Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Нет, так они точно не сработаются», — решила про себя Кагэ. Надо что-то с этим делать.
— Сразу хочу извиниться перед вами, наш вечер свернул немного не туда, — заявила Кагэ, как только все учредители уселись на места. — Знаю, мне предстоит тяжёлый разговор с каждым из вас, но вы люди опытные и знаете, что не всегда планы идут так, как хотелось. Предлагаю сейчас решить, как совместно преодолеть сложившийся кризис. Именно поэтому давайте сосредоточимся на текущем моменте, а ваши справедливы претензии оставим на потом.
Кагэ обвела взглядом сидевших. Желание поскандалить прямо сейчас уменьшилось, и это было хорошо. Они готовы выслушать её предложение.
— Значит так, предлагаю разделить сферы влияния на три категории. Первая — бизнес-переговоры, этим займусь я. Выделю отдельный зал, где для вас не будет никаких помех. Вторая — концерт айдолов, там будет молодёжь. И, конечно, смежная зона — зона, где все желающие с обеих сторон смогут пообщаться друг с другом, — предложила Кагэ.
Американцы переглянулись — такая формулировка их устраивала. У остальных тоже возражений не последовало.
— Идём дальше. Мы разделим зоны подъезда айдолов и наших уважаемых гостей.
— Вы хотите, чтобы наши артисты заходили с чёрного входа? — с долей презрения спросил один из менеджеров продюсерской компании.
— Хочу напомнить собравшимся, что я вас сюда не приглашала. Это именно вы попросили меня устроить вашим артистам выступление. Так что извините, я включаю вас в повестку дня, как могу.
Менеджеры нахмурились, но промолчали. Видимо, поняли, что могут обломать зубы об эту своенравную тян.
— Если возражений больше нет, мы переходим к расписанию вечера. Начинаем мы с турнира. Мистер Байлз и мистер Маккена, я так понимаю, вы захотите сказать несколько приветственных слов?
Оба американца согласно кивнули.
— Отлично, думаю, пятнадцати минут вам хватит. Далее сам турнир. Как мы и договаривались изначально, будет 3 стола по 8 человек: один стол для американской делегации, один для нашей местной аристократии и третий стол для наших артистов. Минимальный вход на турнир — 1 миллион долларов, максимальный — 10 миллионов. Никаких докупок посреди турнира не будет.
— Дороговато выходит, — пробурчал один из представителей артистов.
Сами айдолы не могли себе позволить платить такие суммы, поэтому за них вписались их агентства, и услышав о каких суммах идёт речь они восторга не выражали. Правда, их недовольство было Кагэ до лампочки, не хотят играть - не надо.
— Напомнить, сколько заплатила вам стриминговая компания за передачу прав трансляций? — мягко напомнила ему Кагэ. — И я даже слова вам не сказала, хотя спокойно могла наложить своё вето.
Эти ушлые менеджеры содрали 10 миллионов за трансляцию концерта. Кагэ не стала лезть в бутылку, давая возможность всем участникам заработать.
— После того как закончится отведённое время на первый тур, оставшиеся участники пересаживаются за финальный стол и продолжают играть уже финальную часть. После окончания турнира начинается благотворительный концерт. Те, кто не захочет посещать концерт, могут воспользоваться источниками или продолжить свои переговоры в тихих залах. Возражения, пожелания есть?
— Я скинул вам список на почту, мисс Кагэяма, — напомнил Энтони Бейлз.
— Я его изучила, мистер Бейлз, — кивнула она. — Давайте сделаем так: чтобы сэкономить время, я буду в составе встречающей делегации и буду сразу сводить друг с другом нужных людей.
— Звучит неплохо, я предупрежу наших людей, — согласно кивнул Энтони Бейлз.
— Ну, раз все вопросы решены, значит, работаем. Вы, — она обратилась к блогерам, — будьте всегда под рукой, возможно, мне понадобится ваша помощь.
Блогеры сидели и не отсвечивали. Они уже десятки раз пожалели, что ввязались в эту авантюру, но путей назад уже не было.
****
На правах организаторов турнира весь род Асикага встречал прибывавших один за другим японских аристократов. Американцы прибыли заранее и находились сейчас в главном холле, прохаживаясь с напитками в руках вдоль покерных столов. Кагэ наконец-то познакомилась со всей своей роднёй. Ну как познакомилась? Такеру представил её как перспективного стажёра, ни словом не упомянув о том, кем она являлась на самом деле. Родственники, если и удивились, что им представляют какого-то стажёра, то виду не подали, лишь молча кивнули ей и вернулись к обсуждению более значимых тем. А вот Кагэ было интересно, как была выстроена иерархия в её новой семье. Кроме неё, у Такеру было трое детей: Сота, Такаши и их сестра Риса. Сота Асикага занимал пост директора по производству, Такаши — по рекламе, а вот Риса занималась логистикой. Второй значимой фигурой после Такеру Асикага был его брат Харуто Асикага — директор финансового отдела. У того тоже было трое детей: Мики, Сома и Рю. Но только Сома занимал должность в семейном бизнесе. Он был директором внутренней клиники и фармакологической компании. Это не совсем была основная отрасль их бизнеса, но достаточно значимая. Мики, самая младшая из всех, сейчас училась в университете на адвоката, а вот Рю ушёл в политику, где и лоббировал интересы корпорации. На первый взгляд они выглядели большой и дружной семьёй, но Кагэ подозревала, что где крутятся большие деньги и постоянно идёт борьба за власть и влияние, то личное уступает место бизнесу. Хотя никаких компрометирующих фактов о семье Асикага у неё не было, всё строилось лишь на уровне мимики и интонаций. Хотя, возможно, она просто дует на воду. Ещё с ними была сестра Такеру, Юкари, хозяйка этих самых онсенов, но она давно ушла в семью Хёндэ и не считалась частью Асикага корп. Юкари, на правах хозяйки, лично встречала гостей, обменивалась любезностями, а уж потом в дело вступала Кагэ. Она сопровождала прибывших внутрь и подводила к нужным людям. Так что очень скоро японцы с американцами разбились на группы по интересам, и никакой суеты, присущей обычным приёмам, в