- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
День святого Валентина - Элли Десмонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если хочешь, чтобы я остановился, скажи, — пробормотал он, потом нагнулся и поцеловал ляжку Мэри. Затем его пальцы скользнули в ее горячее лоно, и Мэри издала еще один гортанный стон.
— Нет, — еле слышно выдавила она. — Не останавливайся.
Майкл испустил низкое рычание, рывком задрал ей юбку, наклонился и начал ласкать ее губами и языком.
Дыхание Мэри участилось, тело напряглось.
Майкл подводил ее к краю обрыва, чувствовал, что он и сам умирает от желания, но сосредоточился на том, чтобы доставить ей максимальное удовольствие. Она тяжело дышала и что-то шептала, что говорило о приближении оргазма. Пусть он не овладел ее сердцем, но зато ее тело в полной его власти. Майкл прекрасно знал, как следует ласкать Мэри, однако его потребность овладеть ею превратилась в манию. Он решил доказать, что подходит ей, и стереть из ее памяти все воспоминания о другом мужчине. Когда Мэри будет вспоминать о желании, страсти и ошеломляющих оргазмах, то перед ней будет стоять только его лицо, и ничье другое.
Мэри пошевелилась, и Майкл поднял взгляд;
Ее глаза были закрыты, нижняя губа закушена, словно боль, которую она причиняла самой себе, помогала ей удержаться на краю. Когда Майкл вонзил в нее язык, молодая женщина вскрикнула, вцепилась в его волосы и прижала к себе его голову. До оргазма оставалось несколько секунд.
И тут раздался звонок в дверь. Мэри открыла глаза и напряглась. Ее взгляд был туманным.
Казалось, она забыла, где находится и чем занимается. Она хотела одернуть юбку, но Майкл не позволил.
— Дай мне кончить, — пробормотал он.
— Гости пришли, — напомнила Мэри.
— Подождут.
— Нет. Нет, не подождут. — Она оттолкнула Майкла и спрыгнула с туалетного столика.
Майкл опустился на корточки и начал следить за тем, как она приводит в порядок одежду, надевает трусики и дрожащими руками приглаживает волосы. Хотелось снова притронуться к ней и все же довести ее до оргазма, но он понимал, что теперь это невозможно.
— Продолжим позже, — сказал он и поднялся на ноги.
Какое-то мгновение Мэри смотрела ему в глаза, затем покачала головой и выбежала из ванной. Майкл оперся о столик и посмотрел в зеркало.
Черт побери, что ты делаешь? — спросил он свое отражение. Ты не можешь заставить ее полюбить. А если так, то дай ей уйти.
Майкл опустил рубашку, застегнул ее и заправил в брюки. Затем плеснул себе в лицо холодной водой и вышел, зная, что до конца дня не сможет думать ни о чем другом. Ничего, когда все гости разойдутся по домам, последует продолжение…
Он спускался по лестнице, пытаясь прийти в себя. Тем временем Мэри открыла дверь. На пороге стояли ее родители и отец Майкла. Судя по выражению их лиц, они уже успели познакомиться, но не пришли от этого в восторг. Клара чуть не плакала.
Мэри впустила их в дом и нерешительно улыбнулась Майклу. Ее щеки пылали, волосы были растрепаны.
— Будь добр, представь гостей друг другу, сказала она.
Клара пропустила слова дочери мимо ушей и продолжила начатый разговор:
— Вам придется ограничить количество приглашенных. Зал вмещает триста человек, а в моем списке уже двести пятьдесят!
Отец с досадой посмотрел на Майкла, а потом повернулся к Мэри. Майкл быстро представил их. Норман Терри пожал Мэри руку и вслед за Кларой прошел в гостиную.
— Я должен пригласить на свадьбу коллег, друзей и родных. Пятидесяти человек мало.
Нужно снять зал побольше. Если, дело в деньгах, то я…
— Конечно, дело не в деньгах, — ответила Клара. — Просто этот зал очень подходит для свадьбы. Он вместительный и в то же время уютный. Я всегда мечтала, чтобы свадьба Мэри состоялась в нашем загородном клубе.
Мэри подошла к Майклу.
— Не давай матери говорить о свадьбе, — пробормотала она. — Иди туда и смени тему!
Майкл быстро поцеловал ее в щеку и прошептал:
— Если я сумею совершить это чудо, меня можно будет канонизировать!
Запыхавшаяся Мэри поцеловала отца и побежала на кухню. Отец Мэри хихикнул и протянул руку Майклу.
— Привет, Майкл. Я — Генри Аттенборо. Очень рад познакомиться. Наконец-то!
Майкл пожал ему руку и приветливо улыбнулся.
— Я тоже очень рад, сэр.
— Называй меня Генри. Слушай, а где тут можно выпить? От этих бесконечных разговоров о свадьбе у меня разыгрался радикулит, который может вылечить только хороший глоток шотландского.
— У меня есть солодовое. Позвольте угостить вас.
— С удовольствием, — ответил Генри.
Они пошли в столовую. Тем временем Клара и Норман продолжали спорить о квадратных метрах, размерах стола и музыкантах.
— Похоже, миссис Аттенборо очень возбуждена предстоящей свадьбой, — сказал Майкл, остановившись у стола, на котором красовалась целая батарея бутылок.
— Я женат на этой женщине почти тридцать лет, но все еще не понимаю ее. Клара — максималистка. Во всем, за что берется. А об этой свадьбе она мечтала с самого рождения Мэри. — Он покачал головой. — Нет, я ее искренне люблю, однако понять не могу. Кстати говоря, ты понимаешь Мэри?
— Не совсем, — ответил Майкл. — Я не всегда знаю, о чем она думает. Впрочем, может быть, это и к лучшему.
— Ты любишь ее?
Майкл не ожидал этого вопроса, но ответил честно:
— Да, люблю. Хотя до сих пор я не знал, что это такое, но очень, похоже.
Генри фыркнул.
— А что ты чувствуешь?
— Смущение. Досаду. Оторопь. И радость одновременно. Я знаю только одно: мне хочется, чтобы она была счастлива. Думаю, я сумею сделать это.
— Надеюсь, — ответил Генри. — Потому что, если ты обидишь мою малышку, я найду тебя на краю света и переломаю кости.
Майкл заставил себя улыбнуться, хотя по глазам мистера Аттенборо было видно, что будущий тесть ничуть не шутит.
— Приму к сведению, — пробормотал он.
Глава 8
Мэри открыла дверцу духовки, осторожно вынула индейку и поставила сковородку в раковину. Она возилась с птицей уже два часа, поливала ее соком, переворачивала и следила за термометром. Индейка обещала стать шедевром поварского искусства, что было настоящим чудом, поскольку все остальное шло из рук вон плохо.
Мать Мэри и отец Майкла продолжали дуться друг на друга. После нескольких бокалов вина атмосфера накалилась. Клара то и дело закрывалась в ванной и плакала, а Норман стоял в углу и хмурился. Похоже, Клара ожидала, что знакомство пройдет более гладко и что отец жениха согласится с каждым ее словом.
Мэри не понимала, почему Норман Терри так нелюбезен. Может быть, будущий свекор передумал родниться с семейством Аттенборо?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
