бы я была на их месте, непременно провела бы во время отсутствия государыни полную ревизию королевского гардероба и бижутерии. Вполне возможно, гребень кому-то очень приглянулся, ведь понравился же он мне с первого взгляда. Значит, этот кто-то решил экспроприировать его, посчитав, что у меня и без того добра предостаточно. Вор у вора дубинку украл… Бред какой-то!
Ну посудите сами, не могло же украшение испариться само. А мне во что бы то ни стало нужно было вернуть его в хранилище, иначе, чуяло мое сердце, призрак Велены от меня не отцепится.
– Кажется, я не вовремя, – раздалось у двери осторожное покашливание.
Вол, как всегда появившийся в самый неподходящий момент, застал меня под кроватью, полирующей пол собственным задом. Выползая на четвереньках и тихонько чертыхаясь, попыталась собрать в пучок непослушные волосы, которые уже порядком отросли и сейчас, растрепавшись, торчали в разные стороны, очень напоминая жилище пернатых. Кое-как пригладив шевелюру и отряхнув юбку, обернулась.
Советник окинул меня оценивающим взглядом.
– Смешно выглядишь.
Умеет он быть обходительным!
– Обхохочешься! – огрызнулась я.
– Ну извини, если помешал с раскопками, – продолжал паясничать Воллэн. – Может, нужна моя помощь?
Любит он поиграть на нервах.
– Прежде у тебя хватало воспитанности не вламываться ко мне раньше десяти. Мы, между прочим, только с дороги, и я нуждаюсь в отдыхе.
– Не знал, что ты теперь спишь под кроватью, – вновь пустил в ход свой убогий юмор эмпат. – Хоть бы перинку подстелила.
– Не твоего ума дело! – окончательно рассвирепела я. – У каждого свои причуды.
В который раз обвела взглядом комнату, надеясь, что противный гребень сжалится надо мной и вынырнет из своего укрытия.
Как бы не так! Определенно, его кто-то спер. Осталось найти грабителя и организовать ему вендетту по всем правилам.
– Я ведь предупреждал тебя насчет совета, а ты, как всегда, опаздываешь и заставляешь всех ждать, – упрекнул эмпат.
Черт! Совсем из головы вылетело!
Сегодня будет решаться судьба Джареда. Следовало все утро готовить трогательную речь, чтобы обелить мага перед старейшинами, – заговорила во мне потерянная совесть, а я-то надеялась, что она уже давно спит вечным сном и больше никогда меня не потревожит.
Семеня следом за другом, с надеждой проговорила:
– Хочется верить, что ты проявишь благородство, и если не поддержишь меня, то хотя бы не будешь мешать.
– Смотря в чем. – Эмпат ускорил шаг. Его тяжелая поступь громким эхом разносилась по коридорам замка. – Если ты о маге, то предупреждаю, мы с Лонаром приложим все усилия, чтобы Катрайн получил по заслугам.
– Вы прямо стали закадычными дружками. И когда только спелись? – нахмурилась я. – Не могла даже вообразить, что ты примешь сторону де Ранвальма.
– В этом случае я с ним заодно, – подлил масла в огонь советник.
«Ну ничего! – подумала зловеще. – Я разобью ваш дуэт. Вы еще запоете у меня сольными партиями».
Старейшины, как обычно, встретили меня гробовым молчанием. На постных физиономиях читалась такая неприкрытая враждебность, что стало ясно: Лонар успел расписать в красках, что случилось в Неале, да еще наверняка наврал с три короба.
Отсюда следовало, что любую попытку оправдать Джареда почтенные старцы воспримут в штыки.
Дождавшись, когда я займу место во главе стола, зловредный старейшина провозгласил:
– Мы собрались для того, чтобы вынести справедливое наказание лорду Катрайну и…
– Справедливое? Ой ли! – не удержалась я. – Не забудьте об этом, когда станете требовать смертной казни.
Лонар пошел пятнами. И зачем так реагировать на каждое мое замечание? Совсем себя не бережет.
– Приведите обвиняемого, – обратился де Ранвальм к страже.
Та молниеносно исполнила приказание.
– Вы хоть понимаете, какое тяжкое преступление совершили? – набросился на Джареда старейшина. – Своим поступком вы поставили под удар всю Драгонию!
Маг сдержанно произнес:
– Мне искренне жаль, что все так вышло, но поступить иначе я не мог.
– Интересно, почему же? – изогнул брови Мерилл. – Что заставило вас подвергнуть риску жизни двух эльфов? Сначала слугу графа Акриана, а после благородную даму, невесту одного из самых влиятельных эльфов Долины.
– Я не причинял вреда юноше, – бесстрастно ответил Верховный маг.
– Вы должны понимать, что ваше заявление звучит, мягко говоря, неубедительно, – продолжал докапываться Мерилл.
Вот ведь зануда!
Меня вдруг посетила до неприличия смелая мысль. Может, прекратить этот цирк и самой во всем сознаться? Хотя мне все равно не поверят. Посчитают, что я выгораживаю Джареда. Разве что Лонар… Он точно ухватится за эту мысль, и она ему даже очень понравится.
– Со мной путешествовало более двадцати эмпатов, это мог сделать каждый, – встала я на защиту мага.
– Но его покушение на леди Лайру говорит о том, что он виновен и в первом нападении, – вякнул со своего места Воллэн.
Взглядом дала понять другу, что это ему даром не пройдет.
– Я не покушался на слугу, – с завидной стойкостью гнул свою линию Джаред.
Старейшины заскрежетали зубами. Они были уверены, что маг лжет, но без доказательств не могли пришить ему еще и это нападение.
– Значит, случай с леди ле Фьоре вы тоже будете отрицать? – не унимался Воллэн.
– Нет, но, как уже сказал, девушка не оставила мне выбора.
Во дает! Артист, да и только!
– Что вы имеете в виду? – вступил в дебаты Арон. – Будьте любезны, объясните.
Старейшины замолчали, ожидая ответа мага. Мне тоже стало любопытно, как он сумеет выкрутиться.
– Я случайно столкнулся с леди Лайрой в коридоре. Одного взгляда, брошенного на нее, было достаточно, чтобы понять ее душевное состояние – она была, мягко говоря, не в себе. Предложив свою помощь, узнал, что девушка направляется к ее величеству. Слово за слово, и мне стала ясна причина ее взвинченного состояния. Ослепленная ревностью, эльфийка собиралась высказать Владычице свои претензии, но перед этим, не сумев сдержаться, выплеснула их на меня.
Поверьте, я не горжусь своим поступком, но те страшные оскорбления в адрес ее величества, которые мне случайно довелось услышать, любого могли вывести из себя. Я попытался успокоить девушку, убедить, что это всего лишь досужие домыслы, но тем самым еще больше ее разозлил. Она бросилась к покоям Владычицы, а я поначалу растерялся и не знал, как предотвратить намечающийся скандал. Ведь в состоянии аффекта женщина способна на многое. Остановить ее, забрав немного энергии, было первым, что пришло мне в голову.
Собравшиеся растерянно хлопали глазами, переваривая душещипательную историю. Ну загнул! Такое даже я не сразу бы сочинила. И ведь по сути Джаред во многом прав. Лайра действительно явилась ко мне и выдвигала беспочвенные притязания. Конечно, в истории много вымысла, но, как говорится, в каждой выдумке есть доля правды. И неважно, что эта доля ничтожно мала.
– Ну и как по-вашему, – первой очнулась я, – казним лорда Катрайна только за то, что он защитил мою честь?
Эмпаты ерзали в креслах, не зная, как отреагировать на слова мага.
– Я прекрасно понимаю, что вам плевать на меня, на то, что однажды он уже спас мне жизнь и в Долине поступал сообразно с обстоятельствами. Но хотя бы потрудитесь притвориться, что вам небезразлична моя репутация, и согласитесь, что Джаред поступил вполне обоснованно: остановив эльфийку, защитил меня от нелепых обвинений. И не убил же он ее, в конце концов!

