- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все к лучшему - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ли? Ну тогда должен тебе сообщить кое-что. В данный момент, детка, ты вовсе не милая. Ты орешь громче базарной торговки.
— И знаешь что? Это удивительно приятно. И я сейчас имею полное право ругаться, потому что чувствую, что меня используют. Ты пытаешься меня использовать. Ты привык распоряжаться, делать только по-своему. Эриел в прошлом году отказала тебе, но это ничего не изменило, верно? Ты слегка перестроился и решил в этом году атаковать цель послабее. Ну так я на это не пойду. Ничего у тебя не выйдет. Слышишь?
— Мэтти, все не так. — Хью явно справился со своим раздражением.
— Разве? Ты выбрал меня на этот раз, потому что решил, что я буду чертовски рада выйти за тебя замуж, паду на колени и стану тебя благодарить. Ну так не будет этого.
— Детка, — миролюбиво заметил Хью, — не заводись.
— — Хочу и буду. Мы решим все сейчас раз и навсегда. Если я тебе нужна, придется тебе это доказать, черт возьми.
— Я на тебе собираюсь жениться. Чего еще ты хочешь?
— Я скажу тебе, чего я хочу. — Она чувствовала себя рисковой, бесшабашной и взвинченной до предела. — Не вздумай ждать, что я откажусь от своей карьеры и друзей, от всего, связанного с Сиэтлом, и перееду на край света, чтобы устраивать тут тебе дом.
— Но, детка…
— Прекрати называть меня деткой! Если я действительно нужна тебе, Хью, тогда бросай свое дело и своих друзей и переезжай в Сиэтл.
Челюсть Хью отвисла, и он оторопело уставился на нее.
С огромным удовлетворением Мэтти осознала, что ей впервые удалось застать Хью Эбботта врасплох. Она откинулась на сиденье, сложила руки на груди и, прищурив глаза, холодно разглядывала его.
— Ты что, рехнулась, Мэтти? Чтобы я уехал с острова? После всего, что я уже здесь сделал?
— Да, и согласись, дело теперь принимает совсем другой оборот, — ласково заметила она. — Куда проще просить меня, чтобы я уехала из Сиэтла.
Хью закрыл рот. Большая рука яростно сжала рулевое колесо.
— Зачем ты играешь со мной в игры, Мэтти? Учти, я не люблю игр.
— Никаких игр. Говорю тебе, я устала чувствовать себя человеком второго сорта. Хоть раз, подумай, только раз, я хочу быть уверена, что я на первом месте. Хочу, чтобы я нужна была тебе сама по себе, а не как замена Эриел. Хоть раз хочу пробиться в первые ряды. И если мне это заказано, я вообще не желаю участвовать в гонке, черт возьми.
Хью долго молчал, не отводя от нее взгляда из-под приспущенных век.
— Поверить не могу, — наконец сказал он.
— Придется поверить, Хью.
— Ты хочешь, чтобы я отказался от «Эбботт чартерз»? Забыл про дом, который собирался для нас построить? Жил в проклятом городе, ходил на открытия галерей и пил там кофе?
Она мрачно улыбнулась.
— Я слишком много запросила? Ничуть не больше, чем ты спрашиваешь с меня.
— Но у меня тут дело.
— А у меня там.
— Каким образом, черт бы все побрал, я смогу им руководить из Сиэтла?
— Каким образом, черт бы все побрал, я смогу руководить галереей с острова Святого Габриэля?
— Это разные вещи, — огрызнулся Хью. — Да пойми же, Мэтти, когда ты сюда переедешь, я стану о тебе заботиться.
— Если ты переедешь в Сиэтл, я тоже смогу о тебе позаботиться. Я зарабатываю достаточно для двоих.
— Тебе не удастся превратить меня в мужчину на содержании, черт побери, — процедил он сквозь зубы.
— Ну, а я тоже не хочу быть содержанкой.
— Детка, рассуди спокойно. Ты очень даже хотела приехать сюда год назад. Ты умоляла меня взять тебя с собой, когда я уезжал из Сиэтла.
— Видишь ли, — Мэтти подумала, что начинает напоминать заигранную пластинку, — это было год назад.
— Черт. — Хью откинулся на сиденье и повернул ключ в зажигании. Двигатель взревел.
Мэтти плотно закрыла глаза, но не могла сдержать слезы. Они так и катились по щекам. Она со злостью смахнула их тыльной стороной ладони.
— Мэтти? Ты плачешь?
— Нет. Я не позволю тебе еще раз довести меня до слез, Хью. Я никогда больше не позволю тебе довести меня до слез.
Ответом ей было молчание. А затем Хью спокойно сказал:
— Ладно. Давай попробуем. Она сморгнула последние слезы.
— Что попробуем?
— Я попробую доказать тебе, что ты у меня на первом месте. Поеду с тобой в Сиэтл. Я могу продолжать работать на Шарлотту, так что кормить меня тебе не придется. Посмотрим, что получится.
Мэтти резко повернула голову и уставилась на его чеканный профиль,
— — Ты шутишь.
Он пожал плечами.
— Я никогда не шучу такими вещами.
— Хью, это — безумие!
— Согласен. Но я не вижу другого способа доказать тебе, что ты мне нужна больше, чем когда-то была нужна Эриел. Ведь в этом все дело, я верно понял? Доказать? Ты получишь свое доказательство, Мэтти.
Она расслышала мрачную решимость в его голосе и вздрогнула.
— Никогда не поверю, что ты соберешь вещи и вернешься со мной в Сиэтл.
— Как же ты все-таки мало мне доверяешь, детка.
— Честно говоря, да. Ты что-то задумал, точно знаю.
— Я возвращаюсь с тобой в Сиэтл. Давай на этом закончим.
— Нет, — настойчиво сказала Мэтти, — не закончим. Сначала договоримся, что тот инцидент прошлой ночью больше не повторится.
— Согласен. Я вовсе не хочу, чтобы ты опять показывалась в том красном одеянии на публике.
— Да я не о платье, — закричала она, — я о нас! О том, чтобы спать вместе. О сексе. О тебе и обо мне в постели. Больше этого не будет. По крайней мере пока я не выясню, что ты задумал.
— Черт, — сказал Хью.
— Я начинаю понимать, Хью Эбботт, что у тебя исключительно маленький запас слов.
— Это все стресс виноват. Когда я под стрессом, почему-то всегда говорю «черт».
— Ты что, последнего умишка лишился? — Силк Таггерт сунул бутылку пива в руку Хью. — Поехать в Сиэтл? И остаться там Бог знает на сколько? После того как ты все здесь заварил? Зачем тебе это надо, черт побери? Это дьявольски глупо, Эбботт. Про тебя можно много сказать всякого, но дураком тебя обычно назвать нельзя.
— Тут все дело в отношениях, Силк. Трудно объяснить. — Хью сделал большой глоток пива и снова прислонился к переборке. Он сидел на корме «Гриффина», ожидая, когда Мэтти закончит покупать все необходимое для ужина в одной из маленьких лавок на набережной. — Черт, я не уверен, что сам себя понимаю.
— Ты уже связывался с этими отношениями однажды, если не забыл. Ничего ведь не вышло. Почему ты решил, что на этот раз получится?
— Мэтти другая.
— Что-то не похоже. Очень смахивает на ту, первую. Водит тебя за нос, ты делаешь предложение, а она отказывается переехать сюда и заняться домом. — Силк сел перед мольбертом и взял в руки кисть.
— Я сделал ошибку в прошлом году, — признался Хью. — Теперь приходится расплачиваться.

