Сторож брату моему-1: Республика - Майкл Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чертыхнувшись, он убрал оружие и бросился на помощь телепату. Но прежде чем лейтенант успел добраться до драки, одно из двух самых важных существ на Хейр’тза отпрянул назад и засадил пяткой по корпусу своего врага. Диссидент скрючился, и телепат рубанул его по шее. А мгновение спустя похититель бесформенной грудой свалился на землю.
Одновременно Митчелл провел комбинацию со своим собственным противником – справа в челюсть и слева в висок. Когда его противник рухнул, потеряв сознание, кадет огляделся в поисках нового. Но естественно никого из похитителей не осталось. Все вместе они их укатали.
У лейтенанта возникло странное желание поапладировать проделанной работе. Он обменялся со своим товарищем кадетом гордыми взглядами от осознания того, чего добились они вдвоем.
Возможно слова выразили бы это чувство намного лучше. По крайней мере так казалось Кирку. Однако момент прошел, и лейтенант повернулся к телепату, который массировал свои костяшки, разбитые во время драки.
?Они не говорили нам, что вы можете так драться,? сказал он хейранцу.
Телепат улыбнулся, выставляя на показ длинные белые клыки.
?Мне не часто выпадает такая возможность,? заметил он.
Внезапно изнутри склада они услышали голоса. Сердитые голоса. И топот ног на витой лестнице.
?Двигаем,? сказал Кирк, подтолкнул телепата и снова выхватил оружие. ?Нам нужно отсюда выбираться.?
В конце концов им еще нужно было попасть на церемонию. После всего того через что они прошли, жалко будет опоздать.
Так уж получилось, что Митчелл и его друзья успели пересечь площадь и затеряться на улицах Хейр’ата прежде чем оставшиеся похитители успели их догнать.
?Мы сделали это,? выпалил курсант, бросая взгляд через плечо на длинную изыпалил курсант, бросая взгляд через плечо на длинную гибающуюся улицу.
?Ещу нет,? ответил Кирк. ?Нам все еще предстоит долгий путь, прежде чем мы доберемся до храма.? Он повернулся к телепату. ?А кстати, куда мы направимся??
?В Восточный храм,? сказал ему хейранец. ?К счастью он находится ближе.?
?Тогда в Восточный храм,? сказал лейтенант. ?Только не отставайте от меня и держите глаза открытыми.?
?Постараюсь сделать и то и другое,? заверил его телепат.
Кирк пошел впереди, бдительный как никогда, а Митчелл последовал рядом с хейранцем.
?У вас есть имя?? спросил он.
Желтые глаза телепата сузились от улыбки, и он кивнул.
?Естественно. Меня зовут Перрис. Перрис Нодарх.?
?Приятно познакомиться. Я Гэри Митчелл. А наш приятель первопроходец вон там – Джим Кирк.?
?Имена, которые я буду помнить,? сказал ему хейранец. ?Все на Хейр’оч и Хейр’тза обязаны будут помнить эти имена, когда все это закончится.?
Эта мысль заинтересовала Митчелла. Она взволновала его. Быть героем, получить почести от инопланетных школьников… ни одна из этих привилегий не приходила ему на ум, когда он сдавал экзамены на поступление в академию. А это было только начало.
?Нам говорили что один из телепатов выйдет из Восточного храма,? сказал он хейранцу, ?но честно говоря, не припомню, чтобы они говорили что-то еще.?
?И вы желаете знать какую из фракций я представляю??
Казалось телепата позабавила прямолинейность кадета. Митчелл застенчиво кивнул.
?Наверное именно это я и хотел спросить таким неуклюжим способом.?
?Я хейр’оча,? сказал Перррис Нодарх.
?Значит ваши похитители были с Хейр’тза??
?Нет.? Телепат тряхнул чешуйчатой головой. ?Они тоже были хейр’оча, судя по тому что я смог понять из их разговоров. Они схватили меня потому, что они выступают против примирения.?
?Свои,? сказал Митчелл.
?Да,? ответил хейранец. ?И тем не менее я с нетерпением жду дня, когда весь мой народ станет единым.?
Некоторое время они продвигались медленно и осторожно. Кирк заставил их прятаться в узких закоулках и скользить от одного укрытия до другого, прокладывая путь к центру города со скоростью, которой устыдилась бы даже коробчатая черепаха из Центрального Парка.
Митчелл становился все более нетерпеливым. Он был уверен, что нужно увеличить скорость и мчаться кратчайшим путем к храму, из которого должен был появиться телепат, и к черту осторожность. Но он обуздал этот импульс и держал рот закрытым, потому что нравилось ему это или нет, но он знал, что подход лейтенанта был правильным. Если они ускорят темп и столкнуться с одним из врагов, все будет кончено. А этого никто не хотел.
Так что они придерживались обходного маршрута до улиц, которые стали более менее заполненными хейр’тза и хайр’оч, и они смогли смешаться с общим потоком празднующих. Но даже тогда они двигались медленнее чем им хотелось бы: кратчайшие пути города были заполнены необычайно плотным движением.
Наконец они вышли на широкий проспект и увидели Восточный храм. Возвышавшийся над блестящим морем хейранцев, храм оказался пятиэтажным зданием с роскошной золотой крышей и стройными каменными башнями, поднимающимися из каждого угла.
?Мы почти на месте,? заметил Митчелл.
Телепат кивнул.
?Благодаря вам и вашему товарищу.?
Кирк ничего не сказал. Он был слишком занят, высматривая в округе что-нибудь подозрительное. Чтож, подумал курсант, меньшего от этого парня он и не ождал.
Последние несколько сотен метров были самыми тяжелыми, потому что они прокладывали путь через самую плотную часть толпы, окружившей храм. Но тем не менее они не увидели ни малейшего признака присутствия похитителей телепата.
По мнению Митчелла в этом не было ничего странного. Ведь они получили неплохую фору. И потом при такой толпе на своем пути похитители просто не сумели бы ликвидировать свое отставание.
Наконец они достигли изъеденных каменных ступеней храма. Хотя здание было открыто для любого кто пожелал войти и помолиться, как требовала древняя традиция, единственные кто в настоящий момент стояли на ступенях, была полудюжина субъектов в красно-булых униформах службы безопасности.
Кирк прорвался через первый ряд зрителей, проложив путь для Митчелла и телепата. Потом, бросив на толпу настороженный взгляд, он повел их к входу в храм. За всю дорогу сквозь толпу никто из стоящих вокруг не пожелал заглянуть под их капюшоны, так же как никто не заметил, что кадеты не были хейранцами. По-видимому охранники вокруг храма были более проницательными. За секунду пара старших офицеров приблизилась к Митчеллу и его компаньонам.
?Вы инопланетяне,? прямо заметил один из них, и его глаза под надбровным выступом сузились.
?Мы из Звездного флота,? сказал Кирк.
Охранники выглядели настроенными скептически, если не сказать больше.
?Что вы здесь делаете?? спросил второй.
?Нам было поручено защищать телепата хейр’оча,? сказал им курсант. Он ткнул большим пальцем себе через плечо. ?Его.?
Хейранцы уставились мимо него на Перриса Нодарха. Телепат откинул капюшон, чтобы они смогли увидеть его лицо.
?Телепат хейр’оча,? повторил первый охранник.
Эта фраза прозвучала не менее скептически.
?Верно,? произнес Перрис Нодарх.
?Это вы так говорите,? заметил второй охранник, и его глаза стали как щелки. ?Но все что мы знаем, что вы можете оказаться террористом хейр’оча в белых одеждах.?
?Мы пришли из пекарни,? с надеждой заметил Кирк.
Хейранец пожал плечами.
?Нам это ни о чем не говорит.?
?Там прятали телепата,? настаивал лейтенант.
?Или это вы так говорите,? последовал ответ.
Митчелл вздохнул. Он то ждал что это будет самой легкой частью дела.
?Разве вы не можете связаться с министром Бинтором?? спросил он. ?Он прояснит все за…?
Он остановился. Из-за ограничения современных технологий на Хейр’ате, Ар Бинтор мог бы с тем же успехом находиться на другом краю галактики. Они могли с ним связаться не быстрее чем с Землей. Курсант решил сменить тактику.
?Наверняка,? сказал он, ?в храме есть кто-то кто знает телепата в лицо? Может быть человек ответственный за все это дело??
Первый хейранец повернулся к нему.
?Вы хотели бы войти в храм, не так ли??
Кирк тряхнул головой, по видимому столь же расстроенный как и курсант.
?Но если вы не знаете телепата в лицо или откуда он должен прибыть, как бы вы его узнали??
Охранники посмотрели друг на друга, словно пытались решить, стоит ли разглашать это. Наконец второй произнес.
?Его должен был экскортировать сюда Тев Неллор, второй в команде министра Бинтора. Но если мое зрение меня не покинуло, Тева Неллора нигде не видно.?
?Должно быть он вернулся в пекарню,? заявил Митчелл, ?пытаясь выяснить что случилось с телепатом, которого он должен был охранять.? Кое что пришло ему в голову. ?Если только…?
?Если что?? спросил первый охранник.
?Если только его не убили,? закончил Митчелл.
Брови офицеров службы безопасности взмыли вверх.
?Убили?? повторил первый голосом, напряженным от волнения.
?Да,? сказал лейтенант. ?Было нападение. Телепата похители, а мы его спасли.?