- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя защитница (ЛП) - Олдер Аланея
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рю поклонился.
— Конечно, дэнка. Эта программа важна; я сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить успех. Я немедленно проведу инвентаризацию. — Он ушёл, закрыв за собой дверь.
— Он такой классный! — Мерин просияла.
У Элизабет возникло ощущение, что Мерин понятия не имела, насколько «крутым» может быть Сэй Рю. Но если сам мужчина ничего не говорит, она не станет расспрашивать.
— Держу пари, сможем разобрать эту стопку и закончить до того, как будет перерыв, — сказала она, потянувшись за следующим файлом.
— Держу пари, сможем. Не могу дождаться, когда избавимся от этих старых заплесневелых вещей. — Мерин повела носом.
Элизабет рассмеялась, затем посмотрела на грязные руки. Она тоже не могла дождаться.
***— Дэнка, пора пить чай. Тебе нужно поговорить с Эйданом о стажёрах? — спросил Рю с порога.
Элизабет посмотрела на часы. Время летело незаметно. Она посмотрела на пустое место на полу, где раньше лежали папки. Мерин как раз вводила данные из последней.
— Рю, не мог бы ты, пожалуйста, избавиться от файлов? — спросила она, указывая на аккуратные стопки у двери.
— Конечно. — Он легко поднял три стопки и ушёл.
Мерин посмотрела на неё и поняла, что подруга так же впечатлена, как и она. Эти стопки были тяжёлыми!
Мерин встала и потянулась.
— Ладно, пойдём, прервём их тренировку, уже должен был наступить перерыв.
Элизабет встала и последовала за ней на тренировочную площадку. Мерин потёрла руки. Ни у одной не хватило ума захватить пальто.
— Бр-р! Чёрт, как холодно! — Мерин поспешила туда, где мужчины стояли, тяжело дыша, согнувшись и пытаясь отдышаться.
— Мерин! Где твоё пальто, детка? — Эйдан прижал к себе свою пару, пытаясь согреть.
— Внутри, я забыла о нём. Слушай, я позвонила Эдэйру, чтобы проверить рейтинг, и он сказал, что стажёры прибудут завтра!
Эйдан моргнул.
— Завтра? В смысле, завтра? — спросил он.
Она кивнула.
— Ага! Он сказал, что они сегодня собирают вещи, а наша пятёрка будет здесь завтра. Я попросила Рю разложить постельное белье и полотенца, но не знала, какую комнату ты выделишь для стажёров.
— Я прерву сегодняшнюю тренировку, чтобы помочь тебе подготовить дом. И у других подразделений тоже будет время подготовиться. Мы начнём в обед. Спасибо, что дождалась перерыва, чтобы сообщить.
Элизабет огляделась и не увидела свою пару.
— Где Гавриэль?
Лицо Эйдана помрачнело.
— Он немного промахнулся. Он с Колтоном и Киланом на заднем крыльце, его лечат.
Сердце Элизабет забилось чаще.
— Что значит «немного промахнулся»? Лечат от чего?
— Колтон замахнулся, а Гавриэль оказался чуть медлителен. Бокуто попала ему по лбу. Килан залечивает травму, — объяснил он.
Элизабет не ответила, просто направилась в заднюю часть дома. Дойдя до угла, она остановилась, услышав мужские голоса.
— Слава богам, ты почти пришёл в норму. Будь ты чуть медленнее, всё могло бы закончиться плохо, — услышала она слова Килана
— Мне так жаль. — В голосе Колтона звучало раскаяние.
— Ты не виноват, Колтон. Думаю, увеличение количества крови помогло. Я не могу дождаться, когда вернусь к нормальной жизни, — сказал Гавриэль с лёгкой горечью в голосе.
— Подумай вот о чём, когда всё закончиться, ты станешь новой, ещё более крутой версией Гавриэля, которого уже боятся, — сказал Килан, в его голосе звучало удивление
— До этого ещё долго. Мне не нравится чувство неуправляемости, — услышала она признание пары.
Когда ветер переменился, донеся её запах до мужчин, она, улыбаясь, вышла из-за угла.
— Вот ты где! Я искала тебя. Что случилось с твоей головой? — спросила она, стараясь говорить беспечно. Ей нужно придумать способ заставить Гавриэля снова питаться от неё. Его защищало не количество крови, а именно её кровь. Если ему нужно питаться от неё три раза в день, чтобы защититься, она заставит его сделать это.
Гавриэль повернулся к ней с нейтральным выражением лица.
— Просто просчёт с моей стороны, и думаю, что Колтон пытался поквитаться со мной после утра.
Колтон поморщился.
— Я уже извинился.
Килан хлопнул Колтона по спине.
— Да ладно, держу пари, Эйдан придумал какой-нибудь способ отплатить тебе за то, что ты чуть не прикончил его заместителя. — Он направил Колтона к тренировочной площадке.
— Я извинился! — громко пожаловался Колтон.
Гавриэль ухмыльнулся, затем поморщился. Он поднял руку и осторожно коснулся раны.
Элизабет приблизилась и понизила голос.
— Уверен, что с тобой всё в порядке?
Он притянул её к себе и начал растирать руки.
— Да, в порядке, просто царапина. Она должна зажить к обеду. Почему ты на улице? — спросил он.
Она положила голову ему на плечо, наслаждаясь простым прикосновением.
— Мерин позвонила Эдэйру по поводу стажёров. Они прибудут завтра.
— Ах. Держу пари, ни Мерин, ни Эйдан этого не знали, — предположил он.
— Естественно. Эйдан сказал, что все вы будете помогать убирать комнаты после обеда.
— Тогда давай вернёмся, тебе нужно зайти внутрь, а мне нужно помочь Эйдану с тренировками. Может, я и не умею драться, но могу помочь научить других. — Он встал и обнял её одной рукой.
Когда они добрались до тренировочной площадки, Эйдан пытался отобрать один из деревянных мечей у Мерин, которая держала его на уровне глаз в позе, похожей на самурайскую.
— Ладно, детка, пора идти, смотри, пришла Элизабет. — У Эйдана, несмотря на холод, на лбу выступили капельки пота.
— Размер не имеет значения. Посмотри на меня, — съязвила Мерин и повертела мечом, издавая звуки, которые, как догадалась Элизабет, походили на звуки светового меча.
Эйдан поднял глаза к небу.
— Я тебя не понимаю!
Мерин размахивала мечом в шутливой битве с невидимым противником. Другие мужчины подбадривали её. Элизабет сжалилась над Эйданом, решив забрать Мерин.
Она поцеловала Гавриэля в щеку.
— Будь осторожен. — Он кивнул. А она подошла к тренировочной площадке. — Тебе ещё многому предстоит научиться, падаван.
Мерин замерла на полпути.
— Думаю, ты права. — Она передала меч Колтону. — Постарайся не убить никого из наших воинов, — поддразнила она. Колтон застонал.
Мерин подбежала к ней.
— Пошли внутрь! Я отмораживаю яйца! — За её спиной мужчины разразились смешками.
Эйдан посмотрел на ухмыляющихся дураков.
— Начинаем десять кругов! — рявкнул он. Мужчины вскочили и побежали трусцой.
Они с Мерин зашли в дом, и, к их радости, Рю разжёг огонь в гостиной и приготовил горячее какао и овсяное печенье. Когда они сели, Рю укутал Мерин одеялом.
— Он сказал, что они придут к обеду, а после этого помогут нам с комнатами, — сказала Мерин Рю.
Он кивнул.
— Хорошо. Сейчас я проверю, как там обед, у нас будет тушёная говядина с лепёшками. Мариус прислал рецепт, когда в прошлом месяце стало холодать; он сказал, что это хорошее блюдо в холодный день. — Рю поклонился и ушёл на кухню.
Мерин повернулась к Элизабет, крепче сжимая кружку.
— После перерыва можем ввести файлы, которые у меня есть на пропавших людей? Я смогла ввести только основы для запуска программ. Хочу убедиться, что мы фиксируем всё.
— Конечно. Даже в Ноктем-Фоллс мы слышали об убийствах. Я изо всех сил постараюсь помочь. — Элизабет откусила печенье.
— Спасибо. Эйдан и парни, конечно, делают много, но женщины мыслят иначе, мы можем уловить то, что они упустили.
— Я сделаю всё, что смогу, — пообещала Элизабет.
После перерыва они вернулись в офис, и Мерин показала файлы пропавших.
Элизабет была шокирована таким количеством людей.
— Мы не могли потерять так много людей! — воскликнула она.
Мерин печально кивнула.
— О некоторых не сообщили совету, а другие приписали несчастным случаям или нападениям животных. Но когда я начала сопоставлять данные, стало появляться всё больше и больше людей.