- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя защитница - Аланея Олдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колтон надулся, потом рассмеялся.
— Думаю, можешь забрать его, — поддразнил он.
— Спасибо, он мужчина из моего сна, и я от него не откажусь. — Она прижалась к Гавриэлю, а он обнял её за плечи.
— Я всё хотел спросить, я тебе снился до того, как мы встретились? — спросил Гавриэль, глядя на неё.
Элизабет покачала головой.
— Вроде того. Мне снились ситуации, и потом они случались, но тебя не было.
Только я чувствовала, что кто-то наблюдает за мной и беспокоится обо мне. Обычно, когда за мной присматривали, я всегда чувствовала себя ребёнком, но во сне я чувствовала искреннюю привязанность и восхищение.
— Вероятно, это был я. Ты постоянно снилась мне в опасных ситуациях, а я ничего не мог поделать. — Гавриэль содрогнулся.
Колтон откинулся на спинку стула, его обычно весёлое лицо помрачнело.
— Значит, то, что тебе снится пара, правда, — тихо сказал он.
Элизабет повернулась к нему.
— Тебе снилась твоя пара? — спросила она, и за столом воцарилась тишина.
Он кивнул.
— Началось на прошлой неделе. Сначала я не увидел никого конкретного, просто случайные лица, только место оставалось прежним. Затем начала появляться одна и та же женщина с всегда грустным, усталым и встревоженным выражением лица. Я знаю, что она в беде, но каждую ночь вижу её лишь мельком, а потом сон заканчивается.
Гавриэль заговорил первым.
— Я не думаю, что сны предназначены пугать, скорее, помочь нам понять, через что проходят пары, и потенциальные угрозы, чтобы мы могли лучше понимать их и обеспечивать безопасность
Эйдан кивнул.
— Мои сны о Мерин не совсем сбылись. Её не зарезали. Но думаю, потому что я был так осторожен в отношении её безопасности из-за снов, что изменил исход
Мерин улыбнулась Колтону.
— Я точно знаю, что я легко приняла Эйдана, потому что он мне снился. Я видела, как мы разговаривали и веселились, а ещё страшные, в которых меня преследовали. Но именно боль на его лице, когда я умирала, помогла совершить огромный скачок веры и принять. — Эйдан низко зарычал, а на лице отразилось затравленное выражение, когда он услышал об этом конкретном сне.
Гавриэль продолжил:
— Каждая ночь, наблюдая, как Бет больно, была адом, но я понял, что это не для мучения, а для подготовки. Думаю, что сны действительно предназначены, помочь нам принять брачную связь.
— Мне тоже снилась пара. Я думаю, она одна из кассиров в том продуктовом магазине в Мэдисоне, — внезапно сказал Килан. Все повернулись к нему.
— Тогда почему не отправился за ней? — спросил Дарьян.
Килан покачал головой.
— Потому что она учится в колледже и вот-вот закончит его. Она вернётся на каникулы. Мои сны не пугающие, и я думаю, что Гавриэль прав — они помогают нам лучше узнать пару. В моих снах мы с ней шутим и играем в видеоигры. — Он широко улыбнулся.
— По-моему, это не очень романтично, — прокомментировал Дарьян.
Килан пожал плечами.
— Она забавная. После того, как закончит колледж и вернётся, я поеду в город и встречусь с ней. Я не могу дождаться.
Колтон улыбнулся энтузиазму Килана, но Элизабет заметила, что она не затронула его глаза. Он беспокоился о своей паре.
Рю отошёл от стены и начал собирать пустые тарелки.
— Я всё ещё нахожу странным, что так много пар одновременно встретились.
Эйдан рассмеялся.
— Можно частично винить мою мать за это и за желание иметь внуков.
Рю кивнул и продолжил убирать со стола.
Элизабет осенило, что Рю прав. Если что-то назревало, то произнесённое брачное заклинание не простое совпадение. Она встретилась взглядом с Рю и кивнула, затем добавила это к постоянно растущему списку дел, требующих дополнительного контроля.
— Ты не забыла позвонить дяде по поводу вещей? — спросил Гавриэль, прерывая ход её мыслей.
— Блин! Забыла. Хорошо, что у нас с ними разница в два часа. — Она вытащила телефон и отправила сообщение помощнику дяди с просьбой перевезти вещи за ночь. — Кстати, о вещах, ты ведь не пользовался милым маленьким кабинетом? — сладко спросила она.
Её пара прищурился
— А что?
— Потому что я реквизирую его для своего гардероба.
— Гардероба? Мой кабинет площадью более трёхсот квадратных футов. — Его потрясённое выражение лица было очаровательным.
— Ну, да. А библиотекой пользуешься?
Он, не мигая, смотрел на неё.
— Вообще-то, пользуюсь.
— Ну что ж. Придётся нанять подрядчика, чтобы переделать кабинет в функциональный гардероб.
— Подрядчика? — переспросил он с озабоченным выражением лица.
— В Ликонии ведь есть подрядчики и мастера? — Она оглядела сидящих за столом.
Эйдан широко улыбался.
— Конечно, Элизабет. На самом деле, я позвоню им утром и попрошу прийти, чтобы обсудить дизайн, — он повернулся к Гавриэлю. — Я знал, что ей точно что-то покажется несовершенным. — Он запрокинул голову и рассмеялся.
Гавриэль хмуро посмотрел на свою пару, прежде чем повернуться.
— Весь кабинет целиком?
— Да, целиком. Ты хоть представляешь, какой вентиляции требует одежда? — потребовала она.
Эйдан рассмеялся и хлопнул ладонью по столу.
— Попрощайся с кабинетом, — безжалостно поддразнил он.
Мерин вздохнула.
— Жаль, что у тебя нет кабинета
Гавриэль удивлённо посмотрел на Мерин, прежде чем лукаво улыбнуться.
— У Эйдана есть кабинет, Мерин. — Эйдан перестал смеяться и пристально посмотрел на Гавриэля.
— Я знаю, его кабинет внизу, — надулась Мерин.
Широко улыбаясь, Гавриэль покачал головой.
— Нет, у него есть и наверху. В каждом люксе воина есть главная спальня с ванной и две дополнительные комнаты.
Мерин резко повернулась к Эйдана лицом.
— У нас нет кабинета.
Он почесал затылок.
— На самом деле, есть.
— Нет.
— Есть.
— Тогда где, чёрт возьми, он? Я живу здесь больше месяца, я бы заметила другую комнату!
— Дверь в кабинет частично закрыта аквариумом, ты, вероятно, не заметила его.
— У нас есть кабинет? — спросила она снова.
— Да.
— У нас есть свой кабинет? — спросила она, взволнованно.
— Да? — Эйдан в замешательстве посмотрел на неё
Элизабет откинулась на спинку стула, подняла руку и начала обратный отсчёт. И через пять, четыре, три, два…
— Срань господня, у меня есть своя игровая комната! — Мерин спрыгнула с коленей Эйдана и выбежала из столовой. Через несколько секунд они услышали топот ножек, поднимающихся по лестнице и несущихся по коридору.
Эйдан застонал и уронил голову на стол.
— Так тебе и

