- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полицейское управление - Вильям Каунитц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замбрано ответил по-итальянски:
— Я понимаю шутки. Посмотрим, понимаешь ли их ты?
Он вынул руки из карманов. На правой был намотан ремень от дубинки, в левой — ручка от помойного бака, обмотанная черной изоляционной лентой. Глаза шутника расширились от страха, он пытался защититься от ударов, прикрывая лицо руками. Дубинка опустилась на голову парня, появилась зияющая рана, наполнившаяся кровью. Парень начал опускаться на пол. Замбрано перенес вес на другую ногу и успел ударить по лицу противника металлической ручкой. Послышался хруст ломающейся кости, и все вокруг вздрогнули. Глаза парня закатились, он рухнул на пол. Засунув дубинку и металлическую ручку обратно в карманы, Замбрано пошел к выходу.
На его пути стал Фабрицио.
— Ты покалечил одного из моих людей, — сказал он.
— Тебе придется поучить их вежливости.
— Это почему, крестьянин?
— Потому, что они — твое второе «я». Если твои люди — идиоты, то и ты такой же.
Фабрицио кивнул.
— В этом есть смысл. — И он отступил в сторону.
Замбрано прошел мимо него, потом оглянулся.
— Эта улица принадлежит мне. Если кто-нибудь из вас опять меня рассердит, я выбью из него проклятые мозги и привлеку к ответственности. И буду героем, понятно?
— Я понял.
Потом их пути пересекались неоднократно. Встречая полицейского, Фабрицио всегда подходил, чтобы несколько минут поболтать с ним. Семена дружбы были посеяны, хотя дружба эта так и не дала плодов. Фабрицио всегда первым прерывал беседу, говоря, что, пожалуй, пойдет.
— Кто-нибудь увидит нас вместе. Я бы не хотел, чтобы из-за меня у тебя возникли неприятности.
Когда Замбрано женился, Фабрицио подарил молодым кофейный столик из итальянского мрамора. После смерти матери Фабрицио Замбрано всей семьей пришли на отпевание. Фабрицио сказал тогда за его спиной, когда он опустился на колени перед гробом:
— Надеюсь, ты не поставил машину поблизости, здесь полно фотографов.
Связь между полицейским и мафиози была скреплена одной душной августовской ночью. Патрульный Замбрано стоял в подворотне, дожидаясь обхода постов сержантом. Звуки выстрелов заставили его насторожиться. Он вышел из подворотни. Еще два выстрела. Достав револьвер, Замбрано пошел на звук. Из переулка показался человек. Он держался за бок и, проковыляв через тротуар, свалился на мостовую.
Это был Карло Фабрицио.
— Похоже, они накормили меня свинцом, — произнес он, увидев склонившееся над ним знакомое лицо.
— Заткнись! Сейчас отвезу тебя к врачу.
Вдруг Замбрано услышал топот бегущих ног. Трое вооруженных людей появились на углу.
— Убейте их обоих! — закричал один.
Замбрано броском прикрыл собой Фабрицио и, держа револьвер в вытянутых руках, выстрелил. С той стороны тоже стреляли. Замбрано был напуган, но вспомнил наставления инструктора в академии: не дергай спуск, плавно нажимай на него, целься в корпус, держи открытыми оба глаза. Замбрано выстрелил, один из нападавших упал, получив пулю в живот. Ответная стрельба усилилась. Пули впивались в асфальт рядом с Замбрано. Один из нападавших встал, чтобы получше прицелиться, Замбрано выстрелил дважды. Человек согнулся, опустил пистолет, как бы не веря своим глазам, взглянул на Замбрано и рухнул замертво. Третий, посмотрев на лежащих приятелей, убежал.
Фабрицио сжал руку полицейского.
— Я никогда не забуду, что ты сделал для меня этой ночью, никогда!
Ровно в одиннадцать часов Замбрано набрал номер, нацарапанный Рао на спичечном коробке.
— В «Ла-Терраца», в три часа, — ответил незнакомый голос.
«Форд»-универсал и «мерседес» стояли перед рестораном.
Хорошо одетые мужчины прохаживались по тротуару перед «Ла-Терраца».
— Они ждут нас? — спросил Мэлоун.
— Это его обычная свита, — ответил Замбрано.
Увидев полицейских, мужчины разделились и заняли позиции вдоль стены здания и возле припаркованных машин, следя цепкими глазами за всем происходящим.
Рао сидел один на террасе ресторана.
— Эй, Тони, — позвал один из телохранителей.
Рао поднял голову, внимательно взглянул на полицейских.
В «Ла-Терраца» кипела жизнь. Официанты в белых рубашках носились как угорелые от стола к столу. Туристы глазели на стеклянные прилавки, уставленные итальянскими деликатесами.
Карло Фабрицио сидел за дальним столиком в углу ресторана. Он был один, не считая обслуживавшего его официанта. Карло сидел прямо, сложив руки на столе перед собой.
— Он похож на старого винодела, — прошептал Мэлоун.
Увидев их, Фабрицио поднялся навстречу старому другу.
Крестный отец одной из самых больших криминальных Семей в Нью-Йорке обнял и поцеловал Замбрано в обе щеки. Мэлоуна он приветствовал кивком.
— Прекрасно выглядишь, Карло, — заметил Замбрано, выбирая печенье из стоявшей на столе корзинки.
— Я неплохо себя чувствую, Николас. — Карло улыбнулся. — Помнишь снежок?
— Что случилось с тем парнем?
— Он продолжал делать глупости, пока с ним не произошел несчастный случай. Непоправимый.
Мэлоун чувствовал неловкость, слушая, как друзья предаются воспоминаниям. Он имел «с ними» дело и раньше и знал, что невозможное становится возможным, когда за дело берется мафия. Но сидеть рядом с Фабрицио как бы означало установить дипломатические отношения с организованной преступностью. «Надо через это пройти», — решил он.
— Какое у вас ко мне дело? — Фабрицио перевел взгляд на Мэлоуна.
Тот вынул из кармана сложенный лист и положил на стол. Постукивая по нему пальцем, Мэлоун сказал:
— Здесь список складов, разбросанных по всей стране. Надо узнать, что в них хранится.
— Это важно для тебя, Николас?
— Да, очень, — ответил Замбрано.
— Там могут возникнуть сложности?
— Там охрана. Но для ваших людей не составит особого труда проникнуть туда и выйти незамеченными. Навряд ли будут осложнения.
Фабрицио мрачно взглянул на Мэлоуна.
— Надеюсь, что нет, лейтенант. Это было бы некстати для нас обоих.
В два часа того же дня откуда-то вдруг вынырнули Яков Андерман и Брэкстоны и как ни в чем не бывало возобновили свою обычную работу. Первым побуждением Мэлоуна было притащить их в участок и как следует допросить. Но он понимал, что это ничего не даст. Они наверняка подготовились к беседе с ним, на все вопросы дадут ответы, и их адвокаты на подхвате. Расследование затянется на неопределенное время, а его у Мэлоуна было мало.
В три часа дня Тэа и Олдридж Брэкстоны спустились в метро на Пятьдесят девятой улице. Обычно они не ездили на метро, но сегодня были вынуждены смириться с неудобствами и воспользоваться общественным транспортом, чтобы убедиться в отсутствии слежки.
На перроне теснились покупатели. Многие тащили пакеты из универмага «Блуминдейл». Олдридж Брэкстон, наклонившись, заглянул в темный туннель, потом посмотрел на часы.
— Чертовы поезда, — пробормотал он.
Какой-то бизнесмен, стоявший в нескольких футах от него, тщательно складывал страницы «Нью-Йорк таймс». По платформе, пританцовывая, прошел чернокожий парень в яркой африканской рубахе и поношенных сине-красных кроссовках. На голове у него были наушники портативного радиоприемника, на шее болталось костяное ожерелье, черные очки скрывали глаза. Белые расступались перед ним, черные из среднего класса косились, а «братья и сестры» одаривали улыбками.
Бизнесмен тоже заглянул в туннель и полистал газету.
Неожиданно на платформу вкатился поезд. Он быт изукрашен и размалеван уличными художниками. Все поспешно отступили от края платформы. Двери вагонов открылись, и из них повалила толпа, навстречу ей хлынула другая, пытаясь попасть в вагон. Слышались крики, ругательства. Тэа с братом локтями и плечами проложили себе путь в вагон. Тут же чей-то палец уперся в низ живота Тэа.
— Это ты сделал? — прошипела она брату.
— Что именно?
— Ладно, не важно, — пробормотала она.
Все стены вагона были разрисованы из краскораспылителей. Люди, набившиеся в вагон как сельди в бочку, хватались за поручни, облепленные многочисленными руками.
«Осторожно, двери закрываются!» — произнес голос из динамика с явным латиноамериканским произношением.
«Следующая станция — „Бридж-Плаза“», — немыслимо коверкая слова, сказал тот же голос.
Поезд дернулся, остановился, качнувшись, дернулся снова и наконец покатил со станции. Олдридж смотрел на притиснутых друг к другу людей.
— Господи, как они выносят это изо дня в день? Настоящая скотовозка.
Бизнесмен стоял в толпе, верхний край газеты упал ему на лоб, он глядел из-под него в окно на проносившиеся мимо огни туннеля. В измазанном стекле было видно отражение Брэкстонов.
Чернокожий парень стоял в передней части вагона, слушая свое радио и дергаясь в такт музыке. Все старались держаться от него подальше, но никто на смотрел не парня, опасаясь оскорблений. Он запрокинул голову и поправил очки. Он ясно видел Брэкстонов; они держались за поручни прямо перед ним.

