- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежные сумерки - Жаклин Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дороти почувствовала себя нехорошо.
— И вы решили вместо него выйти за Боба?
— Вы не должны забывать, как молода я была, — возразила Шейла, не обращая внимания на иронию в голосе Дороти. — Я не отрицаю, что вышла за Боба как бы в отместку, но я ни разу не пожалела об этом. Боб всегда был очень добр ко мне, однако я так и не смогла окончательно выкинуть Гатри из своего сердца. Он необычный человек, и когда он не говорит о Биндабурре, он бывает даже обворожителен и привлекателен… как вы уже наверняка заметили.
Дороти вздрогнула, когда в ее памяти возник образ Гатри: вот он снимает шляпу и улыбается, войдя в дом; вот он стягивает с себя рубашку в спальне ночью; вот он проскальзывает в постель и протягивает к ней руки… Невольно она закрыла глаза.
— Он всегда… был очень любезен со мной.
— Ну, еще бы! — отозвалась Шейла, и эта повседневная фраза прозвучала несколько необычно в устах такого неземного создания. — Он, должно быть, не сразу поверил в свою удачу, когда узнал, что Стив Маккуин оставил всю свою собственность незамужней девушке! Да еще такой привлекательной! Уверена, что Гатри сделает все, чтобы жениться на вас, если не сможет добиться Биндабурры каким-нибудь другим путем, но я на вашем месте настояла бы на составлении брачного контракта. Иначе ваша жизнь может со временем превратиться в ад, и вы будете рады сами оставить ему имение, лишь бы только уехать.
— С чего вы взяли, что я собираюсь замуж за Гатри? — спросила Дороти, впиваясь ногтями в ладонь.
— Помилуйте, только слепому не видно, что вы влюблены в него, — произнесла Шейла. — Я просто делюсь с вами опытом, потому что не хочу, чтобы он разбил сердце кому-нибудь так же, как мне.
Была ли правда в ее словах? Или, может, она просто хотела доставить Гатри неприятность в отместку? Нахмурившись, Дороти смотрела вслед Шейле, исчезнувшей в толпе гостей. Ей совсем не понравилась эта женщина, и она не доверяла ей. Дороти и мысли бы не допустила, что Гатри мог ее обманывать; однако сейчас, после письма, все было иначе, и она вдруг почувствовала усталость, смятение и страх: он мог просто-напросто использовать ее в своих целях.
По всей видимости, она совершила ужасную ошибку, приехав в Австралию. Разве мать не говорила ей, что от своих проблем не скроешься нигде? Пожалуй, ей следовало бы остаться в Лондоне, в мире, к которому она принадлежала. Другие актрисы тоже участвовали временами в неудачных постановках, и их тоже бросали любимые, но они не убегали на другой конец света.
Внезапно Дороти почувствовала острое желание вернуться в свой мир, полный людей, которые ее понимали. Сердце ее защемило при мысли о том, что придется покинуть Гатри, но жить с этим чудовищным подозрением было выше ее сил. Она никогда не сможет снова быть уверена в Гатри, как раньше. Когда они вернутся сегодня ночью в Биндабурру, она скажет ему, что соскучилась по дому. Машина у нее была, так что она сможет выехать, не откладывая, завтра. Каким-то образом ей придется убедить себя в том, что все ее чувства к Гатри были не чем иным, как простым увлечением, так же, как и в случае с Ральфом.
Под шатром заиграла группа музыкантов, и шумное веселье выплеснулось в прохладу ночи.
Небо было ясным, усеянным звездами. Дороти поглядела на них, вспоминая прошлую ночь под таким же небом, только тогда не было ни этого шатра, ни этих музыкантов, ни улыбающихся официанток, ни толп беззаботно болтающих гостей, лишь безмолвная тихая водная гладь и освещенное светом костра лицо Гатри.
Воспоминание это больно резануло сердце Дороти, и она сжалась словно от удара, изо всех сил стараясь сдержать слезы. Из шатра доносился веселый смех. Никогда в жизни она не испытывала такой тоски, но тем не менее ей предстояло выйти к людям и вести себя так, словно ничего не случилось. Но не даром она была актрисой: никому и в голову не пришло, что сердце этой смеющейся, танцующей, весело и непринужденно болтающей с новыми знакомыми девушки буквально разрывалось на части.
Позже Дороти подумала, что это, пожалуй, было лучшим представлением за всю ее актерскую жизнь. Никогда она не обнаруживала столько остроумия, столько живости и вдохновения, и все лишь ради того, чтобы показать Гатри, как хорошо она проводит время.
Краем глаза она постоянно наблюдала за ним, окруженным кольцом приезжих дам, очевидно плененных им. Даже на фоне этой яркой толпы он выделялся своей уверенной и непринужденной манерой держаться, обаянием и сдержанностью, которые были присущи ему.
В какой-то момент Дороти заметила, как Шейла приблизилась к нему и сказала что-то, дотронувшись рукой до его локтя. Гатри что-то ответил ей, причем, внешне он оставался все таким же приветливым, но Шейла тут же отпрянула назад, как будто от удара.
В чем заключалась правда их отношений? Дороти мечтала, чтобы Гатри подошел к ней и развеял ее сомнения, однако он ни разу даже не посмотрел в ее сторону, казалось, ничуть не возражал, чтобы она проводила время в компании с другими мужчинами. Если бы он увел ее от этих людей, поцеловал и заставил поверить себе, она, возможно, и передумала бы, но этого не случилось, и ее желание уехать в Англию укрепилось. По всей видимости, он не стал бы возражать, ведь так или иначе, он все равно завладел бы Биндабуррой.
Губы Дороти уже занемели от постоянной улыбки, когда Гатри наконец появился за ее спиной, протянул ей шаль и тихо сказал:
— Пора ехать.
— Но мне так хорошо здесь! — соврала она.
Окружающие ее люди стали протестовать против ее ухода, но Гатри не обратил на них внимания.
— Это неважно, ты едешь со мной, — произнес он твердо и, крепко ухватив ее за запястье, вытащил из шатра.
Уже на улице он отпустил ее руку и направился к машине. Дороти молча последовала за ним, потирая руку. Искусственное оживление прошло, как только прохладный ночной воздух ударил ей в лицо, и в течение всей дороги домой она сидела возле него в скорбной тишине, завернувшись в шаль, словно желая найти в ней утешение.
Они уже свернули с основной дороги на проселок, ведущий в усадьбу, когда Гатри вдруг без предупреждения остановил машину и выключил двигатель.
— Что ты делаешь? — испуганно спросила Дороти.
— Я не сдвинусь с места ни на миллиметр, пока ты не объяснишь мне, что случилось, — твердо произнес он. — И не говори мне, что все в порядке, потому что я вижу, что это не так. Что сказала тебе Шейла?
— Ничего касающегося тебя.
— Я не верю тебе, Дороти. Вы пропадали сто лет. О чем вы говорили все это время?
Дороти сжала руками колени. Его уверенный твердый голос наполнял ее странной смесью злости и влечения.

