- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть Яна - Анна Бартова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За очередным поворотом показалась площадь, где недавно произошла казнь. Джеральд подстегнул кобылу. Еще секунда, и он уже был на спасительной площади, где изумленные люди тут же уставились на раненого всадника. Преследователи, боясь быть схваченными, в нерешительности замерли за поворотом, выкрикивая угрозы своему врагу и начиная пятиться назад.
Тяжело выдохнув, Джеральд сошел на землю и обессиленно опустился на мостовую. Через минуту к нему уже бежали жандармы. Чувствуя, как силы покидают его вместе с кровью, Джеральд тяжело отпустил руку от простреленного насквозь плеча и откинул голову назад. Время замерло, на мгновенье показалось, что его окутала беспроглядная тьма.
Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем с трудом приподнял опухшие веки. Ему было дурно, голова гудела. Кто-то рядом облегченно заговорил, кто-то стал его перевязывать. Десять минут Джеральд справлялся с невероятным головокружением и гулом в ушах. Когда стало немного легче, он хрипло попросил воды, кто-то заботливо поднес стакан к его губам. Он сделал маленький глоток и поперхнулся. Вновь открыв глаза, он обнаружил, что лежит в госпитале, а возле него сидит Стэнли. Доктор подал ему лекарство, Джеральд покорно проглотил горькую смесь.
— Кто на вас напал? — сухо спросил сэр Вуд, закидывая ногу на ногу.
— Я видел их впервые, уличные попрошайки, — тихо отозвался Джеральд.
— Так, — многозначительно произнес Стэнли и встал. — Если вы не скажете мне правды, я ничего не смогу для вас сделать.
Джеральд, за долгие годы пиратства и контрабанды, привык никому не доверять. И сейчас, видя перед собой избалованного жизнью Стэнли, он прекрасно понял, что этот человек преследует только свои цели. Однако Джеральд также не считал себя простаком и, подумав несколько секунд, решил извлечь пользу из этой встречи.
— Хорошо, сэр Вуд, я расскажу вам правду, — отозвался он.
Стэнли не ожидал такого ответа. Довольно потирая руки, он сел.
— Недавно, — продолжил Джеральд, — милорду и миледи Вэндэр пришло письмо с угрозами от неизвестного разбойника, похитившего их дочь. Вы знаете, что сэр Левод знаком с Вэндэрами. Они рассказали командору о письме. Тогда сэр Левод снарядил корабль и вместе с ними отправился спасти заложницу. Я не знаю, почему они возвращались в Лондон, это я узнал от вас. Сегодня я хотел разузнать кое-что об этом бандите и случайно встретился с его сообщниками. Дальше вам несложно догадаться.
— Так, — протянул сэр Вуд. — Это многое объясняет. Но позвольте, откуда вы все это знаете?
— Мне рассказала сестра милорда Вэндэра.
— А вы знаете, куда именно направились Вэндэры и сэр Левод?
— Точные координаты? Да, я знаю.
Глаза сына генерала загорелись, руки нетерпеливо стали расстегивать мундир, вся его поза свидетельствовала о нетерпении. Он признал в своем собеседнике человека, достойного своего общества.
— Я знаю, вы отправитесь туда, — неспешно проговорил Джеральд, в полной мере пользуясь создавшимся положением. — Я вам скажу координаты, с одним условием.
— Вы смеете мне ставить условия? — взорвался Стэнли.
— Я поплыву вместе с вами.
— Это нелепо! Никогда.
— Как хотите, — безразлично пожал плечами Джеральд, откидываясь на подушку.
Сэр Вуд нетерпеливо забарабанил носком туфли по полу. Джеральд безучастно разглядывал потолок. Сын генерала Дерва ждал пять минут, после чего топнул и громко заявил:
— Я согласен. Но знайте, на моем корабле за вами не будут бегать.
Джеральд довольно улыбнулся и произнес координаты острова. Когда Стэнли удалился, Джеральд подумал, что человеку, служившему под командой Рыжей Мэри, а затем и Яна, уже ничего не страшно.
Глава 24
Остров.
Проснувшись, Сесилия стерла со лба выступившую за ночь испарину. Воздух в яме, прикрытой ветками и крупными листьями, был спертый и пропахший потом. Дышать было почти невозможно, хотелось пить. От удушливых запахов к горлу подкатывалась дурнота. Но хуже всего были москиты и мелкие мошки, налипавшие на израненное и мокрое от жары тело. Они щекотали, кусались, приносили раздражение и ужасный зуд. Ночью их было настолько много, что спать становилось просто невозможно. Насекомые кружились роем, жужжа и кусая самые больные места. В первую ночь никто не сомкнул глаз. Засыпая лишь на считанные минуты и вновь открывая глаза, человек в ужасе понимал, что облеплен кровопийцами. Отсутствие пресной воды изнуряло, лишало сил и энергии. Жажда была столь велика, что заглушала даже потребность в пище. Правда, голод был притуплен бананами и лесными ягодами, однако после еды еще мучительней хотелось пить. После двух суток, проведенных в этом убежище, нервы всех друзей были взвинчены до предела. Казалось, каждый готов драться со всей командой Яна, чем сидеть здесь. Закаленные и хладнокровные люди стали отчаиваться, злясь без причины друг на друга и раздражаясь на любую мелочь. Голодные, молчаливые, вымотанные насекомыми, изнуренные ожиданием, они бросали друг на друга мрачные взгляды.
— Эй, Мэри, — негромко окликнул Кристофер, — сдается мне, что тогда, на лодке, наше положение было более радостным, чем сейчас.
— Там был воздух и морская вода, — стирая пот, отозвалась Рыжая Мэри.
— Радовались бы, что мы еще живы, — хмуро заметил Эдуард.
— Сам-то ты не особо радуешься, — оскалился Крис, протирая запотевшие стекла очков.
— А ты за мной не следи, — процедил тот.
— Считаешь, что ты здесь главный? Думаешь, что если тебя назначили командором, можешь всеми командовать?!
— Тобой-то точно могу!
— Что?! Не многовато ли на себя берешь?! — сверкая зелеными глазами, спросил медик, приближаясь к лицу Эдуарда.
— Я уж сам разберусь, — сквозь зубы произнес сэр Левод, с силой отталкивая от себя Кристофера.
Резким движением Крис сорвал с переносицы очки и, сунув их в руки Патрика, схватил Эдуарда за ноги и повалил на спину. Быстро перевернувшись, командор избежал предназначенного для него удара. В следующий миг Эдуард и Кристофер валялись вдвоем в центре лесной ямы, поросшей зеленью.
Франсуа, следивший за опушкой и лесом и не обращавший ни малейшего внимания на дерущихся, резко обернулся и произнес:
— Хватит, сюда идут.
— Справишься, говоришь?! — негодующе закричал Кристофер, ударяя Эдуарда в нос.
— Сюда идут! — прикрикнул Франсуа.
Сесилия и Патрик стали растаскивать врагов, но в полусогнутом положении и стараясь не производить много шума, это было крайне сложно. Оттолкнув Сесилию, которая одновременно сгоняла с раны москита, Эдуард схватил доктора за грудки и, проломив им хрупкие ветки убежища, выкинул на лесную опушку. Кристофер вскочил на ноги, но сэр Левод не дал ему возможности ответить. Сильным движением он ударил доктора так, что тот отлетел в заросли и упал за пышные кусты.

