- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Син-Бин (ЛП) - Уайт Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, как будто я тебе поверю. — Он качает головой, но больше ничего не добавляет, внимательно изучая меня. Почему я всегда так откровенна с ним? — Ладно, расскажи мне об этом парне. Не о Дрейке.
— Мы с Дрейком просто друзья. — Я вздыхаю, встаю и иду к раковине. — И если честно, то с этим придурком не о чем говорить. Он высокомерный и скрытный. Мне не нравятся такие парни, как он.
— Не знаю, малыш, похоже, он как раз в твоем вкусе. — Размышляет папа, пока я включаю кран. — Тебе нравятся смутьяны. Как Джефферсон.
— Джефферсон — тупой ублюдок, и он заслуживает… — Рука сжимает мое плечо, и я закрываю глаза, делая глубокий вдох. — Прости, папа, я не должна была…
— Этот идиот заслуживает твоей ненависти, малыш. Ты имеешь полное право называть его так, как хочешь. — Я поворачиваюсь и прячу лицо у него на груди. Папа прижимает меня к себе, поглаживая по спине. — Как насчет того, чтобы вернуться в постель и попытаться заснуть? Мы всегда можем поговорить об этом загадочном хоккеисте в другой раз. Когда ты будешь готова рассказать мне о нем.
— Тебе не нужно ничего знать о Томпсоне, клянусь. — Я отстраняюсь. — Разве плохо, что я хотела бы остаться подольше?
Папа заправляет прядь волос мне за ухо, а затем проводит большим пальцем по моей щеке, поглаживая ее.
— Нет. Мое сердце наполняется радостью от того, что ты всегда можешь найти уют в этом доме, и ты это знаешь.
— Ты такой замечательный отец. — Бормочу я, и он наклоняется и целует меня в лоб. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. — Он отступает назад, поворачиваясь к раковине. — А теперь тише. Возвращайся в постель.
— Да, мистер Мейсон.
Улыбаюсь, поворачиваюсь и иду в кровать.
— Ава? — Оглядываюсь через плечо, встречаясь с папиным взглядом. — Ты сказала, что его фамилия Томпсон?
— Я… я…
— Хорошо. — Он возвращает мне спину. — Иди спать, малыш. Ты сегодня возвращаешься в кампус, и тебе нужно быть отдохнувшей.
Выдохнув воздух изо рта, иду к лестнице и поднимаюсь на второй этаж.
В следующий раз я буду размышлять в своей комнате, а не пойду на кухню, где папа может на меня наткнуться. Сегодня я раскрылась гораздо больше, чем планировала. Иногда близкие отношения с семьей — это проклятие. В моем случае, по крайней мере.
— Как насчет кофе?
Первый, кого я встречаю, выйдя из общежития, — Мур. Он прислонился к своему шикарному внедорожнику, спрятав ладони в подмышках и скрестив ноги.
— Нет, спасибо, Хадсон. — Я натягиваю улыбку и ухожу. Слышу, как он запирает машину, а потом бежит за мной. Почему он не может просто отступить? — Послушай…
— Я хочу извиниться за свое поведение. — Он прерывает меня, его глаза прикованы к моему лицу. — По-настоящему.
— Ладно. Извинись.
Не уверена, что поверю или доверюсь тому, что он скажет.
— Прости, что приставал к тебе, что пытался навязаться тебе. Это было неуважительно, и я не должен был этого делать. — Он улыбается, а мои глаза медленно блуждают по его лицу. Я вижу привлекательность, если просто смотреть на него. Понимаю, почему он нравится девушкам, но не уверена. Есть в нем что-то такое, что меня не устраивает. — Ты простишь меня?
— Может быть.
Я оглядываюсь через его плечо и замечаю Клэя. Он не один. Женщина делает шаг назад и садится в синюю машину. Это его мама?
— У меня есть вопрос. — Я отвожу взгляд и снова сосредотачиваюсь на Муре. — Я не люблю проигрывать, так что есть ли шанс, что ты когда-нибудь согласишься заняться со мной сексом? — Спрашивает он.
Буквально теряю дар речи, что означает одно: я в бешенстве. Он такой чертовски тупой.
— Прости?
— Я великолепен в постели, Ава. Поэтому спрошу еще раз: есть ли шанс, что ты согласишься заняться со мной сексом?
Он наклоняется ко мне, нависая надо мной с вызывающей улыбкой на своем глупом лице.
— Я ненавижу коров. И быков. Они пугают меня до усрачки своими рогами, звуками, которые они издают… — Я сопровождаю каждое последующее слово ударом в плечо. — Но я прокачусь на самом злобном быке на любом родео, прежде чем оседлаю твой член. Запомни, блять. Ты мне не нравишься.
Я выкрикиваю все это ему в одурманенное лицо. Затем поспешно отхожу от него и направляюсь прямо к Клэю.
— Привет, Клэй. — Зову я, махая ему рукой, когда подхожу ближе. Он видит меня и начинает ухмыляться от уха до уха. — Как дела?
— Привет, Мейсон. — Говорит он, когда я останавливаюсь перед ним. — Я в порядке. А ты?
— Только что накричала на Мура. Сказала ему, что лучше буду кататься на разъяренном быке, чем на его члене. — Его лицо меняется так резко, что за этим забавно наблюдать. Он ошеломленно замолкает, но через секунду разражается безумным смехом. — Ты гордишься мной?
— Больше, чем ты, блять, думаешь. — Выдает он между приступами смеха. — У тебя есть какие-нибудь планы?
— Не особо. — Лейла и Дрейк вернутся в кампус завтра утром, а сидеть в комнате с Джорданом несколько часов подряд не входит в мой список дел. Вот как я вообще оказалась на улице. — А что? Ты хочешь пригласить меня куда-нибудь?
— Хочу. — Клэй подмигивает мне, обхватывает за плечи и ведет нас прочь от общежития. — Ты любишь пиццу?
Я морщу нос, и его лицо опускается.
— Не пойми меня неправильно, пицца — это здорово, но я уже поела дома, а после папиной лазаньи я сыта.
— Лазанья твоего отца? А как же твоя мама? — Игриво спрашивает он.
— У меня нет мамы. — Отвечаю я, видя, как его брови взлетают к линии роста волос. — Она умерла, когда мне было шесть лет, так что прошло довольно много времени. С тех пор мы с папой вдвоем.
— Мне очень жаль. И за мои слова… — Клэй притягивает меня ближе, обнимая еще крепче. — Боже, я чувствую себя ужасно.
— Все в порядке. Ты же не знал. — Я слегка улыбаюсь, подталкивая его локтем в бок. — С тобой была твоя мама?
— Моя мама?
Он звучит и выглядит удивленным, и я вдруг чувствую себя глупо.
— Я видела тебя с женщиной, когда разговаривала с Муром. Я подумала… — Я замолкаю, заметив, как дрожат губы Клэя. Он изо всех сил старается не рассмеяться, и я хмурюсь. — Что смешного?
— Это не моя мама. Я переспал с ней прошлой ночью… — Я не даю ему договорить, отстраняюсь от него и отхожу в сторону. — Эй? Что с тобой? Ава?
Хихиканье вырывается само собой, громкое и заразительное. Клэй тоже улыбается, качая головой, наблюдая за мной с весельем.
— Сколько ей лет?
— Думаешь, я попросил у нее документы?
О мой гребаный Бог. Это золото. Этот парень — лучшее, что случилось со мной в колледже.
— Сиерре около тридцати четырех, я бы предположил.
— Тебе нравятся женщины постарше? — Спрашиваю я, когда мы наконец возобновляем прогулку.
Пересекаем площадь, и до моих ушей доносятся смех и громкие голоса. Несколько групп людей сидят на скамейках.
— Ты моложе меня, и ты мне нравишься. — Замечает он, заставляя меня хихикать. — Мне просто нравятся женщины в целом. Если от нее исходят хорошие флюиды, значит, все в порядке.
— Ты полон сюрпризов, Клэй Роджерс. — Говорю я ему, и он протягивает руку и обнимает меня за плечи. — Ты мне тоже нравишься.
— Как друг. — Добавляет он, и я киваю. — У тебя другая вибрация. Это интригует меня, и по какой-то причине я не хочу все испортить.
— Я тоже. — Признаюсь я, и Клэй пристально смотрит на меня.
Он наклоняется и целует меня в висок.
Так просто и в то же время так нежно, что сердце замирает в груди.
— Ты должна дать мне свой номер телефона. Я такой друг, который позвонит, когда захочет с тобой поговорить, и для тебя это тоже сработает. Особенно если тебе нужна помощь в чем-то. Или если кто-то тебя беспокоит. Ты можешь положиться и на меня, а не только на Бенсона.
— О, Клэй. Я и не знала, что ты такой неженка.
— Только для тебя, детка. — Он крепко обнимает меня и поворачивает нас направо. Я вижу пиццерию недалеко от нашего дома. — А где Бенсон? А его сестра?

