- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Погасни свет, долой навек - Дарья Алексеевна Иорданская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но чем я могу помочь? – нахмурилась Элинор.
– Сегодня леди Морроу устраивает вечер. Вы слышали о ее Салонах?
Элинор дернула плечом, потом, вспомнив о манерах, изящно покачала головой.
– Возможно. Я никогда не участвовала в светской жизни… Припоминаю… ваша супруга что-то говорила о Салоне леди Морроу. Она там бывала. Однако я с миссис Гамильтон дружбы не водила, и леди Морроу тоже не знаю.
– Как и мы с Дамианом. – Мистер Гамильтон мученически вздохнул. – Мы джентльмены.
«В случае Дамиана Гамильтона – едва ли», – подумала Элинор.
– Мы джентльмены, – продолжил мистер Гамильтон, – и едва ли сможем узнать хоть что-то у леди Морроу, не привлекая излишнее внимание. А мне… поймите, мисс Кармайкл, и войдите в мое положение, мне не хотелось бы, чтобы по городу пошли сплетни о пропаже Лауры.
Элинор кивнула медленно.
– Что я могу для вас сделать?
– Вы ведь женщина… леди, – поправился мистер Гамильтон. – Поезжайте с нами на вечер к леди Морроу и аккуратно разузнайте, нет ли у них новостей о Лауре.
Тут Элинор не удержалась и вздернула брови. История с исчезновением – то ли бегством, то ли похищением – хозяйки приобретала все более гротескные черты. То это была мелодрама о несчастном покинутом муже, то страшный рассказ: след в гардеробной и на чердаке, странное чудовище в гостиной, дом… Элинор содрогнулась и усилием воли отогнала воспоминания о ночном приключении. Ничего не было, ничего. Тем более что теперь история Лауры Гамильтон начала походить на дешевую книжку о сыщиках или шпионах. Леди-сыщица, тайно расспрашивающая знатных дам, это определенно что-то новенькое.
– Я не думаю, – сказала Элинор наконец, – что мое присутствие в Салоне будет уместно.
– Вас никто не узнает там, – уверил Грегори. – Вы наденете платье Лауры, назоветесь ее дальней родственницей, какой-нибудь кузиной из… из Шотландии. Ваше любопытство никого не удивит.
Элинор покачала головой.
– Мне все-таки кажется, мистер Гамильтон…
– Грегори забрал из агентства ваши документы, – встрял Дамиан. – Включая письмо из лечебницы.
Элинор, сощурившись, повернулась к нему.
– Так все-таки это шантаж?
– Скорее подкуп. Один вечер, и письмо ваше. К слову сказать, Линор, вы ведь сами не безупречны, – неприятно улыбнулся Дамиан. – Вы не только подслушиваете, вы еще и врете. Почему вы сказали, что никогда не участвовали в спиритических сеансах своей тети? Апрель 1881 года, вызов духа мисс Найтингейл.
Эти воспоминания уже не сковывали Элинор холодом, не сводили все ее члены судорогой, но во рту неизменно появлялась горечь. С трудом сглотнув, она быстро облизнула губы.
– Потому что это не самый приятный опыт, сэр. И потому что я мало что из того дня помню. Хорошо, мистер Гамильтон, – Элинор повернулась к старшему из братьев, – я исполню вашу просьбу. Но больше никогда… Простите, мне нужно выпить чаю.
Тряхнув головой, она поспешно вышла из комнаты и направилась к служебной лестнице.
Глава двенадцатая
С приглашением на вечер леди Морроу вышла некоторая заминка. Грегори послал лакея справиться о суаре, и обнаружилось, что попасть на это сборище артистичных бездельников не так-то просто. Леди Алиса желала видеть у себя дома только избранных, какое бы значение в это слово ни вкладывалось.
Дома найти решение этой проблемы оказалось невозможно. Грегори, ходя по комнатам – так лучше думалось, – натыкался то на мрачную, поджавшую губы Элинор Кармайкл (и всякий раз, видя ее, испытывал жгучий стыд), то на брата, порывавшегося развить лихорадочную, кипучую и совершенно бессмысленную деятельность, а то на его странного юного спутника. Мальчик Грегори сторонился, но от этого не было легче. В конце концов, промаявшись час и так ничего и не придумав, Грегори решил отправиться в клуб. В его строгой, очень мужской атмосфере, лишенной суеты, всегда находилось решение самых сложных проблем.
Увы, не в этот раз, как с сожалением понял Грегори, столкнувшись в холле с лордом Д.
Д. был известная паскуда, сплетник и, поговаривали, шантажист. Впрочем, когда у тебя высокий титул и огромное состояние, это, наверное, называется по-другому. В Клубе его терпели по одной-единственной причине: предки Д. были среди его основателей. Только поэтому его не избегали. А может, и тут играли свою роль титул и богатство.
– Сочувствую вам, Гамильтон, – проворковал лорд Д., бросая на Грегори предвкушающие взгляды. Он загодя чуял отличное развлечение.
– О чем это вы? – как можно безразличнее спросил Грегори. Он, стараясь держаться непринужденно, прошел через курительную комнату, через анфиладу небольших читален и опустился в свободное кресло у камина.
Д., чуявший кровь лучше акул, неотступно следовал за ним.
– Ваша супруга, кажется, оставила вас…
Что ж, шила в мешке не утаишь. Грегори досадливо поморщился и ответил тоном ровным, насколько это было возможно.
– Лаура отправилась навестить родных. Они живут в Плимуте, и я подумал, что таким душным летом ей и Джеймсу пойдет на пользу морской воздух.
– А сами, стало быть, остались, – ухмыльнулся лорд Д. Он также устроился в кресле, с комфортом, вытянув ноги, и стало понятно, что так просто от этого собеседника не избавиться.
– Мне морской воздух ни к чему, – равнодушно ответил Грегори, пожимая плечами. – И я не люблю Плимут.
– А что же ваша прелестная гувернантка? – Д. почти подмигнул, но вовремя остановился. – Видел ее не так давно в парке, кормила голубей вместе с вашим постреленком, Гамильтон. Очаровательная девушка. Вам определенно повезло.
То, как он говорил об Элинор Кармайкл, удивительным образом пачкало ее. Вроде бы ничего и не сказано, а ощущение грязи, привкус чего-то мерзкого появляется на языке. В сравнении с этим предложение Дамиана соблазнить молодую женщину, сказанное напрямик, без обиняков, звучало совершенно невинно.
– Да, – сухо согласился Грегори. – Нам определенно повезло с мисс Кармайкл. Она великолепно образованна, и Джеймс ее обожает.
– Кармайкл? Знавал я одного Кармайкла когда-то… – Командер Коркоран с самым невозмутимым видом занял третье кресло и потянулся мимо отшатнувшегося лорда Д. к камину за угольком, чтобы раскурить трубку.
Между ними было явное напряжение. Грегори ни разу не слышал, чтобы лорд Д. пытался распускать об отставном командере сплетни. Едва ли дело было в том, что о нем нечего было сочинить, роль, скорее всего, играла внушительная рослая фигура моряка и массивная трость, которую он носил с собой. Почти наверняка там был спрятан клинок. И командер был не из тех, кто позволяет рассказывать о себе небылицы. Как, впрочем, и о других. Грегори искренне обрадовался его появлению.
Откинувшись на

