- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело влюблённого инкуба - Валентина Ильинична Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На предварительном слушании от обвинения требуется одно – доказать, что преступление было совершено и есть резонные основания полагать, что его совершила обвиняемая. С этой задачей обвинение справилось, и суд удовлетворяет ходатайство окружного прокурора о передаче дела в суд высшей инстанции. – Поднявшийся в зале шум решительно подавил второй судья, и Накир продолжил: – Однако суд считает своим долгом напомнить обвинению, что оно должно действовать только в интересах справедливости, так, чтобы виновные понесли наказание, но главное – чтобы не были осуждены невинные. Кроме того, суд считает нужным напомнить, что присяжные заседатели смогут осудить обвиняемую лишь в том случае, если в её полнейшей и безусловной виновности у них не будет ни малейших сомнений. В настоящий момент таковые сомнения имеются даже у суда. Суд не вправе указывать обвинению, как ему следует выполнять свою работу, но рекомендует ему тщательней проработать все обстоятельства совершённого преступления. Заседание завершено, обвиняемая остаётся под стражей, её дело передаётся в суд высшей инстанции.
Удар молоточка по столу – и долго сдерживавшиеся зрителями эмоции забурлили вскриками, ахами и восклицаниями: «Вот это поворот!», «Ну ничего себе!» и тому подобными. Репортёры городских каналов вещания, предназначенных исключительно для Иных и посвящённых, выходили в эфир прямо из зала заседаний. Журналисты опрометью кинулись к дверям, чтобы быстрее конкурентов доставить в редакции газет статью для передовицы. Вокруг столика защиты столпился народ, скрывая от Вэл сцену того, как Стив Уильямс обнимает жену и по мере того, как она что-то ласково шепчет ему на ушко, выражение лица капитана становится всё менее недовольным, обиженным и строгим.
– Вам удалось посеять сомнения в виновности Брин – это большой успех, – произнёс Марко Коста, крепко пожимая руку адвоката – Лично я полностью убеждён, что всё было именно так, как вы рассказали: Брин всегда была сентиментальной и склонной верить в чудо девочкой, уж точно не способной кого-то рассудительно убить!
– Скажите, мисс Мэнс, если бы сейчас был суд присяжных, мою дочь оправдали бы? – шёпотом спросил Картер Стоун. Его руки тряслись, а губы посинели, словно он давно не питался. Угроза казни единственной дочери будет стоить вампиру немало десятилетий жизни.
– Конечно, оправдали бы, да все, кто сидел в зале, мысленно согласились с версией Вэллери, поскольку она объясняет абсолютно всё! – с жаром заверил Тони, а Вэл ограничилась кивком. Её нервировало пристальное внимание со стороны оставшегося в зале Кэмпбелла и очень хотелось сказать пару слов капитану Уильямсу.
– Вы всё, что хотели, сумели присоединить к судебным доказательствам или как там это правильно называется? – с надеждой уточнил Картер.
– Да, вполне. Сведения о статуэтке имеются в протоколе показаний доктора Хэлла, и все подробнейшие описания его исследований добавлены к материалам дела вместе с фотографиями целой и сломанной фигурки.
– Опять не способен уловить вашу логику: почему вы так вцепились в свидетельства о платке, ноже и статуэтке? – присев на край стола защиты, озадаченно поинтересовался Марко.
– Еще с цветком упёрлись, – весело подхватила Элен Хэлл, пробравшаяся поближе вместе с мужем. – Тут явно имеется ещё один хитроумный подвох для прокурора!
– Загадок в деле хватает и без моих подвохов, – покачала головой Вэл и повысила голос, хоть демоны никогда не жаловались на плохой слух: – Смотрите, во всех действиях Брин, явно управляемой какой-то враждебной силой, прослеживается определённая цепочка, начавшаяся после выписки из кризисного центра. Два месяца назад она заказала десяток одинаковых платков с монограммами, хоть раньше никогда не делала ничего подобного. Полтора месяца назад купила приметный нож и рекомендовала встреченную в магазине продавщицу в качестве горничной в дом инкуба. Месяц назад горничная таки приступила к работе в доме Харриса, после чего сразу же в спальне появился принесённый Брин сильно пахнущий цветок, а вампиры, насколько мне известно, не любят резкие запахи. Две недели назад в той же спальне оказалась серебряная статуэтка, и только в последние дни в руки Брин отдали артефакт со смертельным заклятьем, завершив цепочку её странных покупок.
– Когда вы всё так чётко и последовательно излагаете, то впрямь кажется, что все вещи были принесены в дом с каким-то умыслом, но на самом деле чередование «нож – горничная – цветок – статуэтка» может быть чистой воды случайностью, – задумчиво произнёс Эрл Хэлл.
– Это убийство слишком продумано и хорошо организовано для случайностей, – не согласилась Вэл.
– Но какова его цель, если Брин действительно использовали «вслепую», в чём лично я тоже практически убеждён вами?
– Отличный вопрос. Вам, как мастеру города, не стоит забывать о том, что кому-то на вашей территории попал в руки опаснейший артефакт, способный поднять Иного на совершенно новый уровень силы. Возможно, на уровень выше вашего.
Окружающие Вэл слушатели дружно нахмурились, а Элен Хэлл вцепилась в руку мужа и расправила плечи, словно готовясь прямо сейчас защищать супруга от могучего монструозного врага.
– В вашем рассуждении есть одна серьёзная неувязка: забрать из артефакта запаянные в нём силы может только Брин Стоун, – напомнил доктор Хэлл.
– Хотелось бы и мне твёрдо верить в это, – пробормотала Вэл.
Она поймала пристальный взгляд Уильямса – до ушей демона её послание явно добралось целиком, до последнего слова. Капитан – упёртый и неглупый полицейский, если направить его по верному пути, он выйдет на кукловода, стоящего за всей вереницей событий. Что ни говори, а полномочий у полицейских больше, чем у адвокатов.
– Мисс Мэнс! – донёсся до неё окрик сотрудника канцелярии суда. – Заберите свои рабочие амулеты – один из них противно распищался!
– Распищался? – переспросила Вэл и ахнула, увидев, какой амулет протягивают ей: сработала сигналка, установленная в кабинете Пола Стоуна. – Чтоб меня драконы покусали! Тони, собирай все бумаги, я в отъезде!
– Вампиров своих взять не забудь! – гаркнул вослед личный помощник и вопросительно посмотрел на подступившего к нему капитана Уильямса, хмуро наблюдающего за побегом адвоката из здания суда.
– Надеюсь, ваш шеф помнит об уговоре не влипать в неприятности на моей территории? – раздражённо рыкнул капитан.
– Я тоже на это надеюсь, сэр, – с чувством заверил Тони, – но на всех других территориях такие надежды оправдывались редко.
Глава 11, об опасности пожаров и поцелуев
Отчего сработала сигналка, стало ясно ещё на подъезде к конторе Стоуна-младшего: дом

