Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Мистика » Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико

Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико

Читать онлайн Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 142
Перейти на страницу:
торжествующим видом оглядела присутствующих, видимо, ожидая массового выражения благодарности. – Правда, на обратном пути по сторонам засмотрелась и на спутник наткнулась телекоммуникационный. Так нет больше спутника, – горестно вздохнула она. – Теперь сбои в мобильной связи неизбежны. У большинства операторов. Уж простите.

В зале кто-то громко хихикнул.

– Досмеетесь скоро! – повернув голову, строго посмотрела в сторону предполагаемого нарушителя тишины. – Ничего хорошего вас не ждет! Грядут природные катаклизмы!

– Сынок, что такое она там про клизмы сказала? – живо поинтересовалась бабулька у Сергея.

– Говорит, что наступает всемирный клизматический период, – пояснил тот, пряча улыбку. – Апокалипсис и Армагеддон.

– О господи, – старушка торопливо перекрестилась.

– Во-первых, скоро замерзнет Средиземное море, – пришелица начала конкретизировать пророчество. – Во-вторых, уйдет под воду Великобритания. Вымрут слоны. В Египте у сфинкса голова приставленная отвалится, – завершила перечисление списка вселенских бед и несчастий.

– Гм… приставленная, говорите? – лектор поправил очки. – Конечно, нынешняя голова по виду чистый новодел, – скрывая улыбку, прикрыл ладонью нижнюю часть лица.

– Только ленивый может не увидеть, – продолжила прорицательница, – голова непропорционально мала относительно тела. Раньше там другая голова была. Настоящая. Анубиса. Дураку ведь видно – сфинкс не лев, а собака. У льва не бывает прямой спины. Анубис и охранял Гизу. Уши у него как антенны были. Мы могли через него информацию получать. А потом, когда голова отвалилась, канал связи прервался, пришлось мне на Землю перебираться. Вот и торчу теперь в основном здесь, – сказала обреченным тоном благодетельницы поневоле.

– А-а, понятно. Разрешите продолжить? – вежливо поинтересовался лектор.

– Валяйте. Я у вас тут немного посижу, поконтролирую и дальше полечу, – она опустила голову на грудь и сразу отключилась, будто нажала потайную кнопочку.

– Так вот, египетские жрецы, – лектор вдруг закашлялся и сделал глоток воды, – владели тремя способами выражать свои мысли.

«Господи, кажется я много чего пропустила», – подумала Александра.

– Первый способ – ясный и простой, второй – символический и образный, третий – священный и скрытый. То есть вы понимаете, что одно и то же слово принимало по их желанию обычный или трансцендентный смысл. Я говорю это не для того, чтобы лишний раз подчеркнуть, насколько велик был гений их языка, который еще Гераклит определял как «говорящий, обозначающий и скрывающий», я хочу, чтобы вы поняли, что древние тексты, в том числе и тексты той же Библии, дошли до нас далеко не в своем первозданном виде. Сегодня мы имеем дело с результатами переводов текста на финикийский, греческий, латинский и прочие языки. На том же коптском языке полные тексты – большая редкость. В рукописях, найденных в Наг-Хаммади, большие пробелы. Так вот, переводы в ряде случаев доносят до нас не только в значительной мере искаженный, но, – сделал многозначительную паузу, – лишь низкий, первый смысл, ибо совершенно очевидно, что переводчики, вероятно, имели весьма отдаленное представление об эзотерическом, скрытом содержании переводимых текстов. Впрочем, последние исследования ученых показывают, что в ряде случаев затуманен даже первый прямой уровень передачи смысла. А вольные или невольные ошибки в переводе заставляли следующие поколения искать толкования «темных мест», искать скрытое даже там, где его нет. По мнению одного ученого, нашего, между прочим, современника, считающего, что существуют два системных языка мозга – русский и арабский, все эти «темные места» могут быть легко расшифрованы.

– Может, пример приведете? – раздался возглас из зала.

– Непременно! – улыбнулся лектор и полистал тетрадь с записями. – Вот, из книги этого ученого. Вспомните, Христос говорит в Нагорной проповеди: «Блаженны кротцыи – яко тии наследят землю». Да простят меня верующие, но переводчики или ошибаются, или… – Он неопределенно развел руками. – Это выясняется, стоит только написать корневую часть русского слова «кротцыи» по-арабски. Получим арабское слово со значением «пахари». И обратите внимание на то, как туманная фраза сразу приобретает ясный смысл: «Блаженны пахари – им будет дарована земля», то есть землю тем, кто ее обрабатывает! Революционная идея Христа! Лозунг, призывающий к социальной справедливости. Естественно, идея была выхолощена. Кто бы из богатых во времена Христа, да и в наши времена, согласился с перераспределением собственности! А вот еще: «Блаженны нищие духом, их есть Царствие Небесное». Согласитесь, не вполне понятная фраза из той же Нагорной проповеди. Стоит, однако, неясное слово «нищие» написать по-арабски, как, с учетом доказанной современными филологами возможностью перехода букв, нищие превращаются в «подвижников», «набожных людей», «верующих», а вся фраза сразу приобретает ясный смысл. Многие люди это осознают, хотя боятся признаться даже самим себе. Кстати, если кто-либо из вас захочет этот вопрос изучить поглубже, подойдите ко мне после лекции – я продиктую названия книг. А имя ученого назову с удовольствием прямо сейчас. Это Николай Николаевич Вашкевич. Наш современник.

– Послушать вас, так выйдет, что вы, ученые, умнее святых апостолов, которые Евангелия писали! – послышался раздраженный голос.

– Приведу еще собственный пример, – лектор провел ладонью по лбу. – Без сомнения, вы помните главную молитву христиан – «Отче наш». Просят верующие Отца своего: «Не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого».

– И что?

– Да разве ж Отец небесный, светлый и искренний, может искушать? Его ли это дело – искушать?

По залу прокатился шум.

– А ответ на самом деле прост, – продолжил лектор. – Сочетание согласных «ВД» дает нам слово «ведать»! И сразу молитва приобретает ясный смысл: «Ведай нас в искушении, но избави нас от лукавого».

– Жидомасоны проклятые! – вдруг завопила, вскочив с места и истово крестясь, женщина в черном глухом платке. – Нехристи окаянные! Сектанты! Веру святую за тридцать сребреников американских продали! Святой крест, кровью Христовой политый, испоганили! Еретики! Нет на вас святой инквизиции! Будет еще вам… пятница, тринадцатое! – неожиданно продемонстрировала знание истории о расправе над тамплиерами. Видно, не первый раз была в клубе. – Нехристей-коммуняк пережили и вас изживем! – бормотала она, покидая зал.

– Нетерпимость – неизбежное следствие дуалистического видения мира, – сочувственно улыбнулся лектор. – И причина многих конфликтов и войн.

«Инопланетянка» вдруг вскинула голову, но, посмотрев на лектора мутными глазами, снова отключилась. Лектор облегченно выдохнул и продолжил:

– Все эти нестыковки и «темные места» мы, конечно, сами можем понять при помощи интуиции, которая, я бы сказал, есть не что иное, как мост между духом и разумом. Именно интуиция в большинстве случаев дает нам сигнал – «здесь что-то не так!». Возьмем те же мифы. Что

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 142
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико торрент бесплатно.
Комментарии