Не оборачивайся - Мишель Ганьон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то не так? — Ноа бросила на него внимательный взгляд.
Питер попытался стряхнуть навалившийся страх.
— А, ерунда. Просто… я не знаю, куда идти.
— Ты не один такой, — проворчала Ноа. Заметив выражение его лица, она выдавила улыбку и добавила: — Мы что-нибудь придумаем. Пойдем, попробуем взять наличные и отвалим. Торговые центры действуют мне на нервы.
Оказалось, что Питер может снять со своего счета тысячу долларов, однако клерк попытался убедить его взять банковский чек. Питер вышел на улицу, чувствуя, как раздулся его задний карман. Ноа ждала его у входа в магазин косметики, и едкий запах туалетного мыла вызвал у Питера тошноту.
— Удалось? — спросила она.
Питер кивнул.
— Ладно, пошли.
Ноа решительно зашагала в сторону входа на станцию «Копли». Питер последовал за ней, почувствовав облегчение, когда она взяла командование на себя.
Они уже подходили к переходу, соединяющему два здания, когда Ноа обернулась и застыла на месте. Питер проследил за ее взглядом. Примерно в тридцати футах за ними появился крупный парень лет двадцати пяти. Он выглядел вполне нормально — джинсы, флисовая куртка, бейсболка «Ред Сокс».[32] Однако он говорил по сотовому телефону и смотрел в их сторону.
Они ускорили шаг. Застекленный переход находился на уровне второго этажа относительно улицы. Питер оглянулся. Парень продолжал следовать за ними.
— Ты думаешь…
— Я не знаю, — быстро ответила Ноа. — Но нам лучше поспешить.
Она перешла на легкий бег. Питеру пришлось напрячься — у Ноа были длинные ноги, к тому же в последние дни у нее вошло в привычку бегать от преследователей.
Они проскочили мост, лавируя между людьми с тяжелыми сумками. Некоторые ворчали им вслед, но никто не пытался остановить.
Питер бросил взгляд через плечо и замедлил шаг.
— Он исчез.
Ноа схватила его за руку и потянула за собой.
— Нам нельзя останавливаться, — рассерженно сказала она. — Их может быть несколько человек.
Ноа продолжала бежать, и Питеру пришлось снова перейти на бег. Женщина средних лет недоуменно посмотрела на них, и он представил, как глупо они выглядят. Может быть, все гораздо серьезней, или Ноа слегка спятила? Конечно, Мейсон дважды сумел его найти, но оба раза, когда Питер пытался проникнуть на сервер АФРМ. А проследить такие вещи не так уж и трудно, в особенности в первый раз, когда он не скрывал свой IP-адрес. История с компьютером в библиотеке была более странной, ведь он воспользовался виртуальной частной сетью. Однако существовало много способов отыскать сигнал. К тому же он просидел в библиотеке несколько часов, что сильно упрощало задачу Мейсона.
Однако вторгнуться в систему банковских компьютеров несравнимо сложнее. Как они смогли получить доступ к этой информации?
И тут Питер все понял. У каждого несовершеннолетнего есть сопоручитель — в этой роли выступал Боб. Когда он снял такую большую сумму, сработала автоматическая система оповещения. И все же Питер не мог поверить, что Боб сдал его Мейсону.
Может быть, у него просто не было выбора. Похоже, Ноа вовсе не сумасшедшая. Питер побежал быстрее.
Торговый центр «Копли» относился к высшей категории и предназначался для богатых жителей Бостона. Здесь были магазины вроде «Барнейс»,[33] «Ниман-Маркус»,[34] «Луи Виттон».[35] Именно тут мать Питера делала свои покупки. Большинство женщин, мимо которых они пробегали, могли быть клонами Присциллы.
Ноа колебалась. Они оказались в центральном атриуме, где магазин украшали деревья высотой в два этажа. Отсюда в четырех направлениях отходили сразу четыре крыла. Потолок был окрашен в золотые тона, свет тактично приглушен. Ноа онемела.
— Что-то случилось?
— Я никогда здесь не была, — призналась она.
— Следуй за мной, — сказал Питер.
Он уверенно зашагал к выходу на Дартмут-стрит, на противоположной стороне которой находился вход на станцию «Бэк-бэй».
На выходе из торгового центра они сбавили шаг. Питер тяжело дышал. Ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди, дыхание стало хриплым и тяжелым. Лямки сумки больно давили на плечи, и он подумал, что наверняка натер их до крови.
Впрочем, Ноа также приходилось нелегко. Они оба едва держались на ногах, словно парочка стариков.
— Пойдем, — сказал Питер, схватив ее за руку.
Дармут-стрит имела четыре полосы, разделенные слегка приподнятой бетонной платформой. Выбрав момент, они перебежали первые две, немного помедлили, потом преодолели последние. Питер свернул налево и прошел мимо входа в метро.
— Что ты делаешь? — прошипела Ноа. — Я думала, мы сядем на поезд!
— Верь мне.
Питер втащил ее в японский ресторан и огляделся по сторонам. Все было спокойно — обычная толпа людей, спешащих по своим делам в центре города. Несмотря на холод, на улице было довольно много народа, и у каждого была своя, вполне определенная цель.
Из торгового центра вышел парень в бейсболке «Ред Сокс». Когда он принялся изучать улицу, они шагнули в глубь ресторана. Пожилая женщина в ветхой меховой шубе протиснулась мимо Ред Сокса, но он даже не посмотрел в ее сторону. Он не сводил глаз с входа в метро; правая рука застыла около уха, губы шевелились.
— Нужно отсюда уходить! — решительно сказала Ноа.
Она была права — со своего места тип в бейсболке не мог их увидеть, но стоило ему пересечь улицу и свернуть налево, и он оказался бы рядом с ними.
— Одну минуту, — сказал Питер. — Расслабься.
Ноа что-то проворчала себе под нос, но не сдвинулась с места.
Неожиданно слева появился еще один парень, всего в десяти футах от них. Должно быть, вышел со станции «Бэк-бэй». Ноа приподняла бровь и посмотрела на Питера. Тот почувствовал себя реабилитированным. Ему не хотелось входить на станцию — очевидный выбор для всякого, кто покинул торговый центр. Второй парень пересек улицу и остановился возле Ред Сокса. С минуту они разговаривали, потом подошли к краю тротуара. Еще через минуту подкатил черный джип, и оба сели в него.
Машина уехала. Питер облегченно вздохнул.
— Ты не мог бы вернуть мою руку? — спросила Ноа.
— О, да, извини.
Питер и не заметил, что все это время сжимал ладонь Ноа. Она сделала вид, что ей больно, и потрясла рукой.
— Ты умно поступил, — скупо похвалила его девушка. — Мне не пришло в голову, что нас ждут на станции.
Питер пожал плечами, изо всех сил сдерживая улыбку.
— Я решил, что будет лучше немного подождать.
— Интересно, почему они уехали? — меланхолично поинтересовалась Ноа. — Мне кажется, было бы разумнее позвать на помощь больше людей. Они же знают, что мы где-то рядом.
— Именно по этой причине нам нельзя оставаться на месте, — твердо сказал Питер.
— Верно, но куда нам идти?
— На самом деле, — Питер улыбнулся, — я знаю одного человека, который может нам помочь.
Глава
11
— А почему ты думаешь, что здесь они не станут нас искать? — нервно спросила Ноа, переминаясь с ноги на ногу.
Она перекинула сумку на левое плечо, потому что у нее затекла шея. Однако продолжала чувствовать фантомный вес справа.
— Верь мне, такая мысль не придет в голову моим родителям. Они не знают, что мы поддерживаем отношения.
Питер снова нажал на кнопку дверного звонка.
— Может быть, он на работе? — спросила Ноа, потирая руки.
Ей стало казаться, что она уже никогда не сможет согреться. Они покинули станцию «Бэк-бэй», сели на автобус и с тремя пересадками добрались сюда. Теперь они были в полной уверенности, что им удалось уйти от слежки. Конечно, метро позволило бы им добраться до места быстрее, но они решили, что лучше не рисковать.
Питер не стал ничего рассказывать о таинственном незнакомце, который, как ему казалось, согласится их принять, что немного беспокоило Ноа. Она предпочла бы действовать самостоятельно. Но у нее осталось всего тридцать долларов, а этого не хватило бы на ночлег даже в самом дешевом отеле. Ее возможности были предельно ограничены. Даже если удастся уговорить Питера заплатить за фальшивые документы, она не получит доступа к деньгам, которые лежат у нее на счете. Нельзя исключать, что громилы в костюмах уже вышли на «Рокет сайенс», значит, она не может связаться с ними в надежде получить новый заказ. Из чего следовало, что ей придется начинать с нуля.
Ко всему прочему, Ноа до сих пор не знала, что с ней сделали на операционном столе.
Она решила, что должна остаться с Питером и изучить все файлы, чтобы понять, что происходит. Ведь только так она сумеет вернуться к прежней жизни.
Они стояли перед входом в дом на две семьи в Маттапане, рабочем районе, где все дома были похожи друг на друга: потускневшие и усталые, словно провели две смены подряд на ненавистной работе.