Найти Драконова, или Муж работе не помеха (СИ) - Валентеева Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже поздно, я вас отвезу, — предложил Тим, чем удивил меня.
Мама умильно улыбнулась, а Куропаткин зашептал, но так, что его услышали все остальные:
— Я же говорил, что мой сеанс поможет. В следующий раз проведу для них сеанс сексотерапии…
— С сексотерапией мы справимся и без вас! — рыкнул муж, взял меня за руку, выводя из кабинета.
А у меня на сердце потеплело. Не знаю, подействовала ли беседа с Куропаткиным, или появление Крокодайл явилось для нас шоковой терапией. А может, два дня и ночь в разлуке так повлияли. Но Тим явно шел на сближение и больше не злился. Да и я не хотела развода, жизнь в Крысиной норе уже не казалась столь привлекательной. Мое место здесь, в «Драконьих далях», рядом с мужем, мамой и Тоддом. Я уверена, мы найдем ящера, и что мы с каждым днем становимся на один шаг ближе к разгадке его похищения.
ГЛАВА 26
Тим Драконов
Я сжимал руль до боли в пальцах, потому что не знал, что думать и что делать. Мне хотелось забыть об обмане Даны, а дракон и вовсе желал полетать с нею в лунном свете. Глупый дракон, который повелся на глупые уловки Куропаткина. Но… Стоит признать, моя обида шла на убыль. С размеров горы достигла объема воздушного шара и готовилась вот-вот лопнуть. Вроде я и говорил себе, что такой обман нельзя прощать, и в то же время — хотелось.
А тут еще нелепое расследование! И пропавший Тодд, похитители, не выходившие на связь. Мрак! И вот мы втроем, включая горе-продюссера Эроса, ехали обыскивать автомобиль Арбузовой. В то, что Леля может быть причастна к похищению Тодда, я не верил. Да, дамочка глупа до безобразия. Наверное, поэтому и не верил, что глупа. Откуда там мозги для похищения? Нет, тут действовал кто-то более хитрый и изворотливый, кого нам непременно нужно было найти, пока Тодд не пострадал. Впрочем, в то, что Тодд может пострадать, я тоже до конца не верил. У кого поднимется лапа на это существо? К тому же, Тодди как раз хитер и любого обставит на раз-два. Это же мой братец!
В салоне авто висело недоброе молчание. Бондэрос с грустью таращился в окно, Дана что-то побледнела больше обычного и, казалось, чувствовала себя неважно. Я даже порывался спросить, не стоит ли вернуться в «Дали», но глупая гордость помешала. Тем более, что впереди уже виднелась стоянка, где незадачливая Леля оставила старенькое авто. Признаться, нужный нам автомобиль выделялся сразу. Стоянка-то была для элитного транспорта, и машинка Арбузовой, кислотнорозового цвета, откровенно бросалась в глаза — как дешевой маркой, так и дикой раскраской.
— Вон эфта! — указал Бондэрос. Что ж, я не ошибся. Дана извлекла из сумочки перчатки, я покрыл ладони драконьими чешуйками — никаких отпечатков пальцев! А бывший начальник супруги вывалился из автомобиля и потопал к цели.
— Стой! — опередила его Дана. — Дайте мне.
— Подождешь, — привычно забросил жену за спину. — А вдруг там что-то опасное? Да и вскрою это авто я получше твоего.
— Не подозревала в тебе таких талантов, Тим, — недовольно откликнулась Дана, а я уже приложил ладонь к замку. Внешне все осталось, как и было, а вот изнутри расплавилось. Нужно лучше ухаживать за транспортом! Я рванул дверцу на себя.
— Эй, вы что делаете? — поспешил к нам работник парковки, напоминающий жабу. — Это частная собственность.
— Да, наша собственность, — ответил я, протягивая парню сто звероевриков. У того округлились глаза, участилось дыхание, а руки сами потянулись к вожделенной купюре.
— Конечно, ваша. — Он покорно сравнил розовое авто и двухметрового мужчину перед ним. — Прошу прощения.
Купюра исчезла в кармане, а Дана уже открыла дверцу и забралась в автомобиль. Бондэрос взял на себя переднее сидение, Дана — заднее. Я же стоял снаружи и наблюдал, чтобы никто нам не помешал. Впрочем, желающих не нашлось. Зато из авто вдруг раздался торжествующий голос супруги:
— Тим, взгляни, что я нашла!
И она что-то протянула мне на ладони. Это была крохотная зеленая чешуйка, и она явно принадлежала брату. Ну, Арбузова! Попомнишь ты меня. Из ноздрей повалил пар. Высунувшийся было паренек-жаба понятливо спрятался обратно в будку, а Дана схватила меня за руку:
— Тише, Тим. Наоборот, хорошо, что мы нашли хоть какие-то улики. Значит, Арбузова должна знать, где Тодд.
— Едем искать пефичку? — поинтересовался Бондэрос.
Дана хотела было ответить, но вдруг окончательно побледнела и кинулась к ближайшим кустам.
— Дана, что с тобой? — поспешил я за женой, но меня перехватил Бондэрос:
— Остафь даме прафо на одинофество, — ответил он. — Наферное, съела что-то не то.
— Или вообще ничего не ела, она может.
Тем временем показалась взъерошенная Дана. Она прятала в сумочку носовой платок, но на ее лицо вернулись краски.
— Не волнуйся, — ласково сказала она мне. — Все хорошо. Просто я сегодня почти ничего не ела, вот, видно, организм и взбунтовался. И знаешь, Тим, — она забавно покраснела, — я бы съела и слона.
— Идем! — Я тут же увлек Дану к ближайшему торговому центру с десятками кафе.
— А я? — растерянно догнал нас Бондэрос.
— А вы доложите начальству о нашей находке, — ответил я. — Пусть примут меры и достанут эту Арбузову, в конце концов! Я лично с ней поговорю.
— Идет, — кивнул зверопродюссер и испарился, а мы вошли в здание.
Вывеска гласила, что несколько кафе и ресторанчиков находятся на третьем этаже. Что ж, отлично. Я уже шел к лифту, когда заметил странную парочку. Стоит признать, не сразу их и узнал, а обратил внимание потому, что оба слишком уж шумно веселились, едва не швыряя деньги в воздух.
— Шампанского! — требовал у продавца магазина одежды лорд Дракошкин, хозяин соседнего курорта.
— Но я… — попытался воспротивиться бедолага.
— Я сказал, шампанского, — настаивал Дракошкин, пытаясь всунуть в карман продавца сто звероевриков.
— Милый, экономить надо! — повисла на его руке эффектная женщина, которую я тоже с удивлением узнал. Эллионария, которая когда-то шпионила в «Драконьих далях» по поручению своего начальника, на чьем локте она сейчас и висла. Эллионария отобрала у ошалевшего продавца сто звероевриков и протянула ему пятьдесят. Тот покраснел и стал похож на большой томат, который вот-вот лопнет.
— Что-то празднуют, — задумчиво сказала Дана.
— Может, выгодный контракт заполучили? — предположил я, нажимая на кнопку лифта. Минуту спустя мы входили в маленький аккуратный ресторанчик, посемейному уютный. Хозяин уже заметил нас, что-то шепнул официанту, и тот поспешил к столику.
— Лорд Драконов, какая честь, — поклонился он.
— Мы знакомы?
— Нет, что вы. Но мы видели вас в зверошоу и хотели сказать, что очень болеем и переживаем за вашу пару. Позволите предложить вам наши лучшие блюда? Взгляните…
Меню и правда радовало глаз. Дана заказала так много, что я засомневался, что жена это съест. Но раз хочет, разве мне жалко? Не прошло и четверти часа, как на столе перед нами выстроился ряд тарелок и тарелочек, от которых умопомрачительно пахло. Даже мой внутренний дракон довольно зажмурился. А хозяин ресторанчика передал нам в подарок бутылку коллекционного вина «Чешуя дракона». Даже в «Драконьих далях» хранилась лишь одна бутылка этого вина — подарок от давнего друга. А тут — такая щедрость. Официант наполнил бокалы, и мы с Даной взяли их в руки.
— За первую находку в деле Тодда, — сказал я.
Дана кивнула. Мне показалось, или она побледнела? Из-за беспокойства я не почувствовал вкуса вина, а моя супруга вдруг подскочила и бросилась к дамской комнате. Мне самому стало нехорошо. Что за странное чувство? Не опоили ли нас? Но ощущение исчезло так же быстро, как и появилось, а Дана вернулась за стол.
— Кажется, приболела, — пожаловалась она. — Желудок беспокоит, только кушать все равно хочется.
— Так ешь, — ответил я, вглядываясь в бледное лицо жены. — Может, отвезти тебя к врачу?
— Нет, не стоит. Хватит мне психопатолога Куропаткина, других просто не потерплю!