Ночная танцовщица - Эмили Брэдшоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И девушка решила скоротать время чтением. Книга Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней» была увлекательной, но не настолько, чтобы Мэгги не отрывалась от нее каждые пять минут. Где муж? На половине второй главы отложила книгу, но ничем не могла себя занять. Оказалось, жена Его Всемогущей Светлости не может заниматься домашними делами. Хуан – король кухни – прогонял ее каждый раз, когда она там появлялась. Изабель, грозная дама (хотя по ее виду этого не скажешь), правила остальной часть дома, а Педро хозяйничал во дворе. Для хозяйки дома считалось недопустимым поднять ведро воды или взять в руки тряпку, и Изабель без всяких колебаний объяснила это Мэгги.
Жаль, что новая хозяйка дома располагала свободным временем. Прохаживаясь по библиотеке, Мэгги задавала себе вопрос: чего она ждет от Кристофера? Что одна-единственная ночь любви изменит его отношение? Что огонь страсти перейдет в тепло уважения? Но ведь рассчитывать на подобное – значит, быть глупой и наивной. Нет, она не настолько наивна, чтобы обманывать себя и думать, что физическая близость меняет отношение мужчины к женщине.
Но Мэгги не из тех, кто сдается. Все же она миссис Кристофер Тэлбот, а так как он английский лорд, Магдалена теперь тоже обладательница титула. В любом случае, они женаты официально. Она повязана с ним и намеревается одержать победу, даже если придется встать на голову и ногами держать английский флаг, чтобы привлечь внимание мужа. Он не сможет жить без нее!
Мэгги наконец осознала, как долго отсутствует Кристофер – пора ложиться спать, а его все нет. Часы пробили полночь. Не желая показывать прислуге, как она обеспокоена, Мэгги легла в постель еще в десять, но потом села у окна и печально смотрела на дорожку лунного света, мерцающую на водах Санта-Фе. Затем луна исчезла, серебристая полоса света – тоже. В доме все стихло. Еще через полчаса Мэгги достала кружевную сорочку, которую не пришлось надеть прошлой ночью. Похоже, сегодня она проспит в ней всю ночь.
Забравшись в постель, Мэгги принялась ожесточенно колотить кулаками подушку – она была уверена, что ко сну Кристофер все-таки явится.
Девушка не спала, когда часы пробили три и появился Кристофер. Звук шагов гулко отзывался в ее сердце. Несколько секунд он стоял возле кровати, не двигаясь. Затем Мэгги слышала, как он раздевается, тихо вешает одежду в шкаф. Девушка знала, что Его Светлость делает это очень аккуратно, в соответствии с дурацкими правилами – дамы и господа не бросают одежду где попало. Хотя прошлой ночью он совсем не беспокоился о предметах туалета, это уж точно.
Кровать прогнулась под его весом. Мэгги тут же ощутила тепло его тела. Хотя кровать была широкой, но Кристофер Тэлбот не маленький – высокий и крепкий. Мэгги улыбнулась, подумав, что его ноги, наверное, свисают с края кровати.
Она хотела посмотреть и даже потрогать. Боже, как хотелось коснуться его!
А почему бы нет? Они женаты. Мужья и жены дотрагиваются друг до друга, особенно ночью, в кровати. Мужья устают от тех жен, которые лежат и ждут, когда им доставят удовольствие.
Мэгги протянула руку и дотронулась до плеча мужа. Кристофер вздрогнул, будто прикосновение обожгло его.
– Спокойной ночи, Мэгги.
Его голос был напряженным, и она забеспокоилась. Наверное, у него что-то болит.
– С тобой все в порядке?
– Да, спокойной ночи.
Он произнес это так, что у нее замерло сердце. После одной-единственной ночи она ему уже надоела, если вообще когда-либо интересовала.
– Спокойной ночи, – нежно сказала Мэгги.
– Через несколько дней мы поедем на соседнее ранчо.
– Зачем?
– Я хочу научиться вести хозяйство. Еще там есть дама, которой не хватает женского общества. Да и тебе будет чему поучиться.
Чему бы ей хотелось научиться – как вдохнуть жизнь в этот кусок льда, лежащий рядом. Если Мэгги предстоит сделать из Кристофера Тэлбота человека, придется потрудиться.
ГЛАВА 8
Центральная усадьба ранчо «Рокин Р» находилась на широкой плоской равнине, поросшей кустарником, на расстоянии одного дня езды от Санта-Фе. В просторном одноэтажном деревянном доме жила семья Слейтеров – Дерек, Дженни и их трое детей, которые приветствовали Кристофера и Мэгги по очереди – от самого младшего до самого старшего.
Марте, самой младшей, исполнилось три года. Представляясь, девочка присела в реверансе, взмахнув одной рукой (другую она засунула себе в рот), и захихикала над акцентом Кристофера, когда тот с серьезным видом поздоровался с малышкой. Рыжеволосому Рою было семь лет. Локти поцарапаны, все лицо в веснушках, на глаза падает прядь рыжих волос. Он тоже засмеялся в ответ на приветствие Кристофера.
– Ты забавно разговариваешь, – с детской непосредственностью сказал мальчик.
– Рой! – одернула его мать.
– Я говорю так, потому что приехал из другой страны.
– О, – этот довод не слишком убедил Роя. – О'кей.
Кристофер вырос в глазах Мэгги, когда без колебаний пожал грязную маленькую ручку Роя и пересилил желание вытереть свою ладонь после столь негигиеничного рукопожатия.
Самого старшего из детей звали Бак, и в свои четырнадцать лет он был почти шесть футов[4] ростом. На самом деле его звали Корнелиус, а прозвище дали из-за зубов, которые мальчик бессовестным образом продемонстрировал.
После того, как дети познакомились с гостями, мать отослала их заниматься домашними делами, предупредив мальчиков, чтобы присматривали за малышкой.
– Какие чудесные дети, – с легкой тоской в голосе проговорила Мэгги.
– Наша гордость и радость, – Дженни Слейтер восторженно пожала руку Мэгги, словно та была давней подругой и они не виделись много лет. – Как хорошо, что вы приехали! Мне так редко выпадает возможность пообщаться с женщинами. Это просто наслаждение. Иногда у меня появляется такое ощущение, что весь окружающий мир, кроме нашего ранчо, куда-то исчез.
Мэгги сразу же пришлась по душе эта женщина, высокая и тонкая, даже можно сказать худая. У нее были такие же рыжие волосы, как у Роя, и множество веснушек. Широкая улыбка, которой она приветствовала гостей, подчеркивала каждую веснушку на лице.
– Вы очень добры, миссис Слейтер, позволив нам вот так запросто заявиться в гости, – сказал Кристофер.
Изысканные манеры лорда и его акцент сделали улыбку женщины еще шире.
– Просто Дженни. Меня все так зовут. Я считаю, что, называя по имени, вы тем самым окажете свое уважение.
Удивление Кристофера уловила только Мэгги – его брови едва заметно приподнялись. Обучая девушку правилам этикета, они с Питером учили никогда не называть человека по имени, кроме близких друзей и родственников. И вот перед ней Дженни Слейтер, и ее примеру, по желанию Кристофера, Мэгги должна подражать – быть такой же дружелюбной и приветливой, как виляющий хвостом щенок. Мэгги сразу же решила, что Дженни Слейтер ей очень понравилась, но засомневалась, что эта леди обучит ее тому, чего хочет Кристофер.