Кузница доблести - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солдат сделал шаг вперед, высоко поднял меч и Эйдан понял, что им конец. С Дунканом, которого они волокли, у них нет возможности защищаться, и ни один из них не является достаточно вооруженным, они не могли реагировать быстро, чтобы остановить этого человека. Эйдан приготовился к мечу в своем животе. Хуже всего то, что его отец тоже будет убит. Он думал о том, какое это ужасное место для смерти – прямо здесь, когда они смотрят на ворота к свободе.
Вдруг солдат ахнул и упал на колени лицом вниз перед ним. Он был мертв.
Потрясенный Эйдан посмотрел вниз и увидел в его спине топор.
Он поднял голову вверх и был сбит с толку, увидев, что к ним приближается пандезианский солдат, чтобы убить их. Он был озадачен. Он не понимал, почему пандезианский солдат убил одного из своих.
Эйдан собрался с духом, когда пандезианец приблизился.
Но затем пандезианец снял шлем, открыв свое лицо, и сердце Эйдана был потрясен, когда он увидел, кто это.
Энвин.
«Энвин!» – крикнул Дункан, увидев старого друга.
Энвин бросился вперед и обнял их всех, без колебаний обернув руку вокруг Дункана, помогая поддерживать его.
«Мы должны торопиться!»
Эйдан увидел мальчика, своего ровесника, который бежал к ним в панике и, оказавшись рядом с Энвином, начал помогать ему нести Дункана. Эйдан понял, что это, должно быть, оруженосец Энвина.
Их группа повернулась и покинула последнюю камеру, темницу, вернувшись на улицы, направившись куда-то в сторону свободы этой хаотичной столичной ночью.
Глава тридцать вторая
Мерк шел вдоль бесконечных скал Пальца Дьявола, поскальзываясь, пытаясь сохранить равновесие. Он почти опьянел от усталости, направляясь к закату. Его веки отяжелели настолько, что он едва мог держать глаза открытыми. Все его тело изнывало от боли, большинство ран он получил от краба, его голень все еще гноилась. Но Мерк знал, что ему повезло остаться в живых.
Накатывали бесконечные волны тумана, уносимые порывами ветра с моря и залива, достаточно сильных, чтобы выбить его из равновесия. Все это время Мерка мучили отдаленные звуки рогов Марды, эхом отражающиеся в тумане, преследующие его, заставляя его нервничать. После стольких дней пути без единой души в поле зрения, он начал осознавать, почему никто другой на это не осмеливался: путешествие в Палец Дьявола означает риск для жизни.
Мерк терял надежду на то, что он когда-нибудь доберется до Башни Кос. Он начинал сомневаться в том, что она существует на самом деле, что это не легенда. Он чувствовал большую усталость, его руки дрожали, он понимал, что никогда не сможет вернуться назад. Мерк поймал себя на том, что он фантазирует о жизни на материке, о щедротах Эскалона. Он бы все отдал, чтобы оказаться на ровной, гладкой суше снова, чтобы оказаться где угодно, но только не здесь.
Каждый шаг давался все с большим трудом, и Мерк почувствовал, что погружается в отчаяние. Он поймал себя на том, что смотрит вниз на трещины и спрашивает себя о том, как легко может оказаться просто войти в одну из них и позволить себе погрузиться навстречу смерти. Мерк посмотрел направо и налево, на море и на залив, осознав, как легко может быть позволить себе соскользнуть с края и упасть навстречу смерти. Он начал думать о том, что, может быть, это стало бы облегчением.
Мерк поднял голову вверх, несмотря ни на что в последний раз испытывая надежду, взбираясь на очередной валун, но он был подавлен, ничего, кроме скал, не увидев. Он был уверен в том, что так выглядит смерть – бесконечное путешествие в никуда, когда ты на каждом шагу испытываешь муки. Это было расплатой за ту жизнь, которую он вел. В конце концов, он убил десятки людей в своей жизни за плату, и это одинокое путешествие заставляло его думать о каждом из них. Он видел их лица, думал о жизни, которую он вел честно впервые, и ему не нравилось то, что он видел. Как ни странно, но эта одиссея была истинным паломничеством для него. Возможно, именно поэтому Меч Огня находится здесь.
Если он надеялся раскаяться и подумать, то не смог бы найти лучшее место. Путешествуя день за днем по этим каменистым скалам, не видя ни единой души, поглощенный туманом, когда каждый шаг практически приближал его к смерти, Мерк заново начинал ценить жизнь. Он впервые хотел жить, по-настоящему жить. Он хотел получить возможность начать жизнь заново.
Час проходил за часом, солнце садилось, и Мерк услышал шум, ощутил что-то на своих щеках и понял, что плачет. Он был потрясен, понятия не имея, почему. Задумавшись, он осознал, что это плач сожаления о той жизни, которую он вел, сожаления о том, что он ничего не может вернуть, не может попытаться снова. Мерк отчаянно хотел сделать все по-другому, получить еще один шанс.
Налетел очередной порыв ветра и, когда поднялся туман, солнце впервые осветило землю. Подняв голову вверх, в этот раз потрясенный Мерк остановился. У него замерло дыхание, когда он всмотрелся вдаль.
На горизонте была радуга. Мерк не был уверен в том, верит ли он в Бога или нет, но в этот раз он почувствовал, что Бог отвечает ему. Он почувствовал, что ему предлагают искупление. Мерк остановился и стоял, не в силах остановить слезы, не понимая жизнь. Ему казалось, что часть его умерла в пути, и сейчас рождается новая часть.
Глядя вдаль, Мерк увидел другое зрелище, которое всколыхнуло в нем еще более сильную смесь чувств. Море Печали встретилось с Заливом Смерти. Два источника воды соединились, закружившись в пене. Полуостров закончился. Моря сияли. Стоя посреди всего этого света, Мерк испытывал одновременно и потрясение, и радость, увидев единственное сооружение.
Это была башня.
Перед ним возвышалась древняя Башня Кос, поднимающаяся в этом ландшафте посреди небытия, словно росла из самого камня. Она была здесь, гордо располагаясь на конце света.
Башня Кос была реальностью. И она находилась прямо перед ним.
* * *Мерк спустился с последнего валуна, приземлившись на гравий и вздохнув с облегчением. Он никогда еще не испытывал такую благодарность, оказавшись на сухой, ровной земле. Мерк снова мог идти быстро и уверенно, не боясь упасть. Гравий хрустел под его сапогами, и он еще никогда не наслаждался этим ощущением.
Башня Кос находилась прямо перед ним, всего в пятидесяти ярдах, и, подняв голову вверх, Мерк с благоговением рассматривал ее. Позади нее пересекались и разбивались волны моря и залива, предлагая потрясающий фон. Пока Мерк смотрел на башню, больше всего его поражало то, что он видел ее прежде – она была точной копией Башни Ур. Камень, высота, диаметр – все, казалось, было построено в одно и то же время загадочным образом на противоположных частях королевства. Но Мерк не понимал, как это возможно. Как кому-то удалось построить что-то здесь, на краю мира?
Мерк смотрел на сверкающие золотые двери, точно такие же, как и двери Ура и, присмотревшись тщательнее, заметил небольшое отличие: на этих дверях была другая эмблема, другие символы и образы. Больше всего на свете Мерку сейчас хотелось уметь читать. Что все это означает? Здесь было изображение длинного меча в окружении пламени, врезанное в золото. Он преобладал над двумя дверями и пересекал их, располагаясь горизонтально.
Стоя здесь, Мерк ощущал другую энергию от этой башни. Он не мог понять, в чем дело, но что-то от нее исходило. Как ни странно, это место казалось заброшенным.
Мерк сделал шаг ближе и был потрясен еще больше, увидев, что дверь приоткрыта. Он ощутил мурашки на коже. Как может дверь в священную Башню Кос быть открытой, незащищенной? Неужели кто-то его опередил? Что все это может означать?
Мерк подошел ближе, нервничая, больше не зная, чего ожидать, и, к еще большему его удивлению, дверь начала открываться. Ошеломленный Мерк стоял там, когда из темноты появился человек. Не просто какой-то человек, а самая красивая девушка, которую он когда-либо видел. Это было лишено смысла. Она была похожа на видение.
Из-за того, что сразу произошло столько поразительных вещей, Мерк ничего не мог понять. Он не знал, что поражало его больше всего. Он потерял дар речи, когда эта девушка встала перед дверью, глядя на него своими полупрозрачными голубыми глазами. У нее были поразительные черты и на вид лет двадцать. Самым странным было то, что у Мерка появилось безумное ощущение того, что он знает ее, что каким-то образом он ее узнал. Он вспомнил все те годы, когда служил на старого Короля Тарниса и, глядя на девушку с ее светящимися голубыми глазами и серебристыми волосами, он не мог избавиться от мысли, что она очень похожа на старого Короля.
В этом не было смысла. Как это возможно? У Тарниса, насколько он знал, никогда не было дочери.
Или была?
Она стояла и смотрела на него с таким изяществом, с таким самообладанием, что Мерк был уверен в том, что она принадлежит королевскому роду. Но было в ней кое-что еще. Ее лицо было очень белым, практически прозрачным, излучая сильную энергию, словно она была не совсем человеком. Последний раз Мерк чувствовал нечто подобное в присутствии Смотрителя.