- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сыновья Дьявола - Клоэ Валлеран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда возвращаюсь к себе, я обнаруживаю Лолу на полу в позе морской звезды, внимательно изучающую потолок. Это зрелище вызывает у меня приступ смеха: Лола просто маленький клоун, у которого всегда в запасе найдутся слова или действия, чтобы меня насмешить.
– Что ты делаешь на полу, куколка-брюнетка?
– Не знаю. Пол прохладный, а мне жарко.
Сгружаю вещи на кровать и укладываюсь на пол рядом с подругой.
– Дэниел?
Она поворачивается ко мне с удивленными глазами.
– Ты в курсе?
– Не заметить это – все равно что не заметить, что посреди лица у тебя нос, Ло.
Она смеется и закрывает ладонями глаза: мозг у нее кипит.
– Он мне безумно нравится, но он попал в университетскую футбольную команду! А что, если он изменится? Что, если он задерет теперь нос?
– Если то, если се… Так ты далеко не уйдешь, с этими «если». Расслабься, не думай ни о чем и увидишь, как все будет. Ты же ничего не теряешь. Кстати, ты наверняка будешь рада узнать, что Уайатт пригласил нас на вечеринку на озере Уитмор. Там будут ребята из команды, так что…
Подруга внезапно поднимается, как будто я распахнула перед ней дверь в Асгард[17].
– Там будет Дэниел!
Я начинаю тревожиться, видя, что она застыла, от волнения даже перестав дышать. Чтобы вернуть ее к действительности, приходится пощелкать пальцами перед ее лицом.
– Вечера на озере – это самое романтичное, что есть на свете.
Я фыркаю от смеха. Уж она-то точно не пропустит ни одного!
– Да. И нас ждут к восьми вечера.
Лола дарит мне улыбку до ушей и спешит подняться с пола. Встав на ноги, она хватает полотенце и гель для душа.
– Я бегом! – говорит она, сияя.
И в ту же секунду за ней уже захлопывается дверь.
Я зеваю с риском вывихнуть челюсть, и по этому поводу решаю спуститься в кафетерий, чтобы выпить кофе. Врачи систематически не рекомендуют этот напиток людям с сердечной недостаточностью, поскольку существует риск осложнений: это продемонстрировано экспериментальными исследованиями на собаках, однако тот же риск у людей пока ничем не подтвержден. Так что я пью кофе, но изредка и только в крайнем случае.
Сонно волоча ноги, выхожу на улицу из кафетерия со стаканом кофе в руке, и вдруг мне кажется, что у меня галлюцинация. Я усиленно моргаю, но Ангел продолжает стоять передо мной. И его взгляд не сулит приятного разговора. Но сегодня ему повезло: я так плохо спала прошлой ночью, что у меня нет сил с ним ругаться.
– Что тебе надо?
– Поскольку Сыновья Дьявола в отъезде, то мне поручено присматривать за тобой.
Я полагаю, что он шутит, и хихикаю в ответ, но потом вспоминаю, что в их кругу шутить не любят.
Вот черт…
– Что за ирония судьбы! Человеку, который предал Сыновей Дьявола, поручили присматривать за мной! Хочешь новость? Мне не нужна нянька!
Судя по всему, Ангел разделяет мое мнение, однако у него наверняка просто нет выбора. Так же, как и у меня.
Я скрещиваю руки на груди.
– Почему ты все время крутишься рядом с Сыновьями Дьявола, если переметнулся в другой лагерь?
– Это мое наказание за предательство. Я поменял банду, но Картер всегда будет иметь надо мной власть. Он вообще всеми командует, сволочь.
Он мотает головой.
– Послушай, не знаю, почему ты не сказала ему, что в твои таблетки попала вода, но я твой должник. Поэтому поверь мне, я здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Я получил приказ, и у меня нет выбора. Можешь соглашаться, а можешь позвонить своему боссу и сказать ему, что я тебе не нужен, но мы оба знаем, что, однажды приняв решение, он от него не откажется.
Он прав. Картер не отменит свой приказ, а у меня сегодня нет желания ругаться с кем бы то ни было. Но и молча соглашаться на все подряд без малейших возражений я тоже не собираюсь.
– А что именно он приказал тебе делать? Мне не кажется, что я в какой-то особой опасности.
Он пожимает плечами и с некоторой усталостью проводит рукой по волосам.
– Всегда оставаться поблизости и следить, чтобы с тобой ничего не случилось. Дай мне телефон.
Я с подозрением нахмуриваюсь.
Если он собирается бросить его в воду, как и таблетки…
– Я сохраню тебе мой номер на случай, если у тебя вдруг возникнет проблема, – объясняет он, почувствовав мою нерешительность.
Пару секунд я колеблюсь, однако мне хочется как можно скорее попасть к себе в комнату, и поэтому в конце концов я уступаю и протягиваю ему то, что он просит.
– Если ты запишешь мне также номер Картера, это будет очень любезно с твоей стороны.
Ангел кивает и барабанит пальцами по экрану.
– Предупреждай меня, когда соберешься куда-нибудь выйти из кампуса, чтобы я был рядом.
– На данный момент я пока никуда не собираюсь, – лгу я.
Он возвращает мне телефон и, коротко попрощавшись, уходит своей дорогой.
Не теряя ни секунды, тут же звоню Картеру.
– Авалон!
Как он узнал, что это я? Откуда у него мой номер телефона?
Я трясу головой, чтобы сосредоточиться на самом сейчас важном.
– Что это за хрень с Ангелом?
– Это для твоей защиты.
– Мне это не нужно! И вообще, вы серьезно? Посылаете ко мне этого кретина?
Хоть я и испытываю вину за то, что навлекла на него неприятности, это не отменяет того, что он сделал в прошлом.
– Ангел прекрасно знает свое дело. Именно он лучше всех справится с этим поручением.
У меня вырывается нервный смешок.
– Ну да, конечно, то-то он всегда отлично справлялся и никогда не предавал своих!
– Мне пора идти, мы обсудим это в следующий раз.
– Что, великий и ужасный Картер Браун хочет сбежать, вместо того чтобы прямо ответить на вопрос? Вы же понимаете, что только оттягиваете неизбежное? Меня уже начинают доставать ваши манипуляции!
Когда он, не слушая, вешает трубку, вихрь разнообразных ругательств поднимается из глубин моей души. Я была так счастлива немного побыть без заданий от босса, а теперь ближайшие несколько дней придется провести, играя в прятки.
После хорошего успокаивающего душа, некоторых объяснений Лоле и сборов перед ожидающим нас вечером мы встречаемся с Эмили на стоянке и отправляемся в путь. И как только из колонок раздается веселая музыка, дремавшие в нас тусовщицы сразу же просыпаются. Даже Эмили выглядит расслабленной и наслаждается моментом.
Проходит пятнадцать минут, и вот мы уже подъезжаем к озеру. Припарковавшись на грунтовой стоянке, мы выходим из машины в тот момент, когда подъезжает Джексон. Его машина паркуется рядом с нашей, и затем он появляется в компании Авроры и Дэниела, который обнимает Лолу за плечи и целует ее в висок.
– Я буду оставаться в вашем городе немного дольше, чем собиралась, – сообщает нам Аврора.
Джексон удивлен не меньше нашего, но тут же расплывается в идиотской улыбке.
– Дольше насколько?
Ослепительно улыбаясь, она быстро окидывает взглядом каждого из нас, а потом сосредоточивает все внимание на своем молодом человеке.
– Ну, скажем, на шесть лет…
Лицо Джексона озаряется такой радостью, какой я раньше у него еще не видела.
– Ты серьезно? Ты будешь здесь учиться?
– Да.
Он издает победный крик и в восторге поднимает возлюбленную на руки. Я улыбаюсь: я счастлива за нашего друга и рада видеть Аврору в нашей компании. Джексон опускает ее на землю и нежно целует, глаза его светятся от счастья.
– Теперь у нас определенно численное превосходство, девочки! – восклицает Лола. – Конец бесконечным дискуссиям о футболе!
И пока ребята шутливо протестуют, Аврора смеется и заявляет, что счастлива принести пользу женскому полу. После этого Лола уже не отходит от нее ни на шаг и выпытывает у нее по дороге к озеру всю подноготную о ее личной жизни.
У озера мы встречаем человек двадцать студентов – все они в форменных куртках цветов университетской команды. На берегу разведен костер, стоит несколько переносных холодильников с разнообразными напитками, из колонки гремит музыка, и двое парней уже занимаются барбекю.
Навстречу нам выходит Уайатт с обычной для него широченной дружелюбной улыбкой.
– Как раз вас мы и ждали!
Джексон и Дэниел приветствуют своего раннинбека, хлопнув его по плечу, а затем Уайатт обнимает за шею меня и тут же вспыхнувшую Эмили и ведет

