- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Высший класс - Роберт Маркмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За последние три дня мы произвели более ста пятидесяти арестов. Это крупный шаг в борьбе против нелегального ввоза наркотиков в Великобританию…
Прямо в лоб суперинтенданту Карлайлу шмякнулась и поползла вниз по экрану жирная креветка.
— Мы достигли больших успехов в войне с распространителями наркотических средств…
— Попробуй поймай меня, суперинтендант! — захохотал Говард и швырнул еще одну креветку.
К Говарду присоединились дети. Они пригоршнями кидали мясо и рис, пока не заляпали весь экран. Все хохотали, но смех получался какой-то неестественный: видимо, в душе они все-таки боялись волны арестов.
Джуниор обернулся и посмотрел на отца.
— Ты уже говорил с Джеймсом о Майами?
— Нет, — сказал Говард.
— О Майами? — переспросил Джеймс.
— Обычно я на каникулы отвожу ребят в свой особняк в Майами, — пояснил Говард. — Но Ринго сказал, что у него много дел дома и в этом году он не хочет ехать.
— Он тут без нас устроит вечеринку, — вставила Эйприл. — Боюсь, когда мы вернемся, дом превратится в руины.
— Кто сказал, что я устрою вечеринку? — грозно спросил Ринго.
— Без Ринго будет скучно, — сказал Джуниор. — И билеты на самолет все равно уже оплачены. Вот папа и предложил мне взять с собой приятеля.
— Здорово, — расплылся в улыбке Джеймс. — Мне надо спросить у родителей, но, думаю, они разрешат. Эйприл, а ты едешь?
— Нет, — покачала головой Эйприл. — Мы с Эрин поедем с мамой кататься на лыжах.
— Это семейная традиция, — объяснил Говард. — Раньше мы проводили каникулы вместе, но я вечно надоедал жене, Джуниор и Эйприл устраивали потасовку, стоило им оказаться в одном помещении хоть на пару часов, а Эрин…
— Мы считаем, что настоящую Эрин похитили после рождения и подменили на инопланетянку с Нептуна, — хмыкнул Джуниор.
— Я был здесь раз десять, но никогда не встречал Эрин, — заметил Джеймс.
Говард покачал головой и улыбнулся.
— Хоть эта девчонка мне и дочь, однако я понятия не имею, что творится у нее в голове.
— В Майами тебе понравится, — заверил приятеля Джуниор. — Там дикая жара, а дом стоит прямо на пляже. Представляешь — встаешь с постели, выходишь на берег и через тридцать секунд уже купаешься в море!
— Пойду прямо сейчас позвоню Заре, — сказал Джеймс.
— Кайл дома? — спросил Ринго.
— Наверно, — ответил Джеймс. — Хочешь поговорить с ним?
Ринго с заговорщицким видом улыбнулся отцу.
— Просто передай ему, что через неделю в пятницу здесь будет вечеринка.
Говард расхохотался. Джеймсу подумалось, что он классный отец, особенно если учесть, сколько неприятностей на него свалилось в последнее время.
— Ладно, устраивай свою вечеринку, — сказал Говард. — Только я попрошу Келвина и еще парочку ребят из боксерского клуба последить за порядком. На случай, если твоим приятелям вздумается писать на ковры и тушить сигареты о мои египетские гобелены.
— Чего?! — возмутился Ринго. — Эти дуболомы будут помыкать моими гостями? Не позорь меня.
— Не волнуйся, — ответил Говард. — Я им скажу, чтобы не высовывались.
Джеймс позвонил Заре. Она удивилась, но разрешила поехать.
*
Джеймс вернулся домой, когда уже начало смеркаться. У ворот стояла «тойота» Джона Джонса. Сам агент сидел в гостиной вместе с Зарой, Эвартом, Керри и Кайлом.
— Что случилось? — осведомился Джеймс.
Джон Джонс объяснил:
— Как только Зара услышала о твоих каникулах, она связалась со мной и пригласила сюда.
— А что, мои каникулы — это так важно? — спросил Джеймс.
— Майами — центр международной наркоторговли, — объяснил Джон. — Не случайно Говард Моррисон прикупил там дом. Синдикату БГМ наступают на пятки два десятка более мелких группировок. Говарду нужно организовать поставки кокаина из новых источников и наладить работу БГМ. Было арестовано много близких к нему людей из высшего руководства, и теперь он не знает, кому из оставшихся можно доверять, поэтому возьмет управление в свои руки.
— И что могу сделать я? — поинтересовался Джеймс.
— Нам известно, что БГМ связана давними партнерскими отношениями с перуанским наркокартелем под названием «Ламбайеке», — сообщил Джон. — Чтобы расплатиться с «Ламбайеке», Говард переведет им несколько миллионов долларов со своих счетов в иностранном банке. Если мы узнаем, из какого банка и из какой страны поступают деньги, то получим ниточку, которая поможет выйти на всю финансовую структуру БГМ, а может быть, и «Ламбайеке». Говард не в состоянии держать все подробности своего бизнеса в голове. Он везет в Майами некоторую информацию, связанную с деньгами. Может быть, номера банковских счетов, может, телефонный номер банка или файл на жестком диске ноутбука. Ты проведешь в доме Говарда Моррисона семь дней. Это замечательный шанс добыть ценную информацию.
Джеймс улыбнулся.
— Не слишком высокая плата за возможность каждый день валяться на пляже.
— Сразу же после этого разговора я отвезу тебя на два дня в лагерь для ускоренного обучения, — сказал Эварт. — Тебе нужно многое узнать, но мы не хотим отрывать тебя от семьи Моррисонов больше чем на несколько дней.
— А как я объясню, почему не был в школе?
— Мы скажем, что ты собирался в каникулы навестить свою тетушку и двоюродную сестру Лорин, но из-за поездки в Майами тебе пришлось перенести визит.
24. ФАКТЫ
Давно уже Джеймсу не удавалось так хорошо выспаться. Двухъярусная кровать в Лутоне была мятая, пружины торчали из матраса во все стороны и впивались в бока, к тому же наверху ворочался Кайл, а в небе то и дело пролетали 300-местные реактивные самолеты. Сантехника в лагере тоже работала гораздо лучше. Джеймс вставил в музыкальный центр диск группы «Merallica»* и пританцовывал под душем, не опасаясь, что кто-нибудь откроет кран на кухне и его ошпарит кипятком.
Отмывшись, он надел херувимскую форму. Комнаты и коридоры в главном здании были похожи на гостиничные. Джеймс направился в столовую и в ожидании лифта полумал, что единственное, чего здесь не хватает, — это службы, которая доставляла бы еду в номера
Он положил себе на тарелку бекона с фасолью и ел по чуть-чуть прямо руками, дожидаясь, пока ему поджарят омлет с грибами. Почти все ребята ушли на первый урок, но Эмми все еще сидела за столом и макала поджаренный хлеб в приготовленное всмятку яйцо.
— На тебе белая футболка? — удивленно спросил Джеймс.
Белые футболки надевали те, кто выходил в отставку.
— Я больше не тайный агент, — сказала Эмми.
Джеймс печально покачал головой.
— Но…
— Мне уже семнадцать, Джеймс, — сказала Эмми. — Летом я сдала выпускные экзамены. Сейчас я подрабатываю здесь помощницей инструктора, чтобы накопить денег, потом поеду посмотреть белый свет, а в январе у меня начнутся занятия в университете.
— Куда ты поедешь?
— В Австралию, в Кэрнс. Там живет мой старший брат.
— Да это же другой конец света! — горестно ахнул Джеймс. — Я тебя, наверное, больше никогда не увижу!
— Садись в самолет и прилетай. Мой брат после окончания университета открыл там школу подводного плавания. Пару недель назад он возил меня на Большой Барьерный риф. Там так красиво!
— Значит, ты будешь обучать меня для поездки в Майами? — спросил Джеймс.
Эмми кивнула.
— И веди себя хорошо. Я теперь часть персонала и имею право назначать наказания.
— Круто, — хмыкнул Джеймс. — И многих ты уже прищучила?
— Пока только одного, — сказала Эмми. Я заменяла инструктора по дзюдо. А этот несносный карапуз и красной футболке без конца огрызался. Теперь будет неделю убираться в раздевалке на стадионе.
— Там всегда жуткая грязь, — улыбнулся Джеймс. — Сколько лет этому мальчишке?
— Восемь, — ответила Эмми. — Он сразу начал реветь в три ручья, но я не отступила. После этого в классе только и слышалось: да, мисс; нет, мисс; конечно, мисс.
— И что я должен делать? — спросил Джеймс.
Эмми выложила на стол внушительную груду книг.
Одна из них называлась «Справочник хакера» и в толщину была сантиметров десять.
— В эти дни тебе придется потрудиться, — сказала Эмми. — Сегодня я научу тебя, как взломать компьютер Говарда. Потом возьмемся за международное банковское дело.
— А это еще зачем? — поинтересовался Джеймс.
— Предположим, Говард при тебе заговорит по телефону о европейском опционе или о рамбурсных траттах*. Ты поймешь, о чем идет речь?
— Да, мне, видимо, придется попотеть, — сказал Джеймс, перелистывая толстенную книгу и попутно жуя бекон.
Эмми словно не слышала его.
— В МИ-5 готовят досье на картель «Ламбайеке». Они отправят его сюда по электронной почте, и завтра с утра мы приступим к работе над ним. А завтра после обеда проверим твое мастерство во взламывании компьютеров.

