- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - Роберт Киркман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выползает на ржавый, покосившийся чугунный лестничный пролёт. Платформа, соединённая с лестницей, спускающейся зигзагами вниз на три этажа к улице, трясётся от веса Филипа. Его желудок сжимается от внезапного изменения в гравитации, и ему приходится держаться за перила.
Погода становится сырой и мрачной, небо приобретает цвет асфальта, северо-восточный ветер задувает по бетонным склонам. К счастью, внизу совсем немного Кусак бродит по узкой улице вдоль южной стороны дома. Филип посмотрел на часы.
Примерно через минуту и сорок пять секунд Эйприл будет рисковать жизнью перед зданием и эта срочность заставляет Филипа двигаться. Он быстро спускается по лестнице, шаткие ступени стонут под его весом и вибрируют с каждым его шагом.
Когда он спускается, то чувствует серебряные глаза мертвецов, заметивших его, привлечённых металлическим стуком лестницы. Их примитивные чувства отслеживают его, вынюхивают его, чувствуют его движения — так пауки ощущают присутствие мухи в своей сети.
Тёмные силуэты, промелькнувшие в его периферическом зрении, начинают лениво шаркать в его сторону. Всё больше и больше их выходит из-за здания, чтобы разузнать в чём дело.
"Они не успели ничего увидеть", — думает Филип, падая на землю, а затем перебегая улицу. Шестьдесят пять секунд. План состоит в том, чтобы войти и выйти быстро, и Филип движется вдоль заколоченных витрин с ловкостью бойца морского отряда "Дельта". Он добирается до восточной части здания и находит заброшенный Шеви Малибу с номерами другого штата.
Тридцать пять секунд.
Филипу слышатся приближающиеся шаркающие шаги, он приседает за Малибу и быстро снимает рюкзак. Уверенными руками он достаёт пол-литровую бутылку из-под Кока-Колы, наполненную бензином (Эйприл нашла пластиковый бак газа в подвальном помещении их дома).
Двадцать пять секунд.
Он откручивает крышку, затыкает горлышко пропитанной газом тряпкой, и засовывает горлышком в выхлопную трубу Малибу, оставляя двенадцати-дюймовый кусок тряпки болтаться снаружи.
Двадцать секунд.
Он находит зажигалку Бик, щёлкает и поджигает тряпку.
Пятнадцать секунд. Он убегает.
Десять секунд.
Он пробирается через улицу, расчищая себе дорогу сквозь рой Кусак, бросается в тёмную нишу, прячась за рядами мусорных баков, прежде чем слышит "Бууух!" первого взрыва бутылки в выхлопной трубе, затем следует гораздо больший взрыв.
Филип падает и прикрывает голову, когда звуковой удар сотрясает улицу и посылает вверх огненный шар, который освещает все затенённые закоулки.
* * *"Как раз вовремя", — думает Эйприл, припадая к полу в тени фойе, когда взрыв сотрясает стеклянную дверь. Озаряющий свет похож на вспышку невидимого фотографа. Девушка выглядывает через нижнюю половину запертой двери и замечает, как море мертвецов становится океаном.
Надвигающейся волной, багроволицые, передвигающиеся как космонавты на луне, они волочатся на шум и свет, направляясь неорганизованной массой к южной стороне здания. Мерцающая на солнце мишура не смогла бы не привлечь стайку воробьев лучше, чем этот взрыв сработал на Кусаках. Через минуту или около того, улица перед зданием оказывается практически пустынной.
Эйприл опоясывает себя, делает глубокий вдох. Она закрепляет ремни своих вещевых сумок. Она закрывает глаза. Она быстро и неслышно читает молитву… и после этого вскакивает, убирает подпорку и толкает дверь.
Она выбирается наружу. Ветер шевелит её волосы, зловоние душит её. Полусогнувшись, девушка быстро пересекает улицу. Сенсорная перегрузка грозит сбить её с толку: запахи, близость стаи в полквартала, громовое биение собственного сердца. И она бешено передвигается от одного тёмного магазина до другого тёмного магазина. К счастью, она достаточно хорошо знакома с окрестностями и знает, где расположен нужный магазин.
* * *Если измерять часами, то Эйприл Чалмерс требуется одиннадцать минут и тридцать три секунды, чтобы проскользнуть через зубчатую утробу разбитого стекла и обыскать мини-супермаркет. Лишь одиннадцать с половиной минут, чтобы заполнить полтора холщовых мешка достаточным количеством еды и воды и прочих продуктов, чтобы им хватило на относительно долгое время.
Но для Эйприл Чалмерс на эти одиннадцать с половиной минут время остановилось.
Она схватила почти двадцать фунтов бакалеи из мини-маркета, включая маленькие консервы с ветчиной, которые могут храниться до Рождества, два галлона фильтрованной воды, три картонных коробки красных Marlboro, зажигалки, вяленую говядину, витамины, лекарства от простуды, антибактериальную мазь и шесть очень больших рулонов благословенной туалетной бумаги. Эйприл забрасывала всё это в вещевой мешок со скоростью молнии. Её затылок начал покалывать, от того, что она делала всё с оглядкой на тикающие часы. Улица вскоре вновь заполнится и армия Кусак заблокирует ей путь, если она не вернется через минуту.
* * *Филип использует вторую половину обоймы патронов 22-го калибра, прокладывая себе путь назад вдоль задней части дома. Большинство Кусачих теперь группируются вокруг пылающих обломков Малибу: буйствующая толпа ходячих трупов, привлечённые светом, словно майские жуки. Двумя выстрелами Филип расчищает путь на задней части двора. Один выстрел раскалывает череп тяжеловесного трупа, одетого в костюм для бега: зомби падает, как марионетка, которой срезали нити. Другой — проделывает борозду в верхней части черепа того, что выглядит как бывшая бездомная женщина, она падает и её пустые глаза гаснут.
Прежде, чем другие Кусаки используют свой шанс, чтобы приблизиться к нему, он перепрыгивает через забор во дворе и бежит по омертвелой бурой траве.
Он взбирается по задней стене здания, используя навес в качестве опоры. Вторая пожарная лестница сложена на полпути к оштукатуренной стене первого этажа. Филип хватается за неё руками и начинает подтягиваться всем телом.
Но внезапно он останавливается и меняет свой план.
* * *Эйприл достигает критической точки — двенадцать минут прошло с тех пор, как она снаружи, но она рискует и пробирается в ещё один магазин.
В половине квартала южнее пустует магазин "Мир Скобяных Товаров", его витрины разбиты, а прутья охранной решётки расположены достаточно свободно для проникновения миниатюрной женщины. Она проскальзывает через щель в тёмноту магазина. Эйприл заполняет оставшуюся часть второго брезентового мешка фильтрами для воды (чтобы сделать стоячую воду в туалетах пригодной для питья), коробку гвоздей (чтобы пополнить запасы, которые они израсходовали, укрепляя баррикады), маркеры и рулоны бумаги больших форматов (для изготовления знаков, предупреждающих других оставшихся в живых людей), лампочки, батарейки, несколько банок топлива Стерно, и три маленьких фонарика.
На обратном пути ко входу в магазин, нагруженная почти сорока фунтами товаров в двух заполненных до отказа рюкзаках, она натыкается на существо, лежащее в конце бокового прохода, загромождённого стекловолоконной изоляцией.
Эйприл останавливается. У мёртвой девочки, лежащей на полу прислонившись спиной к дальней стене, не хватает одной ноги. По следу из крови, тянущемуся по полу, ясно, что мёртвая девочка сама притащила себя сюда. Девочка не намного старше Пенни. Эйприл разглядывает её с изумлением.
Она знает, что ей нужно выбираться отсюда, но не может оторвать взгляда от жалкого, оборванного трупа, сидящего в собственных соках, очевидно вытекших из почерневшей культи, где раньше была правая нога.
"О Боже, я не могу", — тихо говорит Эйприл сама себе, не зная точно, чего именно она не может: освободить существо от страданий, или оставить его на вечные муки в этом пустынном магазине. Эйприл вытягивает металлическую биту из-за пояса и ставит на пол свои сумки. Она осторожно приближается. Мертвец на полу едва двигается, только медленно поднимает глаза с дрожащим оцепенением рыбы, умирающей на палубе лодки.
"Мне очень жаль", — шепчет Эйприл, и пробивает концом биты череп девочки. Удар производит влажный, лопающийся звук ломающегося зеленого дерева. Зомби молчаливо сползает на пол. Мгновение Эйприл всё ещё стоит, закрыв глаза, пытаясь стереть образ из своей головы, образ, который, вероятно, будет преследовать её всю оставшуюся жизнь.
Вид расколотого ударом биты черепа сам по себе отвратителен, но Эйприл ужасает то, что она увидела в тот краткий миг, когда заносила биту, прежде чем совершить удар: возможно, это было лишь подёргивание омертвевших нервов, или же действие на самом деле было осмысленным, но мёртвая девочка отвернулась в тот момент, когда бита опускалась на её голову.
Шум у входа в магазин привлекает её внимание, и она направляется обратно к своим вещевым мешкам, перекидывая ремни за плечи, и спешит к выходу. Но ей не удаётся уйти далеко. Она резко тормозит от того, что путь ей преграждает ещё одна девочка, которая стоит в пятнадцати футах, внутри защитной решётки, в таком же грязном платье, как у девочки, которую Эйприл только что прикончила.

